Но тӱҥ тӱҥалтышым пыштен курчак гай ӱдыр. Вот садлан клубшат лӱмдалтын ик ой ден – йомартле «Ӱдыр клуб» лӱман. Но основу всему заложила, как куколка, девушка. Вот поэтому и клуб назвали единодушно – весёлый «Девичий клуб».
Кок изи кожым шергалын да, [Орина] тунамак ӧрт лекше гай кычкыралын, шке волен шинчын. [Орина] раздвинула две маленькие елочки и в тот же миг вскрикнула от сильного испуга, присела на землю.
– Ӱшанем. Тый тошто техник гай педант отыл, шке моштыметым иканаштак ончыктет. – Верю. Ты не педант, как старый техник, своё умение сразу показываешь.
Эрэҥер куп гай чоныш витарыше шагал. Таких болот, как Эренгерское, которые бы так донимали, мало.
Очи куштымыжым чарналтыш, ваштарешыже [Акпайын] вичкыж йӱкшым шиялтыш гай луктеш. Очи перестала плясать, [перед Акпаем] выводит мелодию тонким, как свирель, голосом.
Сорта гай вияш пӱнчӧ-влак ӱмбалне лапчыкын-лапчыкын пыл эрта. Над соснами, прямыми как свечи, проплывают клочковатые облака.
Марина, Кори кугызан мотор ӱдыржӧ, тений 17 ийышке веле тошкалын. Ачаж гаяк кугурак йытыра кап-кылан, аваж гай ош йыргешке чуриян, шара шинчан ӱдыр. Марине, красивой дочери Кори, нынче пошёл 17 год. Как и отец, высокая, стройная, как мать, белолицая, круглолицая, сероглазая девушка.
Орина але латкуд ияш веле гынат, вуеш шушо ӱдыр лийын кошташ койышыжо пешак пижеш: кап-кыл лывырге, иге куэ гай яшката, ош ару шӱргывылышан. Хотя Орине только шестнадцать лет, манера держаться как у взрослой девушки: фигура гибкая, как у молодой берёзки, стройная, лицо чистое, белое.
Тудо [Савак марий] тылзе гай волгыдо чуриян, пӧрдымӧ гай яҥгата кап-кылан. У него (марийца из Савака] светлое, как луна, лицо, стройная фигура.
Макар вожыльо, адак нулго рывыж гай йошкарген шинче. Макару стало стыдно, опять сильно покраснел.
Нунын [кресаньык-влакын] выступленийышт ӱй гай яклештше огыл гынат, коклан Пагуллан ачаж верч йошкаргашат вереште. Хотя у них [у крестьян] выступления были не очень гладкие, но из-за отца Пагулу иногда приходилось краснеть.
Тиде лопка олык покшечын, ший кудыр гай кадыргылын, коклан ужар чашкерыш пурен лектын, эҥер вӱд чурийончымо гай йылгыжеш. Посреди этого широкого луга, извиваясь, как серебряная нить, изредка прячась в зелёные заросли, блестит, словно зеркало, речная гладь.
Тиде лопка олык покшечын, ший кудыр гай кадыргылын, – эҥер вӱд чурийончымо гай йылгыжеш. Посреди этого широкого луга, извиваясь, как серебряная нить, – блестит словно зеркало, речная гладь.
Тиде годым ала-молан Савчукын мурыжо ушышкем толын пурыш – да шыргыж воштылшо мотор украинкан тӱсшӧ волгенче гай каен эртыш. В это время почему-то вспомнил песню Савчука – да и молнией промелькнуло улыбающееся лицо прекрасной украинки.
А тудын шем шинчаже рашкемшын, ушанын онча, тӱрвыжӧ гына изи йочан воштылмо гай шыргыжеш. А чёрные глаза его смотрят открыто, умно, только губы его по-детски улыбаются.
Пушкыдо той тӱсан ӱпшӧ [Маринан] тоштыж гай ок йылгыж, шара шинчаж йырат вӱд вудака налын. Мягкие, цвета меди, волосы [Марины] не шелковисты, как прежде, серые глаза от слез заволоклись туманом.
Ачажын тӱсшӧ шинчавӱд вудака лоҥгаш, тӱтыра лоҥгаш йоммо гай йомеш. Образ отца сквозь слёзы расплывается, исчезает словно в тумане.
Кугу олан уремлаже эр тӱтыра дене тӱтыраҥын. Лудо мамык гай тӱтыра кугу кӱ полат-влакым, вулно тӱсан эҥер гоч вочшо кӱварым ӱжакаҥден койыкта. Улицы большого города заволокло утренним туманом. В сплошном сером тумане смутно виднеются силуэты больших каменных домов, моста, перекинутого через реку, цвета олова.
Южгунам Серге вате пӧрт гыч лектын каят, Пагул мален кийыше Орина воктек миен шинчеш да тудын кӱляш гай йывыжа ӱпшым ниялткала. Тунам шинчаже шыжакаҥеш, вуйжо ырен кая. Иногда Сергеиха уходит из дома, и Пагул подходит к спящей Орине и гладит мягкие её волосы. Тогда глаза его мутнеют, в голову ударяет тёплая волна.
Ӱмбалне чийыме вургемже [Ведатын] тошто марий вургем гай. Одежда на нем [на Ведате] как у древних марийцев.
Оляна куваже, Кориш мийыме годым ик жаплан шып лийше, уэш коршаҥге гай тумасаш тӱҥале. Когда подошёл Кориш, Оляна, успокоившаяся на время, снова стала шуметь.
Калык шӱмым куандарышт у бульвар ден сылне сквер. Йомак гай чылам куандарышт кажне пӧрт да кажне парк. Вызвали радость у людей новые бульвары и прекрасные скверы. Как в сказке радуют сердца всех каждый дом и каждый парк.
Ожно идалыклан ик гана, кок гана йӱмӧ пайремлан гына уналыкеш толшо, кызыт Ведат Тумерыш арня еда толмо гай толеш. Ведат, прежде приезжавший в гости во время праздников только раз-два в год, сейчас приезжает в Тумер чуть ли не каждую неделю.
Спортивный выступленийым Эчан ден Веруш ятыр жап ончышт. Рвезе пагытым шоналтымеке, [Эчанын] ранитлалтме олмыжо-влакат коршташ тӱҥалме гай лийыч. Эчан и Веруш долго смотрели спортивные выступления. Вспомнились [Эчану] молодые годы, и раны его будто заныли.
Пече воктене лапка олымбалне 10 ияш гай ӱдыр шинча, тудо курчакла койшо шӱжаржым, ужар азам кучен. Аза шортеш. Ӱдыр изи азан магырымыжым чараш тӧча. На низкой скамейке около изгороди сидит девочка дет десяти, держит сестренку, маленького ребёнка (
букв.: зелёного ребёнка), похожего на куклу. Дитя плачет. Девочка пытается успокоить ребёнка.
Тиде кыдалаш капан, лопка вачан, кӱчыкрак да тарай гай кӱжгӧ шӱян, кужу рак тӱрван еҥ, шуялтен гына кутырен колта. Этот среднего роста, широкоплечий, с короткой красной толстой шеей, толстогубый человек, говорит, растягивая слова.