Топонимика Республики Марий Эл
Найдено в других словарях: 24
Поисковый запрос: сола
Найдено: 264
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Ойконим отантропонимный, сложный, состоит из двух слов: Климӓн – форма род. падежа мужского личного имени Клима, восходящего к русскому Клим, Климентий, что в латинском означает «милостивый» (ПЦК, 1986:53), + сола «селение, деревня», т.е. «Климина деревня». Официальный вариант – типично русское образование от уменьшительно-уничижительной формы Климка, конечный элемент -ино – русский топоформант. А. Спиридоновым она зафиксирована как «Околоток Климкин» (Спиридонов, 1898:55), что указывает на первопоселенца.
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:23). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из слов: кого «большой» + вал «колода (для водопоя)» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня с большой колодой». Официальный вариант – русское образование, характеризует качество воды в колоде, по-видимому, вода поступала из холодного источника.
русское с. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Сложный ойконим, состоит из двух лексем: кого «большой» + сола «селение, деревня», т.е. «Большая деревня». Официальный вариант возник от названия христианской церкви Святой Троицы. Слово посад напоминает о том, что село было поселком городского типа, ср. посад «поселок городского типа (устар.)» (Ожегов, 1953:515).
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:137). Ойконим типично марийский, сложный, указывает на размер поселения и состоит из двух слов: кого «большой» + сола «селение, деревня», т.е. «Большая деревня». Официальный вариант указывает на первопоселенца Сарлат от тат. сарылу «обнять» + -ово – топоформант. Второй марийский вариант ойконима – Важйӓл также сложный, состоит из двух слов: важ «исток, источник, корень» + йӓл «деревня», т.е. «Деревня с источником».
название пяти марийских населенных пунктов: село в одноименном с/с Звениговского р-на: деревни: в Марисолинском с/с Сернурского р-на, в Староторъяльском с/с Новоторъяльского р-на, в Ронгинском с/с Советского р-на и в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:14,26,61,75,83). Ойконим указывает на растительный мир местности, в его основе: кожла «ельник» (диал. «лес») + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня в ельнике или лесу».
марийская дер. в Кугушенском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:74). Ойконим типично марийский, сложный по образованию, указывает на растительный мир местности, ср. кожла «лес» + сола «селение, деревня», т.е. «Лесная деревня» или «Лесная». Официальный вариант тоже марийский, но с русской адаптацией, состоит из двух слов: козло < козла «лес» + ял «деревня», т.е. «Лесная деревня». Появление согласного з вместо ж в слове козла (кожла) объясняется диалектной особенностью: в период возникновения деревни в этом диалекте тогда оно звучало Козла, как, например, в диалекте привятских мари. Официальный русский вариант сохранил этот согласный з.
марийская дер. в Верхне-Кугенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:72). Типично марийский, сложный, отантропонимный ойконим, указывает на первопоселенца, ср. Кой – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:228) + сола «селение, деревня», т.е. «Селение Коя». Происхождение Кой неясно, возможно, тюрк. qoj «овца» (ДТС, 1969:453), если ойконим не восходит к перм. кой «токовище», ср. коми Койю – лев.пр.р. Сысолы (Афанасьев, 1996:76).
марийская дер. в Учейкинском с/с Волжского р-на (АТД, 1981:13). Ойконим сложный, состоит из двух слов: кокла «середина, средний» + сола «селение, деревня», т.е. «Средняя деревня». Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца Данилку от Данил, где конечный элемент -ино – топоформант. Антропоним Данил – русское заимствование, восходящее к др.-евр. Даниил «судья Божий» (ПЦК, 1986:51; Черных, 1995:428).
марийская дер. в Шорсолинском с/с Куженерского р-на (АТД, 1986:37). Название состоит из двух слов: кокла «середина, средний» + сола «селение, деревня», т.е. «Средняя деревня» по отношению к другим. Официальный вариант включает в себя атрибут средний и сложный комоним Шургуял < Шӱргӧ + ял (см. Шӱргыял).
марийская дер. в Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:25). Типично марийский ойконим, указывает на местоположение деревни к другим деревням. По образованию сложный, состоит из двух слов: кокла «середина, средний» + сола «селение, деревня», т.е. «Средняя деревня». Официальный вариант отантропонимный, ср. Эшманай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:582). Имя тюркского происхождения. Эшманай: эш «друг» + ман «название третьего циклического знака» + -ай – суффикс с ласкательным значением.
название трех марийских деревень, одна – в Юледурском с/с Куженерского р-на, другая – в Уртем-Варангужском с/с Моркинского р-на и третья – в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1986:37,54,83). Ойконим отантропонимный, сложный, состоит из двух лексем: Корак – мужское прозвищное имя отзоонимного происхождения, ср. корак «ворона», + сола «селение, деревня», т.е. «Воронина деревня» или «Воронино».
марийская исчезнувшая дер. в Марисолинском с/с Казанского (Сернурского) р-на (АТД, 1952:44). Ойконим сложный, отантропонимный: Кори от рус. Григорий, с греч. «бодрствующий» (ПЦК, 1997:78) + сола «селение, деревня». М.Н. Янтемир зафиксировал в своей книге, уточняя, что здесь была еще сельхозартель (Янтемир, 1927, вып.VII:102).
марийская дер. в Кузнецовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). Ойконим марийский, сложный, состоит из двух лексем: Кре < Креc «крещеный» от креслаш «крестить» + сола «селение, деревня», т.е. «Крещеная деревня». Официальный вариант – типично русское образование. В экон.прим. Царевококшайского уезда конца XVIII века упоминаются деревня «Коменская, Старокрещенская тож в 20 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.33, об), что хорошо раскрывает этимологию марийского варианта.
марийская дер. в Огибенском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:86). Отгидронимный, сложный ойконим: Кронга – гидроним (см. выше) + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня на реке Кронга».
марийская дер. в Озеркинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:22). Ойконим сложный, отантропонимный, состоит из двух слов: Кувшин + сола «селение, деревня», т.е. «Кувшинова деревня». Вариант Весйӓлмары сложный, состоит из трех слов: вес «другой» + йӓл «деревня» + мары «мариец, человек», т.е. «Мариец из другой деревни» или «Деревня марийца из другой деревни». Официальный вариант также отантропонимный, ср. Апай – мужское личное имя марийцев, обозначает «немой» (Черных, 1995:67). Конечный элемент -ево – топоформант.
две марийские дер.: одна – в Березовском, другая – в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:17,24). Сложный ойконим, состоит из компонента кугилӓн «с березняком» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня с березняком». Официальный вариант возник на русской почве и также характеризует растительный мир местности.
марийская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:69). Ойконим составной, сложный. Атрибут кугу «большой» указывает на первичность образования по отношению к дер. Малая Кемсола. Детерминант сложный, состоит из двух основ: Кем – гидроним + сола «селение, деревня». Этимологию Кем см. Изи Кемсола.
марийская дер. в Кельмаксолинском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Название составное, сложное. Атрибут кугу «большой» указывает на первичность образования по отношению к дер. Изи Руясола (оф. Малая Руясола). Детерминант Руясола состоит из двух основ: Руя < Ру – гидроним + – топоформант, сола «селение, деревня». Этимологию Ру см. Ру вӱд.
марийская дер. в Лайсолинском с/с Советского р-на (АТД, 1969:116). Атрибут составного ойконима указывает на первичность образования по отношению к дер. Изи Шуарсола (оф. Малая Шуарсола), Шуармучаш. Комоним сложного образования, где Шуар – гидроним, сола – «селение, деревня». Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологию гидронима см. Шуарэҥер.
марийская дер. в Большеключевском с/с Сернурского р-на (Янтемир, 1927, вып.VII:92; АТД, 1952:116; АТД, 1993:78). Марийское название состоит из двух слов: кугу «большой» + нур «поле, поляна». Ойконим Куэрсола сложный: куэр «березняк» + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня в березняке». Название Шудомарий отгидронимное, т.е. «Шудинские марийцы». В настоящее время топоним видоизменился, в марийском варианте Шудомарий произошло передвижение по ряду у > ӱ и вследствие чего, по закону лабиальной гармонии, конечный безударный гласный лабиализовался: шудо > шӱдӧ и в народной этимологии название получило переосмысление, стало переводиться как «Сто марийцев». Шӱдӧмарий является также общим названием для трех деревень: Кокшародо, Кыдалсола, Куэрсола. Официальный вариант Мари-Кугунур указывает на то, что эта деревня марийская по национальному составу.