Топонимика Республики Марий Эл
Найдено в других словарях: 24
Поисковый запрос: сола
Найдено: 264
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:26). Ойконим отантропонимный, ср. Эпай, Эпа (Черных, 1995:573). В словаре Шорина сохранился другой марийский вариант названия – Эпай-сола (Шорин, 1920:23). Антропоним тюркский, ср. др.-тюрк. ev «дом, юрта, помещение», -ай – суффикс. Возможна и другая этимология. Эпай < эп «умение, аккуратность; удобство» + -ай – суффикс, ср. кирг. эп «умно, дельно, ладно, правильно; удобно», башк. ип «аккуратность; умение», тат. ипле «удобный; обходительный; аккуратный; умелый; экономный». В восточном наречии марийского языка эпле «смирный; удобный» (Paasonen, 1948:19). Таким образом, более вероятно, что Эпай – это «умненький». В официальном варианте -ево – топоформант.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:66). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эрка, Ӧрка (Черных, 1995:575,323) + сола «селение», названо по имени первопоселенца. Антропоним восходит к тюркскому слову эрке «баловень, неженка». Конечный является суффиксом род. падежа. Таким образом, Эркансола означает «Селение или деревня Эрки». Вариант Ӧркансола возник под влиянием народной этимологии по аналогии со словом ӧрканаш «лениться».
марийские деревни: в Виловатовском с/с и Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24,32). Ойконим сложный, в основе которого лежит антропоним Эсан (Черных, 1995:576) и марийское слово сола «селение». Антропоним восходит к тюрк. esän «здоровый», ср. др.-тюрк. esän «здоровый» (ДТС, 1969:183).
марийская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:64). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эсмей, Эсмек (Черных, 1995:573) + сола «селение». Официальный вариант Куршенер состоит из двух основ: Курш (см. Куршо) + енер < эҥер «река».
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:28). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Этюк (Черных, 1995:580) + сола «селение». В экон.прим. XVIII в. сохранилась запись «Итюков выселок в 26 дворов из дер. Большой Юльял Козьмодемьянского уезда» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Антропоним Этюк – марийская ласкательная форма от Этей.
марийская дер. в Шерегановском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + сола «селение». Официальный вариант, по мнению В.В. Кузнецова, отантропонимный (Кузнецов, 1987:46). Однако этимология неясна, возможно, от чув. шерӗк – название рыбы (Ашмарин, 1950, вып.XVII:165), -ан – суффикс, -ово – топоформант.
марийская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:45). Ойконим состоит из двух марийских слов: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант Игисола – отантропонимный, ср. Игай, Игий (Черных, 1995:154) + сола «селение». Антропоним, по всей вероятности, возник из тюрк. иг «болезнь», ср. др.-тюрк. ig «болезнь» (ДТС, 1969:203). Конечный -ий – суффикс. Игий «Болезненный».
марийская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:48). Ойконим марийского образования: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант – калька с марийского языка.
марийская дер. в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1993:89). В конце XVIII века она была выселком из дер. Шургуялав 16дворов (РГАДА, ф.1335, оп.1, д.435). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Якай (Черных, 1995:590). Антропоним тюрк., ср. др.-тюрк. jaqa «вознаграждение», – суффикс. Якай + сола «селение, деревня», т.е. «Якаево селение».
марийская дер. в Семеновском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:16). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Яким < Иоаким с др.-евр. «Бог поставил, Бог утвердил» (Черных, 1995:590; ПЦК, 1997:82) + сола «селение».
марийская дер. в Семисолинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:61). Ойконим состоит из двух компонентов: Як – усеченная форма от собственного имени Ядык, который сохранился в официальном названии, ср. Ядык (Черных, 1995:589), + сола «селение». Этимологию антропонима см. Ядык беляк.
марийская дер. в Знаменском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:52). Ойконим сложный, отантропонимный, марийского образования: ср. Ями < Ямет + сола «селение». Ями – ласкательная форма от Ямет < Яммет (Черных, 1995:595). Вариант Яметкино возник на русской почве с топоформантом -кино. Антропоним Ямет < Яммет татарский, состоит из ямь «красота, краса» + Мухаммед (Мөхәммәт).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Ойконим сложный, отантропонимный: Янгыс + сола «селение». Официальное название Янгосово – результат русской адаптации. Антропоним восходит к чув. йанкӑс «легкомысленный» (Ашмарин, 1929, вып.IV:197).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Ойконим состоит из двух компонентов: Янду – собственное марийское мужское имя, ср. Янду (Черных, 1995:602), + сола «селение». Этимологию антропонима см. Яндуй. В официальном варианте -уш – ласкательный суффикс. Возможна и другая этимология: ян «душа» + дус «друг». В композите один согласный , перейдя в , выпал.
при болоте тож, марийская дер. в Азъяльской волости в 21 двор (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). По данным III ревизии 1763 г. она называлась дер. Енчесалы (Янситова), в ней жили государственные крестьяне (МИНММК, 2001:23). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца. Антропоним татарского происхождения, состоит из двух слов: ян < җан «душа» + араб. сит < саид «счастливый» (Атаманов, 1990:384). Конечный -ово – топоформант. Вариант Енче – результат марийской адаптации. Енчесола < Енче + сола «селение, деревня», т.е. «Селение Енче».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:16). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Янык (Черных, 1995:605) + сола «селение». Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию антропонима см. Янык.
марийская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:58). Ойконим марийского образования, состоит из двух основ, где Яран – гидроним, сола «селение». Официальный вариант сохранил в себе имя первопоселенца, ср. Балдыр, от рус. балдырь «высокий, здоровый подросток; наглый, бессовестный человек» (Галкин, 1991:150).
деревня в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:101). Марийское название сложное, состоит из двух компонентов: Ӓргӓ + сола, где Ӓргӓ – гидроним, сола «сельцо, деревня», т.е. «Деревня на реке Ӓргӓ». Официальное название образовано с помощью русского топоформанта -ево. С названием Арга (тат. Аргы) на территории Татарстана Ф.Г. Гарипова отмечает десять рек, но не дает их этимологии (Гарипова, 1984:23-24). По мнению Ф.И. Гордеева, гидроним финно-угорский, где ар «водный источник, река» + -га – гидроформант (Гордеев, 1979:138). Гидроним Арга встречается в Мордовии, Владимирской области.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Отантропонимный сложный ойконим: Архип – мужское личное имя, заимствованное из русского языка, в русском языке из греч. «главный, старший», + сола «селение, деревня», т.е. «Архипово селение». Вариант Аршиксола Ф.И. Гордеев рассматривает как антропонимное название, образованное от русского имени – основателя селения Аршик < Ароша < Аронос (Гордеев, 1979:154). Официальный вариант также отантропонимный и также указывает на одного из первопоселенцев, ср. Макар – мужское личное имя, заимствованное из русского языка, от греч. Макарий «блаженный» (ПЦК, 1986:54). Конечный элемент -ово – русский топоформант.
поселок городского типа – центр Оршанского р-на (АТД, 1986:64). Отгидронимный сложный ойконим, состоит из двух слов: Ӧрша – гидроним + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня по реке Ӧрша (оф. Орша)» (Куклин, 1985:168). Официальный вариант возник на русской почве с топоформантом (-нка) -анка. Этимологию гидронима см. Ӧрша (оф. Орша).