Большой марийско-русский словарь
Найдено в других словарях: 21
Поисковый запрос: ик
Найдено: 2357
    Сӧрал чуриян, яжо кап-кылан официантка-влак ик ӱстел гыч вес ӱстелыш куржталыт, буфет гыч тидым-тудым нумалыт. М. Шкетан Красивые, стройные официантки бегают от одного стола к другому, носят из буфета тс одно, то другое.
    Кызыт гына йытыран коеш. Ик азам ышта гын, курляк лиеш веле. Эчан шольо, тый пеш налнет гын, тыланет Эҥерсолаште пеш лӧза ӱдырым муам. Н. Лекайн Это сейчас она стройная. А как родит одного ребёнка, тут же похудеет. Братишка Эчан, если уж ты хочешь жениться, в деревне Эҥерсола я найду тебе одну полненькую девушку.
    Мый денем пырля ик курсышто Аля лӱман ӱдыр тунеме. Т. Батырбаев Вместе со мной на одном курсе училась девушка по имени Аля.
    Тендам, полковой школысо эн сай курсант-шамычым, ик жаплан границыш колташ перна. М.-Азмекей Вас, самых лучших курсантов полковой школы, на некоторое время придётся направить на границу.
    Ик пӧрт воктене иктаж вич ияш ӱдыр курчак дене модын шинчылтеш. Ю. Артамонов Возле одного дома сидит и играет в куклы девочка лет пяти.
    Яндышев ик жап шып шинча, вара окна дек мия да курыкиге вожышто шогышо кӱсотым ончыкта. М. Шкетан Некоторое время Яндышев сидит тихо, потом подходит к окну и показывает на мольбище у подножия горки.
    Йӱкталче шочмо кундемышкыже ик кечылан гына пӧртылын улмаш. Эрлашыжым тудо рок чоҥга йымаке, шыгыр кашка пӧртышкӧ, курымеш малаш пурен возо. К. Васин Оказалось, что Юкталче вернулась на родные места только на один день. На другой день она умерла, и её похоронили.
    Йӱкталче шочмо кундемышкыже ик кечылан гына пӧртылын улмаш. Эрлашыжым тудо рок чоҥга йымаке, шыгыр кашка пӧртышкӧ, курымеш малаш пурен возо. К. Васин Оказалось, что Юкталче вернулась на родные места только на один день. На другой день она умерла, и её похоронили.
    Курымлан ик гана пенсийыш кает. В. Бояринова Один раз в жизни уходишь на пенсию.
    Мыйын шке акамын зргыже ик вер гыч вес верыш кусаралтын илыш. М. Шкетан Мой племянник жил переселяясь с одного места на другое.
    Зимовка гыч (Валерий) ик шонымаш дене лектын гынат, ушыжо весыш кусаралтын. М. Шкетан Хотя из зимовки Валерий вышел с одной думой, мысль его перешла на другое.
    Миша ачаж ден аважын ик эргышт, нунын колымекышт, чыла суртпече Мишалан кусаралтеш. Миша единственный сын у родителей, поэтому после их смерти всё имущество переходит к Мише.
    Пасум ончалын, уржам ужатат, адакат шинчатым ял век кусарет: тиде уржа ден ял – ик илыш. М. Шкетан Посмотрев на поле и увидев рожь, снова переводишь свои глаза в сторону деревни: эта рожь и деревня – одна жизнь.
    Ончалына: автор ик мутыматтӧрлен огыл, лач вес кагазыш кусарен гына возен колтен. М. Казаков Посмотрим: автор не исправил даже ни одного слова, а переписал лишь на другую бумагу и отправил.
    Ик вер гыч вес верышке кусаркалаш перемещать с одного места на другое.
    Ик паша гыч весышке кусаркалаш перемещать с одной работы на другую
    Батарей тулжым ик вер гыч вес верышке кусаркалылын. Батарея перемещала огонь с одного места на другое.
    Иваным кӱлеш деч носна чӱчкыдын ик паша гыч весышке кусаркалылыныт. Ивана без надобности часто перемещали с одной работы на другую.
    Мыйын пашамжак тугае – ик кагазыште возымым весышке шукемден кусаркалылаш. У меня работа такая – переписывать, размножая, написанное с одной бумаги на другую.
    Вет ик кагаз ӱмбач весышке яра кусарымашат ятыр вийым, чытышым йодеш. Ведь и простое списывание с одной бумаги на другую требует много силы, терпения.
    Ик зал гыч весышке куснаш перейти из одного зала в другой.
    Пионер-шамыч, ик изи олыкышто пашам пытарен, весышкат куснышт. К. Васин Пионеры, закончив работу на одном небольшом лугу, перешли на другой.
    Снаряд ден мине ынже логал манын, нуно (катер-влак) ик вер гыч вес верыш кусныл кошташ тӱҥальыч. И. Ятманов Чтобы не попасть под мину или снаряд, катеры стали переходить с места на место.
    – Мыят Аликей семынак шонем, – манеш вес рвезырак чыган. – Ик вере да вес вере кусныл коштын, шерем темын. М. Евсеева – И я думаю как Аликей, – говорит другой молодой цыган. – Надоело кочевать с места на место.
617. кут
    – Теве ик тувырашым мыят пӱчкынам. Вичкыж кӱляш дене ыштенам. Пеш вичкыж, пушкыдо лиеш. Кутшым висенат мо?– Уке, висен омыл. Кӱчыкак ок лий, шонем. А. Конаков – Вот и я отрезала на одну рубашку. Сделала из тонкой лучшей кудели. Будет очень тонкой, мягкой (рубашкой). А ты длину меряла? – Нет, не меряла. Думаю, не будет коротка.
    Йорло-влак тудым (ик кулак эргым) кид гычше пӱтырал кучыштат, кутузкыш намиен шындышт. В. Сави Бедняки скрутили ему (сыну одного кулака) руки и увели в кутузку.
    Когой Ондрилан ик семын ялысе илыш нерген кутырен лекте, пытартышлан кумыл нӧлтын ешарыш: «Икманаш, Ондрий изай, план кугу». П. Корнилов Когой по порядку рассказал о деревенской жизни, потом вдохновенно добавил: «Одним словом, брат Ондри, планы большие».
    Рӱж пелештеныт: «Иктат ыш кутырто, ме чыланат ик каҥаш лийын лекна». Я. Ялкайн Дружно ответили они: «Никто нас не подговаривал, мы сами так решили».