вуй (уш) пудырана
Смотри также: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пудыранаш
сходить, сойти с ума, помешаться
Людмила чытырналт кайыш: Плеснёвын пӧртыш пурен шогалмыжым ужынат, шижынат огыл: «Кузе тыге? Вуем пудыранашак тӱҥалын огыл дыр?» – шоналтыш. Людмила вздрогнула: не заметила, не слышала, как Плеснёв зашёл в дом: «Как так? Не с ума ли начинаю сходить?» – подумала (Людмила).
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
наматывание головы невесты и прикалывание булавкой (компонент свадебного обряда)
Вуйым пулчымеке, Верушлан вӱд ведрам сакалтен пуышт, да ончыч шогышо дене коктын памашыш каен колтышт. Н. Лекайн После наматывания нашмака Веруше вручили ведро, и они вдвоём со своей подругой зашагали к роднику.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
названная дочь (женщина, намотавшая невесте нашмак, зовёт её дочерью)
– Тый вуй пулчышо аваже лият, а мый ачаже. Тыге ме родо лийына. Эчан эргына лиеш, а Веруш вуй пулчымо ӱдыр. Н. Лекайн – Ты будешь посаженной матерью, а я отцом. Эчан будет нашим сыном, а Веруш дочерью. Так мы породнимся.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
вуй пулчышо ава (вате)
уст. этн. женщина, наматывающая невесте нашмак в свадебном обряде; посажёная мать; женщина, намотавшая невесте нашмак
– Вуй пулчышо авам ыштем, йӧра? Н. Лекайн – Я тебя назначу матерью по наматыванию нашмака, хорошо?
Вуй пулчышо вате, кидпӱанже тич тувырым, шарпаным, солыкым, шовычым оптен, тӧрыштӧ шинчыше-влаклан пыштен коштеш. С. Чавайн Посажёная мать, положив на руку полный ворох рубашек, шарпанов, полотенец, платков,раздаёт сидящим за столом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пулчаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
вуй пулчышо ава (вате)
уст. этн. женщина, наматывающая невесте нашмак в свадебном обряде; посажёная мать; женщина, намотавшая невесте нашмак
– Вуй пулчышо авам ыштем, йӧра? Н. Лекайн – Я тебя назначу матерью по наматыванию нашмака, хорошо?
Вуй пулчышо вате, кидпӱанже тич тувырым, шарпаным, солыкым, шовычым оптен, тӧрыштӧ шинчыше-влаклан пыштен коштеш. С. Чавайн Посажёная мать, положив на руку полный ворох рубашек, шарпанов, полотенец, платков,раздаёт сидящим за столом.
Идиоматическое выражение. Основное слово: пулчаш
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
непокорность, неподчинение
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
непокорный
Вара семын Кӧтремысе каче-влакат вуй пуыдымо лияш тӱҥалыт. А. Эрыкан Постепенно и кётремские парни становятся непокорными.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
пропасть, погибнуть, умереть
«Ынде вуй пытыш!» – манын, пич кайышыла куржыт. И. Одар «Теперь мы пропали!» – думая, бегут со всех ног.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
вуй савырна, пӧрдеш
голова кружится (от усталости, переутомления и т.д..)
(Елук:) Кечыште вуем савырнаш тӱҥалят, шудыш каналташ возым. М. Рыбаков (Елук:) На солнце у меня голова начала кружиться, и я легла на траву отдохнуть.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: пӧрдаш
женщина, которая расплетает волосы, закручивает их в завиток и надевает невесте шымакш
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
вуй савырна, пӧрдеш
голова кружится (от усталости, переутомления и т.д..)
(Елук:) Кечыште вуем савырнаш тӱҥалят, шудыш каналташ возым. М. Рыбаков (Елук:) На солнце у меня голова начала кружиться, и я легла на траву отдохнуть.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: савырнаш
голова кружится
Смотри также: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: сӓрнӓш
голова кружится
Смотри также: вуй
Идиоматическое выражение. Основное слово: сӓрнӓлӓш
(иктаж-кӧн) вуй утлен
1) (кто-либо) спасся, остался жив; у (кого-либо) голова осталась цела (букв. у кого-либо голова спаслась)
– Таум ыште, кеч вуетше утлен, – манеш (Игнашын) ачаже. Н. Лекайн – Скажи спасибо, что жив остался, – говорит отец Игнаша.
2) (кто-либо) избавился от наказания или чего-либо неприятного
Юмылан тау, вуем утлыш тиде кычака деч. МДЭ Слава богу, я избавился от этого придиры.
Идиоматическое выражение. Основное слово: утлаш
Г.
мутиться, помутиться (о рассудке, сознании)
Вуй шамемӓт пыдыранен кеш. Н. Игнатьев У меня даже рассудок помутился.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шам
голова раскалывается, расколется, лопается, лопнет у кого-либо (о сильной головной боли)
(Алгаев:) Ольга, мыйым проститле. Мокмыр, вуй шелеш. Н. Арбан (Алгаев:) Ольга, прости меня. Похмелье, голова раскалывается.
Идиоматическое выражение. Основное слово: шелаш
вуй-йол
голова и ноги (заколотого скота)
– Йыван шольо, тый мом шолтет? – йодо Элексей. – Мый вуй-йолым оптем, – шоктыш тудыжо, мешакым пургедеш. Н. Лекайн – Иван, что ты варишь? – спросил Элексей. – Я кладу голову и ноги, – молвил тот, роясь в своём мешке.
вуй-поч
целиком, совсем, совершенно, начисто, нещадно
Вуй-поч кырен опташ избить кого-либо нещадно.
Темит кидшым шаркален шогылтеш, вуйжым-почшым ок кодо, пирым шудалеш. М. Шкетан Темит стоит, размахивая руками, нещадно ругает волка.
Эреҥер куп модыш огыл: вуетге-почетге нелеш. М. Шкетан Эренгерское болото тебе не шутка: проглотит тебя целиком.
Идиоматические выражения:
– вуй-поч погаш
– вуй-почым от му
– вуй-почын
совершать утренний туалет; привести себя в порядок
Эрдене вуй-почым погымеке, Йыван ватыжлан каласыш: – Епрем изай дек миен толам. Н. Лекайн Утром, приведя себя в порядок, Иван сказал жене: – Я схожу к дяде Епрему.
Идиоматическое выражение. Основное слово: вуй-поч