[јуркыщавны]
уст. 1) надеть (надевать) кому-л. на голову венок (из полевых цветов)
2) перен. венчать, обвенчать кого-л.
❖ сев. юркытшалны
[јуркыщаԍны]
уст. 1) надеть, надевать на себя венок (из полевых цветов)
2) перен. венчаться, обвенчаться с кем-л.
[јурлӧс]
уст. 1) изголовье 2). подушка
[јурӧԇ]
1) изголовье
юрӧдзыс лажмыт изголовье низкое
юрӧдзын сулавны стоять в изголовье
2) подушка
юрӧдзтӧг узьлыны спать без подушки
❖ диал. юредз
[јурпӧв]
висок
❖ сев. юрпӧл
[јурсаԃ]
1) уст. сознание, память
юрсадь ӧштыны ослабевать – о памяти
2) слабость (вызванная головной болью)
юрсадь бырис наступила [общая] слабость
[јурԍі]
волос, волосы
дзор юрси седые волосы
кудриаюрси кудрявые (курчавые) волосы
сук юрси густые волосы
ыджыт юрси густые, длинные волосы
юрси кузь да умыс дженыт погов. волос длинный, а ум короткий
юрси кышӧпӧн сувтіс волосы дыбом встали (от ужаса)
юрси тылӧппез ни оз тыдалӧ быть в большом долгу перед кем-л.
юрси нетшкыны рвать на себе волосы
юрси турун метлица (трава)
[јурԍіа]
с какими-л. волосами
басӧк юрсиа с красивыми волосами
веж юрсиа со светлыми волосами, светловолосый
гӧрд юрсиа рыжеволосый, рыжий
кудриа юрсиа с кудрявыми волосами, кудрявый
[јурԍавны]
завязаться (о льне, капусте и т. д.)
капустаыс сёрӧн таво юрсяліс вилки капусты в этом году завязались поздно
❖ сев. юрсялны
[јуртӧм]
1) без завязи
капустаыс эшӧ юртӧм капуста ещё не завязалась
2) перен. тупой, глупый
◊ также употр. в сочет.:
юртӧм петух моз черьявны накричать на кого-л.
[јуԍовӧј]
лебединый
юсёвӧй пух лебединый пух
❖ иньв. юсёӧй, юсёой
[јускіԍіԍ]
прич. от юскисьны
[јускіԍԍыны]
(возвр. от юскисьны)1) распрячься (о лошади)
вӧлыс юскиссьӧм лошадь распряглась
2) закончиться – о распряжке (лошади)
вӧввес юскиссисӧ быдӧнныслӧн все лошади распряжены
[јускіԍ]
1. (прич. от юскыны) распрягающий (лошадь)
2. тот, кто распрягает (лошадь)
[јускіԍлывлыны]
(многокр. от юскисьны) [иногда, часто] распрягать (лошадь)
2) [иногда] распрячься (о лошади)
3) перен. [иногда] прекращать работу (из-за усталости)
❖ иньв. юскисьвыввыны; сев. юскисьлыллыны
[јускіԍлыны]
1. однокр. от юскисьны
2. юскисьлывлыны
❖ иньв. юскисьвыны
[јускіԍны]
1) распрягать (лошадь)
2) распрячься (о лошади)
◊ также употр. в сочет.:
юскисьны уджись отключиться от работы (из-за усталости)
юскисьны юӧмись перестать выпивать
[јускіԍӧм]
(прич. от юскисьны) распряжённый
юскисьӧм вӧв лошадь, которая распряглась
[јускіԍӧм]
и. д. от юскисьны
гӧрӧмись юскисьӧм распряжка (лошади) после пахоты
юӧмись юскисьӧм отказ от выпивок
[јускіԍан]
прич. от юскисьны
юскисян кад время распряжки (лошади)
[јускӧм]
(прич. от юскыны)
юскӧм вӧв распряжённая лошадь
[јускӧм]
и. д. от юскыны
вӧв юскӧм распряжка лошади
[јускывлыны]
(многокр. от юскыны)1) [иногда] распрягать (лошадь)
павжун кежӧ вӧв юскывлыны иногда распрягать лошадь на время обеда
2) перен. [иногда] отказывать в чём-л.; отучать от чего-л.
юскывлыны деньгаись перестать давать кому-л. деньги
❖ иньв. юскыввыны; сев. юскыллыны
[јускывны]
1. однокр. от юскыны
2. см. юскывлыны
❖ иньв. юскылны
[јускыны]
1) распрягать, распрячь
вӧввесӧ юскисӧ сёрӧн лошадей распрягли поздно
2) перен. [иногда] отказывать, отказать в чём-л.; отучить от чего-л.
юскыны квартираись отказать, в квартире
[јускыштны]
уменьш. от юскыны
юскышта вӧвсӧ я [быстро] распрягу лошадь
[јуԍ]
лебедь || лебединый
сьӧд юсь чёрный лебедь
чочком юсь белый лебедь
юсь борд лебединое перо
[јуԍыны]
(возвр. от юны)1) кончиться – о напитках
сурыс чожа юсис [всё домашнее] пиво было выпито
2) закончиться – о выпивке
[јуԍыштны]
уменьш. от юсьыны
[јутӧм]
(отриц. прич. от юны) невыпитый, недопитый
ютӧм чай невыпитый чай
[јушка]
вьюшка
юшка пӧднавны закрыть вьюшку
[јуыштны]
(уменьш. от юны) [немного, чуть-чуть] попить, выпить