Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: ик
Найдено: 2357
1901. чот
    Ик жап марий-влак пеш чот колыштыт, вара семын йышт мутланаш тӱҥальыч. М. Шкетан Некоторое время мужики очень внимательно слушали, затем понемногу начали разговаривать шёпотом.
    (Мичуш) эше ик гана поро еҥым шыман ончалын, изи вийже дене чоткыдо омсам пыкше почо да коридорыш лекте. Н. Арбан Мичуш ещё раз ласково посмотрел на доброго человека, своей небольшой силой еле открыл тугую дверь и вышел в коридор.
    Йӱр ик семынак чоштка. Ф. Майоров Всё так же шумит дождь.
1904. чоян
    Самсон кугыжан пондашыжым ик ӱдырамаш чоян гына пӱчкын налын. М. Шкетан Одна женщина втихаря отрезала бороду царя Самсона.
    Тыгай шотан модель почеш марий йылмыште ик сложный мутат чоҥалтын огыл. «Мар. фил.» По такой модели в марийском языке не образовано ни одно сложное слово.
    Шуо пагыт, полк тарваныш, лекте бойыш ик эрден. Курыклаш, чоҥган мландыш эркын пушкым виктарен. С. Вишневский Настало время, двинулся полк, в одно утро вступил в бой. Не спеша, направив пушку в горы, в холмистую землю.
    Кавырлят эше ик пӧртым чоҥен шындыш. А. Юзыкайн И Кавырля построил ещё один дом.
    Ик эрдене пасу корно дене ошкылшемла, каваште арыслангайыкын чоҥештылмыжым ужфыцым. А. Филиппов Однажды утром, шагая по дороге в поле, я увидел на небе полёт орла.
    (Илюш) ик кидешыже цифр дене чувартыме кагаз ластыкым кучен, вуйжым кок век модыктылын. А. Пасет Илюш, держа в одной руке лист бумаги, испещрённый цифрами, только покачивал головой.
    Таче мый декем Юл вес могыр гыч ик чуваш тос толын кайыш. М.-Азмекей Сегодня ко мне приезжал с другой стороны Волги один чувашский друг.
    Кокай, чузай, пӧлеклыза ик касым. Олашке толза пачер пайрем ышташ. Ю. Галютин Тётя, дядя, подарите нам один вечер. Приезжайте в город на новоселье.
    Коридор велым, пырыс гане йӱлышӧ шинчажым карен, Кырля ик туныктышыж дек чуйген ошкыл мийыш. Э. Чапай Со стороны коридора, выпучив горящие как у кота глаза, озираясь, Кырля подошёл к одному из своих учителей.
    Ик чуймен студентка эртен кая ыле. Я. Ялкайн Мимо проходила одна долговязая студентка.
    Ял мучаште Амче сер деч школ велке тыгай шем пычкемыш йӱдыштӧ ик еҥ чуйык-чуйык койын кӱзен кайыш. Э. Чапай На окраине деревни от берега Амче в сторону школы, мелькая в такой чёрной мглистой ночи, прошёл один человек.
    Ик суртышто веле йӱла чулий тул. В. Колумб Лишь в одной избе горит неяркий огонь.
    Я ик вере, я вес вере, вӱдым кудыртен, кол-влак чумал колтат. В. Иванов То здесь, то там, взбурливая воду, рыбы делают всплески.
    (Салтак) ик-кок гана йолжо дене чумал-чумал колтышат, шып лие. С. Вишневский Солдат, дрыгнув раз-другой ногами, затих.
    Иван кӱртньӧ тоям ончыкта. – Ик гана вует гыч шындем гын, йолетым тунамак чумалтет. С. Чавайн Иван показывает железную палку. – Вот разок опущу на твою голову, сразу же протянешь ноги.
    Ик вере ик отрывок, вес вере вес отрывок, а чумыр ончымаш, марий совет писатель-влакын ӱшанлыкыштым, вийыштым виктарымаш лийын огыл. М. Шкетан Здесь один отрывок, там другой отрывок, а целостного взгляда, руководства верой, силами марийских советских писателей не было.
    Школ, класс нуным (йоча-влакым) ик ешыш чумыра. «Ончыко» Школа, класс сплачивает ребят в одну семью.
    Корак-влак ик тӱшкаш чумыргаш тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Вороны начали сбиваться в одну стаю.