терминов: 25
страница 1 из 1
1би
[бі] 1) огонь, пламя; костёр || огненный би югӧр свет от [горящего] огня би кыввез огненные языки, языки пламени керны би развести костер; повны биись бояться огня пукавны би дын сидеть у огня битӧг тшын оз овлы посл. нет дыма без огня кык би коласӧ лӧсявны погов. оказаться между двух огней 2) огонь, освещение; свет электричество би электрический свет масісь би свет от свечи; кусӧтны би погасить свет ӧзтыны би зажечь свет пукавны битӧг сидеть без света би видзны а) светить кому-л.; б) уст. обслуживать светец (вставлять, менять. поправлять лучину); в) поддерживать огонь в очаге шыр би а) едва мерцающий огонек; б) ночник би пыр и ва пыр мунӧм прошёл сквозь огонь и воду (о смелом, бывалом человеке) би шедтан кад сумерки сы синнэзісь би чеччис а) у него из глаз искры посыпались (напр. от удара и т. п.); б) он мечет громы и молнии
[біа] 1) огненный, горящий биа шом (ӧгыр) горящие угли 2) освещенный биа жыр комната, в которой горит свет биа гӧрд яркокрасный
[біаіз] кремень
[біаԍԍыны] (возвр. от биасьны) зажигаться некыдз оз биассьы свет никак не зажигается
[біаԍлыны] 1. (однокр. от биасьны) [на некоторое время] зажечь свет колӧ недыр кежӧ биасьлыны нужно ненадолго зажечь свет 2. (многокр. от биасьны) [обычно, часто] зажигать свет эта кадӧ ми биасьлам в это время мы [обычно] зажигаем свет ❖ иньв. биасьвыны
[біаԍны] зажигать (зажечь) свет; включать (включить) свет пемдіс, колӧ биасьны стало темно, нужно включить свет биасьтӧг пукавны сидеть без света; сидеть, не зажигая света
[біаԍӧм] (и. д. от биасьны) зажигание огня (лампы); включение света вӧраліссез локтісӧ гортӧ биасьӧм вотӧдз охотники возвратились домой до наступления сумерек (букв. до зажигания света)
[біаԍан] прич. от биасьны биасян кад время зажигания света; сумерки
[біва] огниво бива доз кожаный поясной мешочек для хранения огнива
[бікыв] 1) язык пламени нетшкӧвтчисӧ неболань бикыввез вырвались к небу языки пламени 2) бот. курчавый щавель ❖ сев. бикыл
[біԉ] разг. сулема; яд, отрава
[бімороз] трескучий мороз ӧтӧрас бимороз на дворе [стоят] трескучие морозы
[бімороза] очень холодный бимороза лун очень холодный день
[біӧр] уст. корытце под горящей лучиной (в светильнике)
[біпур] 1) костёр 2) лев. кострище одзжык кӧдзлісӧ бипуррезӧ раньше сеяли на кострищах
[біток] деревянный стержень для битья шерсти; биток вурун вартан биток биток для битья шерсти
[бітӧм] без огня, без света, неосвещённый одзаным волі битӧм керку перед нами был неосвещённый дом
[бітурун] бот. марьянник, иван-да-марья
[біувтӧр] то же, что биӧр
[бічір] искра костёрсянь лэбзисӧ бичиррез от костра летели искры сылӧн синнэз бичиррез койӧны он мечет громы и молнии
[бічіра] с искрами, искристый бичира головня тлеющая (с искрами) головня
[бічіраԍны] 1) искрить бичирасисӧ пессэз от поленьев летели искры 2) перен. сверкать, гореть, искриться (о глазах)
[бічкіԍны, бічкіԍны-уԍны] грохнуться, брякнуться
[бічкыны-уԍкӧтны] грохнуть, уронить кого-л. с шумом; дать упасть кому-л. с грохотом
[бічуԉка] употр. в сочет.: бичулька сина пучеглазый