мӹнь тураэм ӹлӓ живет напротив меня
мӹнь туреэм ӹлӓ живет напротив меня
ти хана тумжым мӹнь роэнӓм идӓ ман... нар.п. не подумайте, что я срубил этот молодой дубок
мӹнь ти цӹрем ам яраты я не люблю этот цвет
мӹнь ик цӹрцӹкӹм ӹштӹшӹм я сделал один моточек
мӹнь шанышым я полагал, мне казалось
мӹнь шанымаш тем по-моему
мӹнь кӹзӹм шымем я точу нож
мӹнь вӹкем шӹдешкен, мӹньлӓнем шӹдешкен (лб. на меня он рассердился
мӹнь ам шӹнӹ: кердӹдӓ — йӱдӓ, ада керд — идӓ йӱ я не стану уговаривать: можете — пейте, не можете — не пейте
мӹнь пӧртӹштӹ ылам я нахожусь в доме
тӹнь яжо, мӹнь яжо подальше от греха
тӹнь язо, мӹнь язо подальше от греха
мӹнь гӹцем ӹрвезӹ моложе меня