марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:26). Ойконим отантропонимный, ср. Эпай, Эпа (Черных, 1995:573). В словаре Шорина сохранился другой марийский вариант названия – Эпай-сола (Шорин, 1920:23). Антропоним тюркский, ср. др.-тюрк. ev «дом, юрта, помещение», -ай – суффикс. Возможна и другая этимология. Эпай < эп «умение, аккуратность; удобство» + -ай – суффикс, ср. кирг. эп «умно, дельно, ладно, правильно; удобно», башк. ип «аккуратность; умение», тат. ипле «удобный; обходительный; аккуратный; умелый; экономный». В восточном наречии марийского языка эпле «смирный; удобный» (Paasonen, 1948:19). Таким образом, более вероятно, что Эпай – это «умненький». В официальном варианте -ево – топоформант.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:66). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эрка, Ӧрка (Черных, 1995:575,323) + сола «селение», названо по имени первопоселенца. Антропоним восходит к тюркскому слову эрке «баловень, неженка». Конечный -н является суффиксом род. падежа. Таким образом, Эркансола означает «Селение или деревня Эрки». Вариант Ӧркансола возник под влиянием народной этимологии по аналогии со словом ӧрканаш «лениться».
марийские деревни: в Виловатовском с/с и Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24,32). Ойконим сложный, в основе которого лежит антропоним Эсан (Черных, 1995:576) и марийское слово сола «селение». Антропоним восходит к тюрк. esän «здоровый», ср. др.-тюрк. esän «здоровый» (ДТС, 1969:183).
марийская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:64). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эсмей, Эсмек (Черных, 1995:573) + сола «селение». Официальный вариант Куршенер состоит из двух основ: Курш (см. Куршо) + енер < эҥер «река».
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:28). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Этюк (Черных, 1995:580) + сола «селение». В экон.прим. XVIII в. сохранилась запись «Итюков выселок в 26 дворов из дер. Большой Юльял Козьмодемьянского уезда» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Антропоним Этюк – марийская ласкательная форма от Этей.
марийская дер. в Шерегановском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + сола «селение». Официальный вариант, по мнению В.В. Кузнецова, отантропонимный (Кузнецов, 1987:46). Однако этимология неясна, возможно, от чув. шерӗк – название рыбы (Ашмарин, 1950, вып.XVII:165), -ан – суффикс, -ово – топоформант.
марийская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:45). Ойконим состоит из двух марийских слов: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант Игисола – отантропонимный, ср. Игай, Игий (Черных, 1995:154) + сола «селение». Антропоним, по всей вероятности, возник из тюрк. иг «болезнь», ср. др.-тюрк. ig «болезнь» (ДТС, 1969:203). Конечный -ий – суффикс. Игий «Болезненный».
марийская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:48). Ойконим марийского образования: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант – калька с марийского языка.
марийская дер. в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1993:89). В конце XVIII века она была выселком из дер. Шургуялав 16дворов (РГАДА, ф.1335, оп.1, д.435). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Якай (Черных, 1995:590). Антропоним тюрк., ср. др.-тюрк. jaqa «вознаграждение», -й – суффикс. Якай + сола «селение, деревня», т.е. «Якаево селение».
марийская дер. в Семеновском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:16). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Яким < Иоаким с др.-евр. «Бог поставил, Бог утвердил» (Черных, 1995:590; ПЦК, 1997:82) + сола «селение».
марийская дер. в Семисолинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:61). Ойконим состоит из двух компонентов: Як – усеченная форма от собственного имени Ядык, который сохранился в официальном названии, ср. Ядык (Черных, 1995:589), + сола «селение». Этимологию антропонима см. Ядык беляк.
марийская дер. в Знаменском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:52). Ойконим сложный, отантропонимный, марийского образования: ср. Ями < Ямет + сола «селение». Ями – ласкательная форма от Ямет < Яммет (Черных, 1995:595). Вариант Яметкино возник на русской почве с топоформантом -кино. Антропоним Ямет < Яммет татарский, состоит из ямь «красота, краса» + Мухаммед (Мөхәммәт).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Ойконим сложный, отантропонимный: Янгыс + сола «селение». Официальное название Янгосово – результат русской адаптации. Антропоним восходит к чув. йанкӑс «легкомысленный» (Ашмарин, 1929, вып.IV:197).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Ойконим состоит из двух компонентов: Янду – собственное марийское мужское имя, ср. Янду (Черных, 1995:602), + сола «селение». Этимологию антропонима см. Яндуй. В официальном варианте -уш – ласкательный суффикс. Возможна и другая этимология: ян «душа» + дус «друг». В композите один согласный -с, перейдя в -ш, выпал.
при болоте тож, марийская дер. в Азъяльской волости в 21 двор (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435). По данным III ревизии 1763 г. она называлась дер. Енчесалы (Янситова), в ней жили государственные крестьяне (МИНММК, 2001:23). Ойконим отантропонимный, указывает на первопоселенца. Антропоним татарского происхождения, состоит из двух слов: ян < җан «душа» + араб. сит < саид «счастливый» (Атаманов, 1990:384). Конечный -ово – топоформант. Вариант Енче – результат марийской адаптации. Енчесола < Енче + сола «селение, деревня», т.е. «Селение Енче».
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:16). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Янык (Черных, 1995:605) + сола «селение». Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию антропонима см. Янык.
марийская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:58). Ойконим марийского образования, состоит из двух основ, где Яран – гидроним, сола «селение». Официальный вариант сохранил в себе имя первопоселенца, ср. Балдыр, от рус. балдырь «высокий, здоровый подросток; наглый, бессовестный человек» (Галкин, 1991:150).
деревня в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:101). Марийское название сложное, состоит из двух компонентов: Ӓргӓ + сола, где Ӓргӓ – гидроним, сола «сельцо, деревня», т.е. «Деревня на реке Ӓргӓ». Официальное название образовано с помощью русского топоформанта -ево. С названием Арга (тат. Аргы) на территории Татарстана Ф.Г. Гарипова отмечает десять рек, но не дает их этимологии (Гарипова, 1984:23-24). По мнению Ф.И. Гордеева, гидроним финно-угорский, где ар «водный источник, река» + -га – гидроформант (Гордеев, 1979:138). Гидроним Арга встречается в Мордовии, Владимирской области.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:18). Отантропонимный сложный ойконим: Архип – мужское личное имя, заимствованное из русского языка, в русском языке из греч. «главный, старший», + сола «селение, деревня», т.е. «Архипово селение». Вариант Аршиксола Ф.И. Гордеев рассматривает как антропонимное название, образованное от русского имени – основателя селения Аршик < Ароша < Аронос (Гордеев, 1979:154). Официальный вариант также отантропонимный и также указывает на одного из первопоселенцев, ср. Макар – мужское личное имя, заимствованное из русского языка, от греч. Макарий «блаженный» (ПЦК, 1986:54). Конечный элемент -ово – русский топоформант.
поселок городского типа – центр Оршанского р-на (АТД, 1986:64). Отгидронимный сложный ойконим, состоит из двух слов: Ӧрша – гидроним + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня по реке Ӧрша (оф. Орша)» (Куклин, 1985:168). Официальный вариант возник на русской почве с топоформантом (-нка) -анка. Этимологию гидронима см. Ӧрша (оф. Орша).