мест. неопр. ала-кӧ; ала-могай некто Петров
ала-могай Петров мест. неопр. (употр. только в им.п. и вин.п.) ала-мо с ним случилось нечто странное
тудын дене ала-мо ӧрмаш паша лийын нареч. неопр. ала-кушеч(ын) откуда-то донеслась песня
ала-кушеч муро йоҥгалте у соседей вверху что-то перекатилось по полу кӱшнӧ пошкудо-влакын ала-мо кӱварвалне пӧрдын кайыш
кто-то пнул его сзади ала-кӧ тудым шеҥгечше чумал пуыш
кто-то сел подле меня кӱдыкем (воктекем) ала-кӧ шинче
2. перен. разг. (относящийся к далекому прошлому, бывший в далеком прошлом) ала-кунамсе, ожнысо, акретсе, акрет (амызе) годсо, шукертсе позавчерашний кумир
ала-кунамсе (шукертсе) кумир позвольте, позвольте, я где-то вас встречал! Шогыза, шогыза, мый тендам ала-кушто ужынам!
что-то померещилось во сне омеш ала-мо кончен
послышались чьи-то шаги ала-кӧн йол йӱкшӧ шоктыш
нареч. ала-молан он почему-то не пришёл вовремя
тудо ала-молан жапыштыже толын огыл приплёл зачем-то и моё имя ала-молан мыйын лӱмемат нимо укелан (арам) ушен
целый день где-то проболтался кечыгут ала-кушто перныл коштын
он что-то пробормотал тудо ала-мом мугыматыл нале
где-то пролаяла собака ала-кушто пий опталтыш
ребёнок о чём-то пролепетал йоча ала-мом пучымандыш
засиделся что-то, нужно промяться шуко шинчышым ала-мо, тарванылаш кӱлеш
в темноте проскользнула чья-то тень пычкемышыште ала-кӧн ӱмылжӧ койын кодо
к нему протянулись чьи-то руки тудын дек ала-кӧн кидше шуйнен