Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: нал
Найдено: 156
    Шкендым кидыш нал, Пекпаев йолташ. А. Волков Возьми себя в руки, товарищ Пекпаев.
    Капше тулеш когарген, шемем йошкарген пытен, но Тойгизя тудым шотышкат ок нал. А. Юзыкайн Тело его обожжено огнём, стало багровым, но Тойгизя на это даже не обращает внимания.
    (Карпов:) Вуеш ида нал, лыжган мутланымашкыда коклаш пурем. М. Рыбаков (Карпов:) Извините, я прерву ваш задушевный разговор.
    Нал аптекыште кофеиным. Купи в аптеке кофеин.
    кугужым нал бери то, что больше.
    Нал шукырак, кудалте торашкырак! Г. Чемеков Бери больше, кидай дальше!
    Майор Элыксаным шӧраш тӧчыш: – Ида нал тидым (пинегым). Самырык але, кундымо. «Ончыко» Майор пытался отговаривать Элыксана: – Не берите этого щенка. Молодой ещё, неопытный.
    Ик кечылан корныш лектат гын, кум йӱдлан кургым нал. Калыкмут Выходишь на дорогу на один день – бери пищи на три ночи.
    Кӧндарымашемым шотеш ышт нал. Не вняли моим уговорам.
    Печке кӧргысым чылажге оптал нал. Возьми всё содержимое бочки.
    (Мланде) тугай пеҥгыде – южо вере плугат ок нал. Лемехат тидланак пеш вашке нӱшкемеш. А. Юзыкайн Земля настолько стала твёрдой – местами даже плуг не берёт. Из-за этого и лемех быстро притупляется.
    Шофёр ты корным сайын пала, сандене лакым шотыш ок нал, лойык-лойык, йыри-юри тӧршталта, машинам устан виктара. В. Исенеков Шофёр хорошо знает эту дорогу, поэтому несмотря на ухабы, машину ведёт умело, мягко подпрыгивает.
    Тургыжландарыметым лыпландарыше теве тиде таблеткым нал да малаш воч. К. Коряков Прими вот эту успокоительную таблетку и ложись спать.
    Шупшмет шуэш гын, нал шке, мом эре «лӱйкален» коштат. Хочешь курить, покупай сам, что всё ходишь и «стреляешь».
    – Нелеш ида нал, Михаил Егорович, – мане Вера. П. Корнилов – Михаил Егорович, вы не обижайтесь, – сказала Вера.
    – Зоям марлан пуэм, нал. Г. Ефруш – Зою выдам замуж, женись.
    – Кугызай, тый Сакар нерген ял деч мирской приговорым нал, вара судебный следовательлан колто. С. Чавайн – Дядя, ты возьми в деревне мирской приговор о Сакаре, затем пошли судебному следователю.
    Кызыт шемер-влак мода гыч лекше ургымо изделийым огыт нал. «Мар. ком.» Швейные изделия, вышедшие из моды, трудящиеся теперь не берут.
    Мундырам кидышкет нал, мландӱмбак шолен колто. К. Васин Бери клубок в руки и кинь на землю.
    – Ида нал тудым (пинегым). Самырык але, кундымо. Шуко мутаяшда логалеш. «Ончыко» – Не берите щенка. Маленький ещё, бестолковый. Вам придётся много возиться с ним.