терминов: 2570
страница 29 из 52
(охочусь, охотишься)
бэюмбэ ва̄йчаори
м.
вайчамди, боатоӈго
(-ья, -ье)
Употребляется лишь в составе выражений:
    охотничье ружьё ва̄йчаори миоча̄н
ж. только ед.
этӯрӣ гурун; этӯвури
    охрана границ границава этӯвури
    охрана природы природава этӯвури
этӯвури
тэӈ, маӈга, ичи ана̄, коли ана̄
ж.
иду
    в свою очередь мэнэ идулэи
(очищу, очистишь)
о̄сичиори, о̄сиори
о̄сичиори, о̄сиори
1410очки
только мн.
наса̄птон
эндэури, тасиараори
ж.
э̄ндэчэ, тасиаран
тӯвури
ж.
палатка, маика̄н
м. (мн.ч. пальцы)
чумчуэн
    указательный палец сиру
ж.
мо̄ка̄н
с. только ед.
пальто
м.
памятник
    памятник Ленину Ленин памятникани
1419папа
м.
ама, амин
1420пара
ж.
будэр
м. (мн.ч. парни)
наондёан
ж.
парта
м.
партизан
    отряды партизан партизансал отрядасалчи
(-ая, -ое)
партизанскай, партизаӈги
(-ая, -ое)
партиинай
    партийная организация партийнай организация
ж.
партия
    партия Ленина Ленин партияни
м. (мн.ч. паруса)
элбэнэ; котоли
(-ая, -ое)
докол-докол бӣ
м.
пассажир
    на теплоходе много пассажиров теплоходаду пассажирсал эгди
м. (мн.ч. пастухи)
пастух
м.
патрон
1432паук
м. (мн.ч. пауки)
атака̄н, атака̄н мама
ж.
атака̄н адолини
(пашу, пашешь)
андялаори
ж.
бапон
1436пень
м. (мн.ч. пни)
тэхэ
(-ая, -ое)
боӈго, дюлуй
(переведу, переведёшь)
туӈсэрэгӯри
    перевести сказку с русского языка на нанайский ниӈма̄мба лоча хэсэдиэдиэни нанай хэсэчиэни туӈсэрэгӯри
(перевожу, переводишь), перевести (переведу, переведёшь)
туӈсэрэгӯри
    перевести сказку с русского языка на нанайский ниӈма̄мба лоча хэсэдиэдиэни нанай хэсэчиэни туӈсэрэгӯри
(перевожу, перевозишь)
я̄ӈко̄ри
(перевыполню, перевыполнишь)
пулэдэлэ исо̄вори, мутэури
    перевыполнить план пламба пулэдэлэ исо̄вори
пулэдэлэ исо̄вори, мутэури
(перевяжу, перевяжешь)
(что-л.) капсаори
    перевязать рану пуевэ капсаори
(предлог) передаётся послелогом дюлиэлэни
    перед домом дё̄ дюлиэлэни
(-яя, -ее)
дюлуй, боӈго, боӈгомди
(-ая, -ое)
боӈго
нуктэури
(перееду, переедешь)
нуктэури
(перезимую, перезимуешь)
туэсӯри
(перейду, перейдёшь)
да̄ори
    перейти на другой берег речки маӈбока̄н багиачиани да̄ори