[шушкӧм]
(и. д. от шушкыны)1) шёпот, шушуканье
2) перен. шорох, шум (напр. леса)
пожуммезлӧн шушкӧм шум сосен
3) перен. ябедничество, клевета
[шушкӧмӧн]
тихо, вполголоса
шушкӧмӧн баитны говорить вполголоса (тихо)
[шушкӧтны]
то же, что шушкыны
[шушкӧччіԍ]
то же, что шушкись
[шушкӧччӧмӧн]
шёпотом
шушкӧтчӧмӧн баитны говорить шёпотом
[шушкӧччывлыны]
многокр. от шушкӧтчыны
[шушкӧччыны]
(возвр. от шушкӧтны)1) шептаться, шушукаться
шушкӧтчисӧ мый-кӧ кык ёрт два друга шептались о чём-то
2) перен. шуршать, шуметь (напр. о лесе)
шушкӧтчӧны гусьӧник пу листтэз ихо шуршат листья деревьев
ю дорын шушкӧтчис сук осока у реки шумёла густая осока
[шушкӧччышны]
(уменьш. от шушкӧтчыны)1) [немного] пошептаться, пошушукаться
2) перен. [чуть-чуть] пошуршать, пошуметь (напр. о лесе)
[шушкывлыны]
(многокр. от шушкыны)1) [иногда] шептать, нашёптывать; шушукать о чём-л.
2) перен. [иногда] шуршать, шуметь (напр. о лесе)
3) перен. [иногда, часто] ябедничать, клеветать
❖ иньв. шушкыввыны; сев. шушкыллыны
[шушкыны]
1) шептать, нашёптывать что-л.
шушкыны пельӧ шептать кому-л. на ухо
2) перен. шуршать, шуметь (напр. о лесе)
3) перен. клеветать, ябедничать
[шушкышны]
(уменьш. от шушкыны)1) [немного] пошептать, нашептать
2) перен. [слегка, чуть-чуть] пошуршать, пошуметь (напр. о лесе)
3) перен. [немного] наябедничать, наклеветать
[шуштӧм]
употр. в сочет.:
шуштӧм-гажтӧм невесёлый, грустный, печальный
нылочка пукаліс шуштӧм девочка сидела грустная
вӧрыс сёр арӧн шуштӧм лес поздней осенью печален
чужӧмыс вдруг лоис шуштӧм лицо [у него] вдруг стало печальным
[шуштӧммы́влыны]
(многокр. от шуштӧммыны) [иногда] становиться невесёлым (грустным, печальным)
❖ иньв. шуштӧммыввыны; сев. шуштӧммыллыны
[шуштӧммыны]
стать (становиться) невесёлым (грустным, печальным)
[шуштӧммышны]
(уменьш. от шуштӧммыны) [немного] взгрустнуть
[шуштӧмтны]
(понуд. от шуштӧммыны)1) сделать кого-л. невесёлым (грустным, печальным), принять (придать лицу) невесёлый (грустный, печальный) вид
2) сделать тусклым
[шуштӧмтчыны]
(возвр. от шуштӧмтны)1) стать (становиться) невесёлым (грустным, печальным)
2) перен. потускнеть
зэр одзын шуштӧмтчисӧ ӧшыннэз перед дождём окна потускнели
[шуштӧмтчышны]
(уменьш. от шуштӧмтчыны)1) [чуть-чуть] погрустнеть, опечалиться
2) перен. [слегка] потускнеть
[шу-шу]
межд.:
шу-шу баитны а) шушукаться, шептаться о чём-л.; б) говорить тихо (вполголоса)
[шушун]
шушун (сарафан с косыми клиньями из домотканого полотна)
[шуышны]
(уменьш. от шуны) молвить, вымолвить, промолвить
шуыштіс кыв-мӧд [он] вымолвил несколько слов
[шуыштышны]
(уменьш. от шуыштны) [очень немного] добавить что-л. к сказанному
ме сэтчӧ верма шуыштыштны жӧ к этому и я могу тоже добавить слово
[шы]
I1) звук; голос; отклик
шы сетны откликнуться
горзӧм шы плач
кок шы звук шагов, шаги
лов шы дыхание, звук дыхания
горӧтӧм шы эхо, крик
шы не тӧв а) полная (глубокая) тишина, тишь; б) тихо
шы не тӧв лоис воцарилась тишина
шогалісь куйліс шы не тӧв больной лежал тихо
шы абу тихо, ни звука
шы эз сет ничего не сказал
шы сетны отозваться, вымолвить, промолвить
шы-басни абу все молчат
пель шы оз кыв (абу) ничего не слышно (из-за шума)
шы тор абу сев. ни звука
2) уст. лингв. звук
чорыт шы твёрдый согласный
небыт шы мягкий согласный
IIЧеч. 1) рогатка
2) копьё
[шыа]
с голосом, со звуком; звучный, голосистый
[шыаԍіԍ]
1. (прич. от шыасьны) отзывающийся, подающий голос, откликающийся
2. тот, кто отзывается (подаёт голос, откликается)
[шыаԍлыны]
(многокр. от шыасьны)1) [иногда] отзываться, подавать голос, откликаться
етша шыасьлыны редко откликаться
2) [иногда] заговаривать с кем-л., обращаться к кому-л.
❖ иньв. шыасьвышны
[шыаԍлышны]
уменьш. от шыасьлыны
❖ иньв. шыасьвыны
[шыа́ԍны]
1) отозваться, подать голос, откликнуться
некин абу шыасьӧм никто не отозвался
2) заговорить с кем-л., обратиться к кому-л.
[шыаԍӧ́м]
(и. д. от шыасьны) отзыв, отклик
[шыаԍышны]
уменьш. от шыасьны
[шыбԉа́вны]
раскатить (на раскате)
додьсӧ ёна шыблялӧ сани сильно раскатывает (на раскатах)
❖ сев. шыблялны
[шыбыԉ]
раскат (по сторонам дороги)
шыбыляс додьыс невна эз пӧр на раскате сани чуть было не опрокинулись
[шыбыԉтлыны]
многокр. от шыбыльтны
наледь вылас додьсӧ шыбыльтлӧ на наледи [иногда] сани раскатывается
❖ иньв. шыбыльтвыны
[шыбыԉтны]
1) раскатить (на раскате)
машинасӧ шыбыльтіс мӧдӧрӧ машину раскатило (на раскате) и занесло в другую сторону
2) перен. идти умеренным шагом (несмотря на усталость)
3) перен. идти, покачивая бёдрами
[шыбыԉтчыны]
(возвр. от шыбыльтны)1). раскатиться (на раскате)
2) образоваться – о раскатах (на дороге)
туйыс эсті шыбыльтчӧм на этом месте дороги образовался раскат
[шыбыԉтчышны]
(уменьш. от шыбыльтчыны)1) [слегка, чуть-чуть] раскатиться (на раскате)
2) [чуть-чуть] образоваться – о раскатах
[шыбыԉтышны]
(уменьш. от шыбыльтны) [слегка, чуть-чуть] раскатить (на раскате)
[шыбыԉа]
с раскатом
шыбыля туй дорога с раскатами
додь туйыс шыбыля кодь санный путь с небольшими раскатами
[шыбыԉаԍлыны]
многокр. от шыбылясьны
[шыбыԉа́ԍны]
1) раскатываться (на раскатах)
2) образоваться – о раскатах (на дороге)
[шыбыԉаԍышны]
уменьш. от шыбылясьны
[шывгӧ́м]
(и. д. от шывгыны) писк (птенцов)
[шывгы́влыны]
(многокр. от шывгыны) [иногда] пищать (о птенцах)
❖ иньв. шывгыввыны; сев. шывгыллыны
[шывгыны]
пищать (о птенцах)
дзодзог пияннэз шывгӧны пищат гусята
❖ сев. шылгыны
[шывгышны]
(уменьш. от шывгыны) [немного, чуть-чуть] попищать (о птенцах)
❖ сев. шылгышны
[шыграԍлыны]
(многокр. от шыграсьны) [иногда] коробиться (о досках и т. п.)
❖ иньв. шыграсьвыны
[шыгра́ԍны]
коробиться, покоробиться (о досках и т. п.)
заборыс шыграсьӧм доски забора покоробились
[шыграԍӧм]
(прич. от шыграсьны) покоробившийся, покоробленный
шыграсьӧм туис покоробленный туес
шыграсьӧм симӧт покоробившаяся берёста
[шыграԍышны]
(уменьш. от шыграсьны) [слегка, немного] покоробиться (о досках и т. п.)
эта пӧлыс шыграсьыштӧм эта доска [слегка] покоробилась