Топонимика Республики Марий Эл
Найдено в других словарях: 24
Поисковый запрос: сола
Найдено: 264
марийская дер. в Косолапоеском с/с Косолаповского (ныне Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:60). Ойконим сложный, отантропонимный, где Озаҥ < Азан < Азян – личное имя первопоселенца, ср. Азан, Азанка (Черных, 1995:40), + сола «деревня». По мнению А.Н. Куклина, начальный гласный а в названии перешел в о (Куклин, 1985:147). Официальный вариант возник на русской почве от ласкательной формы имени Азанка с помощью топоформанта -ово. Атрибут мари указывает на исчезнувшую русскую дер. Русское Азянково (АТД, 1952:60). Ныне существует лишь дер. Озаҥсола (оф. Азянково), т.е. «Озанова деревня». Марийский вариант Озаҥсола возник из-за фонетической близости имени Озан к урбониму Озаҥ «Казань» на почве народной этимологии. Мнение С.Я. Черных относительно происхождения имени Азан от марийского аза «ребенок» в форме род. падежа аза + «с ребенком» ошибочно (там же). Ближе к истине мнение М.Г. Атаманова. Он считает, что арабское слово азан «призыв муэдина к молитве» вошло через тюркские языки в удмуртский язык (Атаманов, 1990:28). Надо думать, что такой же путь прошло и марийское имя.
русский пос. в Ардинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:13). Сложный марийский ойконим, состоит из двух слов: Ольошкан – форма род. падежа от личного имени первопоселенца Ольошка < Алешка < Алексей, греч. Alexios «защитник», и сола «селение, деревня», т.е. «Ольошкина деревня». Официальный вариант возник на русской почве, где -ск(ий) – суффикс.
марийская дер. в Вятском с/с Советского р-на (АТД, 1993:86). Название сложное, состоит из двух основ: Опанас + сола, где Опанас – адаптированный вариант русского собственного имени Афанасий, сола «селение». Официальное название сохранило в себе собственное имя без изменений. Этимологию антропонима см. Опанас корем.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Отантропонимный ойконим, состоит из двух слов: Осип – имя основателя деревни + сола «селение, деревня», т.е. «Осипова деревня». Официальный вариант возник на русской почве, где конечный элемент -кино – топоформант. Антропоним Осип заимствован из русского языка. Он восходит к евр. Иосиф «приумноженный» (ПЦК, 1986:53).
марийская дер. в Староторъяльском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:60). Отантропонимный ойконим, сложного образования, где Оскан – форма род. падежа от Оска и сола «деревня, поселение», т.е. «Оскино поселение». Антропоним Оска восходит к ласкательной форме Оська, заимствованного из русского языка имени Осип от евр. Иосиф «приумноженный» (ПЦК, 1986:53). Официальный вариант также отантропонимный, ср. Ядык – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:589). Ядыкбеляк «Ядыков беляк». Антропоним Ядык тюркского происхождения, ср. тат. ят «чужой, посторонний», конечный <с>-ык – суффикс. Имя табуистического характера. В АТД за 1969 г. в данном с/с зафиксированы две деревни с комонимом ЯдыкбелякӰлыл Ядыкплак (оф. Нижний Ядыкбеляк) и Оскансола (оф. Средний Ядыкбеляк) (АТД, 1969:73).
марийская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:60). Сложный отантропонимный ойконим, указывает на основателя деревни и состоит из двух слов: Ось – имя первопоселенца + сола «селение, деревня», т.е. «Осьево селение». Официальный вариант возник на русской почве с прибавлением уменьшительно-ласкательного суффикса -к(а) и топоформанта -ино. Антропоним Ось восходит к русскому Оська от Иосиф. Этимологию см. Оскан почиҥга.
марийское с. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:30). Ойконим отантропонимный, состоит из двух компонентов: Пайс – собственное имя + кырык «гора», ср. Пайгуш, Пайгыш – мужское личное имя (Куклин, 1985:133; Черных, 1995:328). Вариант названия Церкысола также состоит из двух компонентов, в основе которого церкы < рус. «церковь» + сола «село, селение», т.е. «Селение с церковью».
марийская дер. в Алексеевском с/с Советского р-на (АТД, 1993:85). Комоним сложный, отантропонимный, состоит из двух компонентов: Пай – собственное имя + сола – географический термин (Куклин, 1985:181). Официальный вариант русского происхождения, возник от названия церкви Вознесения Иисуса Христа, которая была построена в этой деревне. Антропоним Пай восходит к тат. бай «богатый, богач».
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:30). Ойконим состоит из двух компонентов: Пактай – собственное имя + сола «село, селение». Официальный вариант оформлен суффиксально. См. выше.
две деревни: одна – в Ронгинском с/с Советского р-на, другая – в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:143). Ойконим по происхождению марийский, указывает, что деревня расположена близ родника. Третье поселение – выселок Памаш Сола (оф. Малый Абаснур) был расположен в 35 верстах от Царевококшайска (Спиридонов, 1898:44). Этимологию Абаснур см. Оваснур (оф. Абаснурский).
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Официальное наименование возникло от характера местности. Оно показывает, что на этом месте росли дубы, а марийское название говорит о том, что рядом с деревней имеется родник, ср. мар. памаш «родник, ключ» + сола «селение».
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Официальное наименование возникло от характера местности. Оно показывает, что на этом месте росли дубы, а марийское название говорит о том, что рядом с деревней имеется родник, ср. мар. памаш «родник, ключ» + сола «селение».
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:26). Ойконим Паньгансола состоит из двух основ: Паньган – собственное имя в генитиве, о чем говорит запись В.С. Шорина «Паньган-сола – д. Панькино» (Шорин, 1920:89), + сола «селение». Панька – ласкательная форма от Пантелеймон из греч. panteleimon «всемилостивый» (ПЦК, 1986:55).
марийская дер. в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:58). Отантропонимный ойконим. Ср. Пашка – мужское личное имя (Черных, 1995:343) от рус. Павел, которое восходит к лат. paulus «маленький», – суффикс генитива + сола «деревня», т.е. «Деревня Пашки».
марийская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:70). Ныне в Куанпамашском с/с (АТД, 1993:65). Название состоит из двух основ, где Пектан – собственное имя в форме генитива + сола «село, селение», т.е. «Селение Пекты». Официальный вариант марийского происхождения: памаш «родник», – русский суффикс множ. числа. Антропоним тюркского происхождения, восходит к бек «господин, вождь, князь» + -тай – суффикс уподобления (Баскаков, 1979:180). Согласный й выпал.
марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:56). Ойконим сложный, в основе которого собственное имя Пектывай, ср. Пектыбай из тюрк. bektej «подобный беку» (Баскаков, 1979:180), см. Пектансола, + бай «богатый, богач» + сола «селение, деревня». Официальное название также сложное, отгидронимное, ср. р. Кумуж – прав.пр.р. Илети. Этимологию Кумуж см. выше.
марийская дер. в Нежнурском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:39). Ойконим сложный, марийского образования: песок рус. песок + сола «селение, деревня». Оба варианта названия указывают на физико-географическую характеристику местности.
марийская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:68). Ойконим отантропонимный, назван в честь первопоселенца: Петр + сола «Деревня Петра». Официальный вариант возник от уменьшительной формы Петрик с топоформантом -ово на русской почве (см. выше).
русская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:50). Ойконим отантропонимный, в основе которого русское собственное имя Петя < Петр + сола «селение, деревня», т.е. «Петяково селение». В официальном варианте -ово – топоформант. См. Петричата.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:16). Ойконим марийский, сложный: пичӹ «изгородь», -ан – суффикс генитива + сола «село, селение». Официальное название Пичужкино – позднего образования, ср. пичужка «маленькая птичка», возникло вследствие народной этимологии.