[шыгыр]
1) покоробившийся, покоробленный
2) вогнутый
[шыгыра]
1) покоробленный
2) вогнутый
◊ также употр. в сочет.:
шыгыра каджа с широкими бёдрами
[шыгыртлыны]
многокр. от шыгыртны
[шыгыртны]
1) коробить, покоробить
шыгыртны фанера покоробить фанеру
2) сделать выпуклым
[шыгыртчӧм]
(прич. от шыгыртчыны)1) покоробившийся
2) сгорбившийся
шыгыртчӧм спинаа со сгорбившейся спиной
[шыгыртчы́влыны]
(многокр. от шыгыртчыны)1) [иногда] покоробиться
виль тёссэс шонді вылас шыгыртчывлӧны новые доски на солнце коробятся
2) [иногда] горбиться
[шыгыртчыны]
(возвр. от шыгыртны)1) коробиться, покоробиться
паньыс шыгыртчӧм ложка покоробилась
2) горбиться, сгорбиться
[шыгыртышны]
(уменьш. от шыгыртны)1) [слегка, чуть-чуть] покоробить
шыгыртыштны ведра [слегка] покоробить ведро
2) сделать [слегка] выпуклым
[шыԁ]
суп, щи
шӧма шыд кислые щи
яя шыд мясной суп
шыд панявны есть щи
[шыԁӧс]
крупа
зӧр шыдӧс овсянка
ид шыдӧс ячневая крупа
проса шыдӧс пшено
идісь шыдӧс керны растолочь ячмень (на крупу)
[шыԁӧса]
1) крупяной, с крупой
шыдӧса шыд суп с крупой
2) рассыпчатый
шыдӧса картовка рассыпчатый картофель
◊ также употр. в сочет.:
шыдӧса яй гусиная кожа
[шыла]
шило
шылаӧн вурсьыны подшивать что-л. с помощью шила
шыласӧ мешӧкын он видз посл. шила в мешке не утаишь
◊ также употр. в сочет.:
шыла кодь пройдоха, проныра
шыла сина с пронзительным взглядом
❖ иньв. шыа, шыва
[шыԉԉо-мыԉԉо]
мелочь, мелкая утварь, мелкие вещи (домашнего обихода)
[шыԉԉӧн-мыԉԉӧн]
употр. в сочет.:
шылльӧн-мылльӧн нуӧтны бесполезно тратить (расходовать) что-л.
шылльӧн-мылльӧн деньга видзны зря тратить деньги
[шыԉԉӧ́тны]
(понуд. от шылльыны) катать, прокатывать кого-л. (напр. на санках)
[шыԉԉыны]
изобр.:
шылльыны-ысласьны легко (с лёгкостью) кататься (напр. на санках, на лыжах)
[шыԉԉышны]
уменьш. от шылльыны
шылльыштны-ысласьыштны лямпаэзӧн [немного] покататься на лыжах
[шыԉ]
употр. в сочет.:
шыль ыскӧвтны покатиться плавно
шыль да мыль всякая мелочь, пустяк, пустяковина
шыль нуӧтны тратить (расходовать) по мелочам
[шыԉгыны]
то же, что шылькйыны
[шыԉк]
употр. в сочет.:
шыльк ыскӧвтны плавно прокатиться
[шыԉкјыны]
изобр.:
шылькйыны-ысласьны плавно катиться (напр. по льду)
[шыԉыт]
гладкий, ровный; скользкий
туйыс шыльыт скользкая дорога
шыльыт юрсиа с гладкими (прямыми) полосами
[шымка]
пройдоха разг.; шимка обл.
сія топ шымка, сія шымка кодь пройдоха
[шымыр]
употр. в сочет.:
шымыр-шымыр мунны идти (уйти) потихоньку, съёжившись
[шымырӧн]
согнувшись, притаившись
шымырӧн сулавны стоять притаившись [в стороне]
[шымыртлыны]
многокр. от шымыртны
сія ёна повзис да шымыртліс бӧжсӧ он сильно испугался и [на какое-то время] притих (букв.... на время поджал было свой хвост)
[шымыртны]
1) завернуть, запахнуть (напр. полу пальто)
2) схватить, скомкать что-л.
шымыртны коробка смять (скомкать) коробку
3) перен. поджать, подобрать (напр. хвост)
пон котӧртіс бӧжсӧ шымыртӧмӧн собака выбежала, поджав хвост
4) перен. прижать [к себе]
[шымыртӧм]
(прич. от шымыртны)1) скомканный, смятый, помятый
2) перекошенный
шымыртӧм пож перекошенное сито
[шымыртчӧм]
прич. от шымыртчыны
шымыртчӧм доз помятый сосуд
[шымыртчыны]
(возвр. от шымыртны)1) завернуться, запахнуться во что-л.
2) скомкаться, помяться
ведраыс шымыртчӧм ведро помялось
3) перекоситься
4) перен. прижаться к кому-чему-л.; свернуться [в комочек]
[шымыртчышны]
(уменьш. от шымыртчыны)1) [слегка] завернуться, запахнуться во что-л.
2) [немного] смяться, помяться
3) [немного] перекоситься
4) перен. [слегка] прижаться к кому-чему-л.; свернуться [в комочек]
[шымыртчыштӧм]
прич. от шымыртчыштны
[шымыртышны]
уменьш. от шымыртны
[шымыр-шамыр]
употр. в сочет.:
шымыр-шамыр керны а) скомкать; б) схватить что-л.
[шыԋԋӧвтлыны]
(многокр. от шынньӧвтны) [иногда] улыбнуться, усмехнуться
❖ иньв. шынньӧвтвыны; сев. шынньӧлтлыны
[шыԋԋӧвтны]
улыбнуться, усмехнуться
радӧн шынньӧвтіс, кӧр... весело (радостно) улыбнулся, когда...
❖ сев. шынньӧлтны
[шыԋԋӧвтышны]
(уменьш. от шынньӧвтны) [немного, чуть-чуть] улыбнуться, усмехнуться
❖ сев. шынньӧлтышны
[шыԋԋа́влыны]
(многокр. от шыннявны) [иногда] улыбаться, усмехаться
❖ иньв. шынняввыны; сев. шынняллыны
[шыԋԋа́вны]
улыбаться, усмехаться
сойыс сылӧ шынняліс паныт сестра [его] улыбалась ему в ответ
❖ сев. шыннялны
[шыԋԋаліԍ]
1. (прич. от шыннявны) улыбающийся, усмехающийся
шыннялісь нывка улыбающаяся девушка
2. тот, кто улыбается (усмехается)
❖ иньв. шынняись, шыннявись
[шыԋԋалӧ́м]
(и. д. от шыннявны) улыбка; усмешка
мӧдіс шынньӧвтны, но шыннялӧмыс эз шогмы [он] хотел улыбнуться, но улыбки не получилось
❖ иньв. шынняӧм, шыннявӧм
[шыԋԋалышны]
(уменьш. от шыннявны) [немного, слегка] улыбаться, усмехаться
❖ иньв. шынняышны, шыннявышны
[шыԋ]
употр. в сочет.:
шынь серӧмтчыны улыбнуться
шынь-серӧм улыбка
шынь-серӧма улыбчивый (о человеке)
[шыԋ-шыԋ]
употр. в сочет.:
шынь-шынь серӧмтчыны улыбнуться самому себе
[шыӧтчӧм]
и. д. от шыӧтчыны
[шыӧ́тчыны]
разг. 1) дать знать о себе
2) обратиться с просьбой к кому-л.
[шып]
шип
додь шыппез шипы для саней
[шыр]
Iмышь || мышиный
шыр пиян мышонок
шыр кыян мышеловка
ва шыр водяная крыса
му шыр крот
шыр гӧна шерсть мышиного цвета
шыр гӧна вӧв лошадь мышиной масти
◊ также употр. в сочет.:
шыр да кань кыдз олӧны живут как кошка с собакой
шырӧн да каньӧн орсны играть в кошки-мышки
IIизобр.:
шыр мунны машинаӧн [быстро] уехать на машине, шурша шинами
шыр да шыр ысласьны велосипедӧн кататься на велосипеде, шурша шинами
[шыра́вны]
то же, что шырьявны