Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: гай
Найдено: 1538
    Аваже пуэн кап-кылым, лудымо гай лывыргым. Н. Мухин Мать дала ей стан гибкий, словно без костей.
    Тунамак лудымо гай лывырге парняшт клавиш мучко куржтал савырнышт. К. Исаков Её гибкие, будто бескостные, пальцы пробежали по клавишам.
    Лузга лум, пӧрткайык гай сӱмырлен, кышажым петыра. Д. Орай Пухлый снег, падая, как воробей, заметает следы.
543. лук
    Шемагур лук оҥго гай. М. Шкетан Излучина чёрного омута круглая.
    Вара гай кужу, вичкыж студент ныл лукан пенснежым налеш. Я. Ялкайн Тощий, длинный, как шест, студент снимает четырёхугольное пенсне.
    Лач кӱсле гай кум лукан серыш-влак гына толыт. Г. Зайниев Лишь приходят треугольные, как гусли, письма.
    Шереҥге орышо гай кочкеш, луктеден гына шукто. М. Шкетан Сорожка берёт, как сумасшедшая, успевай только вытаскивать.
    Лукын-лукын койылдалын, ший гай вӱдшӧ йогалеш. Муро Многими заворотами течёт река серебряная.
    Кадыррак оҥылашан илалше салтак лулегыдыме гай куштылгын тарвана. Д. Орай Пожилой солдат с крутым подбородком легко трогается с места, будто бескостный.
    Шӱвырзӧ Мичун ший йытыран шӱвыржӧ лывыргыше марий-влакым лулегыдыме гай модыкташ тӱҥале. О. Шабдар Сребротрубая волынка Мичу заставила слегка опьяневших мужиков извиваться, как бескостных.
    Чодыраште пушеҥге-влакын укшлашт шыжымсе гай чара – лумйолвашт деч эрнен. М.-Азмекей Ветви деревьев в лесу голы – освободились от снежных узоров.
    Лумшо кугу огыл, кап ораже дене изирак пырыс гай веле. «Природоведений» Соболь – небольшое животное, размером лишь с небольшую кошку.
    Аважын лунчыргышо капшым ончалмеке, Метрийын шӱмжӧ ишалтме гай лие. М. Евсеева Сердце словно сжалось у Метрия, когда он посмотрел на ослабевшее тело матери.
    Кидше мочыла сола гай лупшалте. В. Любимов Его рука отвисла, как плеть из мочала.
    Теҥызыште толкын… Пӧрт ора гай вӱдоҥ-шамыч лупшалтыт. С. Чавайн В море шторм… Плещутся огромные волны.
    Тер лупшалте. Колюш лумыш мече гай лектын возо. В. Иванов Сани раскатились. Колюш вылетел из саней как мяч.
    Уржа-сорлаш лекташ але ондак: уржа ужарге. Ялыште тыгай пагытыште паша ик жаплан луш лийме гай чучеш. М. Евсеева Выходить на жатву ещё рано: рожь зелёная. В деревне в такое время работа на время вроде утихает.
    Ынде вуй лушкыш, уш почылто, угыч шочмем гай чучеш. Д. Орай Теперь боли в голове утихли, стал соображать, кажется, будто вновь родился.
    Кӱсото йыр ожно ор гай кӱкшӧ пеҥгыде пече шога ыле, кызыт пече луштырген. М. Шкетан Раньше вокруг мольбища была крепкая, высокая, как крепость, ограда, сейчас ограда развалилась.
    Лышташ ӱмбал лыве гай тулык ӱдыр мый улам. Муро Словно бабочка на листочке сиротливая.
    Ӱдыр ӱмыр – лыве ӱмыр гай. Д. Орай Век девушки – как век бабочки.
    Куклымо пушеҥге гай улына, кызыт лывыжген возынна, а вашке йӧршеш кошкена. А. Березин Мы всё равно что выкорчеванные деревья, сейчас увяли, скоро совсем засохнем.
    Ондрий ден Кузьма ӱдырыштым колтат. Лывыжгыше саска гай веле койыт. М.-Ятман Ондрий и Кузьма отпускают своих девушек. Сами похожи на увядшие цветы.
    Коштымо поҥгым лывыжтарашлан тудым икмыняр шагатлан шӧрыш пыштет да тушко изишак шинчалым шавалтет гын, поҥго свежа гай лиеш. «Мар. ком.» Грибы будут как свежие, если перед тем как запарить, их положишь на несколько часов в молоко и посыплешь туда немножко соли.
    Изишак пашам ыштышымат, капем лывыргыме гай лие. Немного поработал – и тело моё вроде стало немного мягче.
    Ачаж ден эргыже лывыргыме гай лийыч, да йылмышт рудалте. А. Березин Отец с сыном слегка опьянели, и язык у них развязался.
    Тый, Элнет пӱнчер, шыште тӱсан вичкыж кагаз гай лыгет дене лыб-лыб-лыб кожганет. «Ончыко» Ты, илетьский сосняк, дрожишь своими тонкими, как бумага, корочками цвета воска.