Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: гай
Найдено: 1538
    Кастене эҥыж гай чевер-йошкар тӱсан кече горизонт шеҥгелан вудака тӱтыраш йомеш. «Мар. ком.» Вечером розово-красного цвета, словно малина, солнце скрывается за горизонтом, в мутном тумане.
    Юмо тылат маке гай чевер-мотор чурийым сӱретлен. Н. Арбан Бог дал (букв. нарисовал) тебе красивое, как мак, лицо.
    Кече шичме верыште каватӱр вӱр гай чеверген. Г. Чемеков На закате солнца горизонт покраснел, словно кровь.
    Галян изи чурийже олма гай чеверген кайыш. М. Евсеева Маленькое личико Гали разрумянилось как яблоко.
    Николай Пеньков веле жаритлыме рак гай чеверген шинче. Н. Лекайн Только Николай Пеньков покраснел, как жареный рак.
    Кече шичмылан ятыр жап эртен гынат, кавасе ӱжара тарай гай чеверген шога. Н. Лекайн Хотя после заката солнца прошло много времени, заря на небе алеет, словно кумач.
    (Патай Сопромын) илыш-йӱлаже шошым кече гай чеверланен. М. Шкетан Жизненный уклад Патай Сопрома хорошел, как весенний день.
    Вуйышто почан шарпан. Волгенче гай шӱргывылышыже… Икманаш, чепчем кайык гае. Н. Лекайн На голове у неё шарпан с хвостом. Лицо как молния… Одним словом, словно горихвостка (садовая).
    (Макар поп) тоялыме тояжым колт-колт ышталын пычкемыш черкончылым тореш вонча ыле, кенета кӱдырчӧ гай йӱк шергылте: – Шого! В. Шишков Когда поп Макар, стуча посохом, переходил тёмную паперть, вдруг раздался громовой голос: – Стой!
1. черпак (кужу вурдан корка але мландым кӱнчен кошталше корка гай ужаш)
    Мемнан икымше съездна нотный станеш возымо тактовый черта гай. «Мар. ком.» Наш первый съезд как тактовая черта на нотном стане.
    (Ильич) агытан гай кампетке дене чеслыш да тӱҥале ласкан мутланаш. «Ончыко» Ильич угостил конфеткой в виде петушка и начал ласково разговаривать.
1233. чие
    Чие гай тӱрвышт-влак лып-лып лийыт, колыштал, мом тынар кутырат. А. Бик Вишнёвые (букв. как вишни) их губы тихо шевелятся, послушай, о чём они так беседуют.
    А пеледыш чинчылалтын вулно пырче гай лупс ден. И. Антонов А цветы покрылись блёстками свинцовых рос.
    Палисад тора гычак коеш: тудо кава гай канде чия дене чиялтыме. К. Васин Палисадник виден издалека: он покрашен синей, как небо, краской.
    (Ольош:) Ӱпемже пеш чожга, йӧршеш сӧснашу гай. П. Эсеней (Ольош:) Мои волосы очень жёсткие, как свиная щетина.
    (Сидыр кугызан) вуйвундашыже ньыктын налме гай чара, а йырже чожга нугыдо ӱп кеча. Д. Орай Макушка головы старика Сидыра плешивая, как будто ободранная, а вокруг жёсткие густые волосы.
1237. чока
    Иван Матвеевич изишак тӱкнымӧ гай лие, чока чурийыште шыргыжмаш пале ылыже. В. Бердинский Иван Матвеевич немного осёкся, на пухлых щеках появилась улыбка.
    – Мый йытыра улам ыле! Чока капан, тыртыш шӱргывылышан, шем шоптыр гай шинчан. «У вий» – Я была красивая! Плотная, круглолицая, с чёрными, как смородина, глазами.
    Микалын чолга шинчаончалтышыже кенета вудакаҥме гай лие, пуйто тудым пеш кугу ойго шке ӧлтышкыжӧ авалтен нале. М.-Азмекей Ясный взгляд Микала вдруг помрачнел, будто большое горе заключило его в свои объятия.
1239. чома
    Изиш лиймек, чома пылыш гай койын, подкогыльо-влак шолшо вӱд ӱмбаке нӧлталтыч. А. Юзыкайн Через некоторое время вареники, похожие на жеребячьи уши, поднялись на поверхность кипящей воды.
1240. чон
чон лекшаш гай
чоным вашталтышаш гай лияш