Топонимика Республики Марий Эл
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: тур
Найдено: 6
река, лев.пр.р. Большой Кокшаги (Янтемир, 1926, вып.I:11). Гидроним имеет три хронологических пласта: первый – манс. турутне из тур «озеро» + уть «порог на реке, отмель» + унь «запруда в реке», т.е. «запруда на отмели»; второй: пракоми лаж «неглубокий, мелкий», тоже «отмель», но уже «Отмель Турутне», который в связи с утратой гласного у превратился в Трутне, что и дало на пракоми Трутнелаж «Отмель Трутне». Третий: на марийской почве стал гидронимом Трутнелаж эҥер «Река Трутнелаж», но впоследствии апеллятив эҥер (ӓнгӹр) «река» отпал. Таким образом, Изи Трутнелаж «Малая Трутнелаж» по сравнению с Кугу Трутнелаж (оф. Большой Трутнелаж) вторична по образованию. Официальный вариант – полукалька с марийского.
река, прав.пр.р. Талмани. Гидроним пермско-угорского происхождения, ср. манс. тур «озеро», -ма – финно-угорский гидроформант, соответствующий пермскому ва «вода, река», ср. р. Ижма, по-коми Ижва. На марийской почве по закону губной гармонии конечный гласный а перешел в о. Таким образом, Турмо < Турма – это «Озерная река». Марийцы к этому добавили свое слово вӱд «вода, река». Официальный вариант сохранил древнюю форму.
река, прав.пр.р. Большой Ошлы. Гидроним финно-угорский, где топооснова тур, ср. манс. тур «озеро», и формант -шо, т.е. «Озерная река».
речка, прав.пр.р. Большой Кокшаги. Гидроним, по всей вероятности, пермского происхождения, состоит из двух элементов: тур «полный, наполненный» + ю «река», т.е. «Полноводная река». В топооснове Тур- усматривать манс. тур «озеро», как мы это делали раньше (Галкин, 1991:121), вряд ли будет верно, хотя и весьма заманчиво. См. также Турыкша. М.Г. Атаманов р. Туръя возводит к воршудно-родовому имени удмуртов из тур «тетерев» + – аффикс (Атаманов, 1988:87). Он пишет, что турьинцы пришли из Уржумского уезда (Атаманов, 1997:73). Кроме того, есть еще две этимологии названия Туръя. А.И. Туркин считает, что оно в Республике Коми прибалтийско-финского происхождения со значением «северный; лапландец, саам» (Туркин, 1986:115). В.И. Лыткин полагает, что в коми языке ряд слов с корнем тур- имеет значение «шум», поэтому Туръя обозначало «Шумливая», т.к. недалеко от дер. Туръяыб имеется «водопад, перекат, пороги» (Лыткин, 1979:76). Вполне возможно, что воршудно-родовое название в удмуртском языке является отгидронимным по первоначальному поселению рода на р. Туръя.
речка в басс. р. Большой Кокшаги. Гидроним сложный, финно-угорского происхождения, состоит из двух слов: тур «полный, наполненный», ср. коми, удм. тыр «полный, наполненный» из др.-перм. тур, и ыкша < икша «проток», ср. мар. икса «проток, залив, старица». Об этом свидетельствует наличие рек: Икша – лев.пр.р. Ветлуги и Тыр – лев.пр.р. Рутки. Таким образом, Турыкша – «Река Тур» или «Полноводная».
река, прав.пр.р. Вятки. Этимологию гидронима мы находим в угорских языках, ср. манс. тур «озеро». Элемент -ек – уменьшительный суффикс. Таким образом, Турек «озерко». В марийском варианте произошло передвижение по ряду гласного у в ӱ перед согласным р, ср. мар. кӱр «кора, луб», фин. kuori «кора», что и дало Тӱрек. Это нельзя связывать со словом тӱр «край», хотя в тополегенде такая связь существует. Вариант Туречка дополнен русским уменьшительным суффиксом -ка.