Большой марийско-русский словарь
Поисковый запрос: гай
Найдено: 1538
    (Сепанын) вичкыж кужу шӱйыштыжӧ логар мугыльыжо эше кугеммыла коеш, тӱсшӧ пунчалме солык гай ошемын. В. Сапаев Кадык у Сепана в его тонкой длинной шее кажется ещё большим, лицо побледнело, как отжатое полотенце.
    Тендан гай чара мӱшкыр шуко уло, лачак логарым гына сакален коштыда. М. Казаков Таких, как вы, голодранцев много, только и норовите поживиться за чужой счёт.
    Пурыс лодак гай йошкар тӱсан, лӧчката кужу да соптыра нерже ӱлыкыла кержалтын. А. Куприн Красный, как стручок перца, толстый длинный нос его повис к низу.
    А Эрпатырын шӱмешыже опкын кашак ваштареш тул гай виян шыде курымлан вераҥе, нигунамат паремдыме сусыр палыла лодемалт шинче. К. Васин А в сердце Эрпатыра навечно осталась сильная, как огонь, злоба на эксплуататоров, она зарубцевалась как никогда не излечимая рана.
    Росковий – ойырлышо вате. Тудын шышталге чевер шӱргыжӧ лоден налме гай. М. Евсеева Росковий – разведённая жена. Её красивое кремовое (восковое) лицо как будто срезано с боков.
    Шелышталт пытыше мланде кенета опталше леве йӱрым темдымаш гай йӱэш, эркын лозырген, вошт вита… О. Шабдар Растрескавшаяся земля жадно вбирает в себя неожиданно обрушившуюся тёплую дождевую воду, постепенно размокнув, пропитается насквозь.
    ломаш гай кужу высокий как жердь.
    ломбо гай лывырге гибкий, как черёмуха.
    (Лашмановын) туп-вачыже лопка – важык кумдык. Тудо эркын да нелын тарванылеш, икманаш, – ломовой имне гай. Н. Лекайн Плечи у Лашманова широкие – шириной с сажень. Он двигается медленно и грузно, одним словом, как ломовая лошадь.
    Оза (Эликовлан) нӧреп воктеч йыжыкан кужу тоям конден пуыш. Эликов, ты йыжыҥ-влак гыч пӱген-пӱген, тоям аршин кужыт гына кодыш, тоя лончо-влак пӱгалт возыч, кӱжгӧ шем комыля гай койыч. Я. Ялкайн Хозяин принёс от погреба длинную складную палку. Эликов сложил палку, она стала длиной в аршин, сложенные части стали теперь похожими на толстое полено.
    Имне – ушкал гай лопар огыл. Имне ушан. Мыланем имне ӱмбач ик гана веле огыл камвозаш логалын, туге гынат ик ганат тошкалтын омыл. Я. Элексейн Лошадь не неуклюжая корова. Она умная. Сколько раз приходилось мне падать с лошади, однако ни разу не был затоптан.
    Ончычшо ер гай лопка аҥам кученыт гын, ынде тудым кокыте пайлат. Я. Элексейн Если раньше держали широкий, как озеро, участок, теперь его делят надвое.
    Ӧрт лекшаш гай лийым – пуракан корныш лопток волен шинчым. Ю. Артамонов Потеряв самообладание, тяжело опустился на пыльную дорогу.
    Руашвочко гай лоптыра печке тич нугыдо пӱрӧ шоҥештеш. К. Васин В широкий и низкой, как квашня, бочке пенится брага.
    Арсланышкат ужава гай лоптыра становой толешат, эр годсек иктым-весым ӱжыкта. А. Эрыкан Как только приедет в Арслан неуклюжий, как лягушка, становой, он с утра вызывает то одного, то другого.
бот. смолёвка-хлопушка (клей гай пижедылше вурган, чалка пеледышан олык кушкыл)
    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо. М. Шкетан Начали качать насос, все промокли, а машина не работает.
537. лу
    Оля моткоч ныжылгын кушта капше лывырге, лужат уке гай чучеш. В. Иванов Оля танцует очень плавно. Её тело гибкое, кажется, как будто оно без костей.
    Адакат лугалтыш, вараже шола мӱшкырвушто пий пурмо гай чучаш тӱҥале. М. Шкетан Ещё скрутило, потом в желудке с левой стороны такое ощущение, как будто грызёт собака.
    Вик ойлаш гын, мемнан кок вочко вӱд уло. Но тудо тыгай шокшышто лугалтме дене шолшо гай лийын. Ю. Артамонов Если сказать прямо, у нас имеется две бочки воды. Но она в такую жару от взбалтывания стала как кипяток.
    Каваште вӱд толкын гай лудо-лавыра пыл теҥызла мучашдымын иктешланен. М. Шкетан В небе, как в бесконечном море, сгрудились похожие на волны серо-грязные облака.