[ԍӧԁӧтӧм]
прич. от сьӧдӧтны
сьӧдӧтӧм дӧра холст, выкрашенный в чёрный цвет
[ԍӧԁӧ́тчыны]
(возвр. от сьӧдӧтны) заниматься (быть занятым) крашением в чёрный цвет
2) [нарочно] пачкаться, испачкаться
[ԍӧԁӧтышны]
уменьш. от сьӧдӧтны
зэррезсянь туруныс сьӧдӧтыштіс от дождей сено слегка почернело
[ԍӧкмы́влыны]
(многокр. от сьӧкмыны)1) [иногда] тяжелеть, становиться тяжелее
2) перен. [иногда] беременеть
❖ иньв. сьӧкмыввыны; сев. сьӧкмыллыны
[ԍӧкмы́вны]
1. однокр. от сьӧкмыны
2. см. сьӧкмывлыны
❖ сев. сьӧкмылны
[ԍӧкмыны]
1) тяжелеть, отяжелеть, стать тяжелее
ношаӧ сё сьӧкмӧ и сьӧкмӧ моя ноша становится всё тяжелее
2) перен. беременеть, забеременеть
[ԍӧкта]
уст. вес
мый сьӧкта эта мешӧкыс? сколько весит этот мешок?
[ԍӧкта́влыны]
многокр. от сьӧктавны
❖ иньв. сьӧктаввыны; сев. сьӧкталлыны
[ԍӧкта́вны]
чинить (починить) кочедыком (лапти)
[ԍӧкталышны]
(уменьш. от сьӧктавны) [слегка, чуть-чуть] починить кочедыком (лапти)
❖ иньв. сьӧктаышны, сьӧктавышны
[ԍӧктан]
кочедык (лапотное шило)
[ԍӧктаԍіԍ]
1. (прич. от сьӧктасьны) занимающийся починкой (лаптей) кочедыком
2. тот, кто занимается починкой (лаптей) кочедыком
[ԍӧктаԍԍыны]
(возвр. от сьӧктасьны) кончаться, кончиться – о починке (лаптей) кочедыком
[ԍӧктаԍлы́влыны]
(многокр. от сьӧктасьны) [иногда] заниматься (быть занятым) починкой (лаптей) кочедыком
❖ иньв. сьӧктасьвыввыны; сев. сьӧктасьлыллыны
[ԍӧктаԍлыны]
1. однокр. от сьӧктасьны
2. см. сьӧктасьлывлыны
❖ иньв. сьӧктасьвыны
[ԍӧкта́ԍны]
заниматься (быть занятым) починкой (лаптей) кочедыком
дед асывбыт сьӧктасис дед целое утро чинил кочедыком (лапти)
[ԍӧктаԍӧ́м]
(и. д. от сьӧктасьны) починка (лаптей) кочедыком
[ԍӧктӧм]
(прич. от сьӧктыны) беременная, забеременевшая
[ԍӧкты́влыны]
многокр. от сьӧктыны
❖ иньв. сьӧктыввыны; сев. сьӧктыллыны
[ԍӧкты́вны]
1. однокр. от сьӧктыны
2. см. сьӧктывлыны
❖ сев. сьӧктылны
[ԍӧктыны]
беременеть, забеременеть
[ԍӧкыт]
1. 1) тяжёлый; увесистый
сьӧкыт ноша тяжёлая ноша
2) перен. тяжёлый; трудный
сьӧкыт туй тяжёлая дорога
сьӧкыт удж тяжёлая работа
сьӧкыт ойлуннэз тяжёлое время
сьӧкыт задача трудная задача
сьӧкыт висян тяжёлая болезнь
сьӧкыт олӧм тягостное существование
3) беременная
2. тяжело; трудно
сьӧкыт висьтавны трудно сказать
мукӧд коста сьӧкыт овлӧ иногда тяжело бывает
◊ также употр. в сочет.:
сьӧкыт пель вылас тугой на ухо
сьӧкыт она крепко спящий
[ԍӧкыта]
1) тяжело; грузно
сьӧкыта лэбтыны тяжело поднять
сьӧкыта вожмӧвтны тяжело перешагнуть
сьӧкыта пуксьыны грузно сесть
2) перен. с трудом, плохо
сьӧкыта кывны плохо слышать
сьӧкыта лоласьны с трудом дышать
сьӧкыта баитны плохо говорить
3) перен. тяжело, тяжко
сьӧкыта шогавны тяжело болеть
сьӧкыта кувны умирать в мучениях
сьӧкыта узьны а) забыться тяжёлым сном; б) крепко спать
[ԍӧкыта]
послелог весом с...
пуд сьӧкыта весом с пуд (около пуда)
из сьӧкыта тяжёлый как камень
[ԍӧла]
рябчик
сьӧла лӧч силки на рябчика
сьӧлаэз кыйны охотиться на рябчиков
◊ также употр. в сочет.:
сьӧла тшак сыроежка
сьӧла тшӧтшкӧр воробьиный щавель
сьӧла син незабудка
❖ иньв. сьӧа, сьӧва
[ԍӧла́влыны]
(многокр. от сьӧлавны) [иногда] плевать
❖ иньв. сьӧавны, сьӧвавны
[ԍӧла́вны]
плевать, плюнуть, наплевать
❖ иньв. сьӧавны, сьӧвавны
[ԍӧлалӧм]
прич. от сьӧлавны
❖ иньв. сьӧаӧм, сьӧвавӧм
[ԍӧлалӧм]
и. д. от сьӧлавны
❖ иньв. сьӧаӧм, сьӧвавӧм
[ԍӧлалышны]
(уменьш. от сьӧлавны) [немного] поплевать
❖ иньв. сьӧаышны, сьӧвавышны
[ԍӧлаԍлыны]
многокр. от сьӧласьны
❖ иньв. сьӧасьвыны, сьӧвасьвыны
[ԍӧла́ԍны]
плеваться, отплёвываться; отхаркиваться
❖ иньв. сьӧасьны, сьӧвасьны
[ԍӧлаԍӧм]
и. д. от сьӧласьны
❖ иньв. сьӧасьӧм, сьӧвасьӧм
[ԍӧлӧм]
прям., перен. сердце || сердечный
умӧль сьӧлӧм больное сердце
сьӧлӧм гаж сердечная радость
сьӧлӧмӧ пессьӧ прям., перен. у меня сердце бьётся
сьӧлӧм ёткӧпалӧм (ёпкӧм) а) биение сердца, сердцебиение; б) перен. волнение, беспокойство
бур (небыт) сьӧлӧм доброе сердце, добрая душа
сылӧн чорыт сьӧлӧмыс у него чёрствое сердце
сьӧлӧм чорзис (измис) сердце ожесточилось
сьылӧмыс сьӧлӧм вӧрзьӧтӧ пение за душу берёт
мамыслӧн сьӧлӧмыс висьӧ зоныс понда у матери душа болит за сына
сьӧлӧм дойдны ранить душу
сьӧлӧм бурмӧтны успокоить сердце (душу)
сьӧлӧмӧ паймис сердце ёкнуло
сьӧлӧм дзугыльтчис в душу закралась тревога
сьӧлӧм висян а) боль в сердце; б) перен. душевная боль
сьӧлӧм сьӧрті по сердцу, по душе
не менам сьӧлӧм сьӧрті мне не по душе; не по мне
сьӧлӧм вылӧ воны прийтись по сердцу
сьӧлӧм бердӧ локны прийтись по вкусу; приглянуться
сьӧлӧм кыскӧ сердце тянет к чему-л.
сьӧлӧм оз кыскы душа не лежит к чему-л.
сьӧлӧм бердӧ ыжмитны (зэлӧтны) прижать к сердцу
сьӧлӧм вӧрзис местаись сердце упало
сьӧлӧм вӧрзьӧтны а) тронуть сердце, растрогать; б) встревожить, испугать
сьӧлӧмӧдз йиджны дойти до сердца (до глубины души)
сьӧлӧм косьтыны иссушить сердце
сьӧлӧмсянь баитчыны поговорить по душам
сьӧлӧмсянь уджавны работать с душой
сьӧлӧмсянь сьывны петь с душой
◊ также употр. в сочет.:
сьӧлӧм косьтісь сердцеед
сьӧлӧм сотӧм изжога
❖ иньв. сьӧӧм, сьӧвӧм
[ԍӧлӧма]
прям., перен. с каким-л. сердцем
бур (небыт; ыджыт) сьӧлӧма добросердечный
лёк (лӧг) сьӧлӧма недоброжелательный, злой
умӧль сьӧлӧма с больным сердцем
чорыт сьӧлӧма а) безжалостный, чёрствый; б) стойкий, хладнокровный
повтӧм сьӧлӧма отважный, храбрый
❖ иньв. сьӧӧма, сьӧвӧма
[ԍӧлӧмві]
по сердцу, по душе
сьӧлӧмви лоны прийтись по душе
сьӧлӧмви баитны говорить доброжелательно
❖ иньв. сьӧӧмви, сьӧвӧмви
[ԍӧлӧмӧс]
см. сьӧвмӧс
❖ иньв. сьӧӧмӧс, сьӧвӧмӧс
[ԍӧлӧмтны]
уст. любить, полюбить
❖ иньв. сьӧӧмтны, сьӧвӧмтны
[ԍӧлӧмтӧм]
бессердечный; жестокий
сьӧлӧмтӧм морт бессердечный человек
❖ иньв. сьӧӧмтӧм, сьӧвӧмтӧм
[ԍӧлӧмтӧ́м]
(и. д. от сьӧлӧмтны) любовь
❖ иньв. сьӧӧмтӧм, сьӧвӧмтӧм
[ԍӧлӧмшӧр]
фольк. милый, дорогой, родной
❖ иньв. сьӧӧмшӧр, сьӧвӧмшӧр
[ԍӧлышны]
плюнуть, сплюнуть
бӧрсяняс сьӧлыштны плюнуть в след кому-л. (со злости)
сьӧлышт тэ эта вылӧ! да плюнь ты на это!
❖ иньв. сьӧышны, сьӧвышны
[ԍӧм]
Iчешуя (рыбья)
чери сьӧм рыбья чешуя
чери сьӧм весӧтны очистить рыбу от чешуи
IIуст. деньги
уна сьӧм получитны получить много денег
[ԍӧма]
Iс чешуёй; чешуйчатый
сьӧма чери рыба с чешуёй
IIуст. денежный, богатый
[ԍӧмјӧм]
(прич. от сьӧмйыны) очищенный от чешуи
сьӧмйӧм чери рыба, очищенная от чешуи
[ԍӧмјыны]
очищать (очистить) от чешуи
чери сьӧмйыны очистить рыбу от чешуи
[ԍӧр]
1. похожий на кого-л.
ай сьӧр похожий на отца
нывкаыс мамыс сьӧр девушка похожа на свою мать
2. послелог пристав (прилипнув) к кому-чему-л.
нять пырӧ кок сьӧр грязь заносится на ногах
йики каттисьӧ кок сьӧр мякина пристаёт к ногам
3. с притяж. суф., см. сьӧрам, сьӧраным, сьӧраныс, сьӧраныт, сьӧрас, сьӧрат
◊ также употр. в сочет.:
ас сьӧр своенравный
ки сьӧр мастерство
[ԍӧрам]
со мной, [я] с собой
менам сьӧрам паськӧмӧ мои вещи со мной
челядьсӧ сьӧрам босьта детей я возьму с собой
[ԍӧраным]
с нами, [мы] с собой
сёянсӧ сьӧраным босьтам еду возьмём с собой
кагаыс сьӧраным ребёнок с нами