[шы]
I1) звук; голос; отклик
шы сетны откликнуться
горзӧм шы плач
кок шы звук шагов, шаги
лов шы дыхание, звук дыхания
горӧтӧм шы эхо, крик
шы не тӧв а) полная (глубокая) тишина, тишь; б) тихо
шы не тӧв лоис воцарилась тишина
шогалісь куйліс шы не тӧв больной лежал тихо
шы абу тихо, ни звука
шы эз сет ничего не сказал
шы сетны отозваться, вымолвить, промолвить
шы-басни абу все молчат
пель шы оз кыв (абу) ничего не слышно (из-за шума)
шы тор абу сев. ни звука
2) уст. лингв. звук
чорыт шы твёрдый согласный
небыт шы мягкий согласный
IIЧеч. 1) рогатка
2) копьё
[шыа]
с голосом, со звуком; звучный, голосистый
[шыаԍіԍ]
1. (прич. от шыасьны) отзывающийся, подающий голос, откликающийся
2. тот, кто отзывается (подаёт голос, откликается)
[шыаԍлыны]
(многокр. от шыасьны)1) [иногда] отзываться, подавать голос, откликаться
етша шыасьлыны редко откликаться
2) [иногда] заговаривать с кем-л., обращаться к кому-л.
❖ иньв. шыасьвышны
[шыаԍлышны]
уменьш. от шыасьлыны
❖ иньв. шыасьвыны
[шыа́ԍны]
1) отозваться, подать голос, откликнуться
некин абу шыасьӧм никто не отозвался
2) заговорить с кем-л., обратиться к кому-л.
[шыаԍӧ́м]
(и. д. от шыасьны) отзыв, отклик
[шыаԍышны]
уменьш. от шыасьны
[шыбԉа́вны]
раскатить (на раскате)
додьсӧ ёна шыблялӧ сани сильно раскатывает (на раскатах)
❖ сев. шыблялны
[шыбыԉ]
раскат (по сторонам дороги)
шыбыляс додьыс невна эз пӧр на раскате сани чуть было не опрокинулись
[шыбыԉтлыны]
многокр. от шыбыльтны
наледь вылас додьсӧ шыбыльтлӧ на наледи [иногда] сани раскатывается
❖ иньв. шыбыльтвыны
[шыбыԉтны]
1) раскатить (на раскате)
машинасӧ шыбыльтіс мӧдӧрӧ машину раскатило (на раскате) и занесло в другую сторону
2) перен. идти умеренным шагом (несмотря на усталость)
3) перен. идти, покачивая бёдрами
[шыбыԉтчыны]
(возвр. от шыбыльтны)1). раскатиться (на раскате)
2) образоваться – о раскатах (на дороге)
туйыс эсті шыбыльтчӧм на этом месте дороги образовался раскат
[шыбыԉтчышны]
(уменьш. от шыбыльтчыны)1) [слегка, чуть-чуть] раскатиться (на раскате)
2) [чуть-чуть] образоваться – о раскатах
[шыбыԉтышны]
(уменьш. от шыбыльтны) [слегка, чуть-чуть] раскатить (на раскате)
[шыбыԉа]
с раскатом
шыбыля туй дорога с раскатами
додь туйыс шыбыля кодь санный путь с небольшими раскатами
[шыбыԉаԍлыны]
многокр. от шыбылясьны
[шыбыԉа́ԍны]
1) раскатываться (на раскатах)
2) образоваться – о раскатах (на дороге)
[шыбыԉаԍышны]
уменьш. от шыбылясьны
[шывгӧ́м]
(и. д. от шывгыны) писк (птенцов)
[шывгы́влыны]
(многокр. от шывгыны) [иногда] пищать (о птенцах)
❖ иньв. шывгыввыны; сев. шывгыллыны
[шывгыны]
пищать (о птенцах)
дзодзог пияннэз шывгӧны пищат гусята
❖ сев. шылгыны
[шывгышны]
(уменьш. от шывгыны) [немного, чуть-чуть] попищать (о птенцах)
❖ сев. шылгышны
[шыграԍлыны]
(многокр. от шыграсьны) [иногда] коробиться (о досках и т. п.)
❖ иньв. шыграсьвыны
[шыгра́ԍны]
коробиться, покоробиться (о досках и т. п.)
заборыс шыграсьӧм доски забора покоробились
[шыграԍӧм]
(прич. от шыграсьны) покоробившийся, покоробленный
шыграсьӧм туис покоробленный туес
шыграсьӧм симӧт покоробившаяся берёста
[шыграԍышны]
(уменьш. от шыграсьны) [слегка, немного] покоробиться (о досках и т. п.)
эта пӧлыс шыграсьыштӧм эта доска [слегка] покоробилась
[шыгыр]
1) покоробившийся, покоробленный
2) вогнутый
[шыгыра]
1) покоробленный
2) вогнутый
◊ также употр. в сочет.:
шыгыра каджа с широкими бёдрами
[шыгыртлыны]
многокр. от шыгыртны
[шыгыртны]
1) коробить, покоробить
шыгыртны фанера покоробить фанеру
2) сделать выпуклым
[шыгыртчӧм]
(прич. от шыгыртчыны)1) покоробившийся
2) сгорбившийся
шыгыртчӧм спинаа со сгорбившейся спиной
[шыгыртчы́влыны]
(многокр. от шыгыртчыны)1) [иногда] покоробиться
виль тёссэс шонді вылас шыгыртчывлӧны новые доски на солнце коробятся
2) [иногда] горбиться
[шыгыртчыны]
(возвр. от шыгыртны)1) коробиться, покоробиться
паньыс шыгыртчӧм ложка покоробилась
2) горбиться, сгорбиться
[шыгыртышны]
(уменьш. от шыгыртны)1) [слегка, чуть-чуть] покоробить
шыгыртыштны ведра [слегка] покоробить ведро
2) сделать [слегка] выпуклым
[шыԁ]
суп, щи
шӧма шыд кислые щи
яя шыд мясной суп
шыд панявны есть щи
[шыԁӧс]
крупа
зӧр шыдӧс овсянка
ид шыдӧс ячневая крупа
проса шыдӧс пшено
идісь шыдӧс керны растолочь ячмень (на крупу)
[шыԁӧса]
1) крупяной, с крупой
шыдӧса шыд суп с крупой
2) рассыпчатый
шыдӧса картовка рассыпчатый картофель
◊ также употр. в сочет.:
шыдӧса яй гусиная кожа
[шыла]
шило
шылаӧн вурсьыны подшивать что-л. с помощью шила
шыласӧ мешӧкын он видз посл. шила в мешке не утаишь
◊ также употр. в сочет.:
шыла кодь пройдоха, проныра
шыла сина с пронзительным взглядом
❖ иньв. шыа, шыва
[шыԉԉо-мыԉԉо]
мелочь, мелкая утварь, мелкие вещи (домашнего обихода)
[шыԉԉӧн-мыԉԉӧн]
употр. в сочет.:
шылльӧн-мылльӧн нуӧтны бесполезно тратить (расходовать) что-л.
шылльӧн-мылльӧн деньга видзны зря тратить деньги
[шыԉԉӧ́тны]
(понуд. от шылльыны) катать, прокатывать кого-л. (напр. на санках)
[шыԉԉыны]
изобр.:
шылльыны-ысласьны легко (с лёгкостью) кататься (напр. на санках, на лыжах)
[шыԉԉышны]
уменьш. от шылльыны
шылльыштны-ысласьыштны лямпаэзӧн [немного] покататься на лыжах
[шыԉ]
употр. в сочет.:
шыль ыскӧвтны покатиться плавно
шыль да мыль всякая мелочь, пустяк, пустяковина
шыль нуӧтны тратить (расходовать) по мелочам
[шыԉгыны]
то же, что шылькйыны
[шыԉк]
употр. в сочет.:
шыльк ыскӧвтны плавно прокатиться
[шыԉкјыны]
изобр.:
шылькйыны-ысласьны плавно катиться (напр. по льду)
[шыԉыт]
гладкий, ровный; скользкий
туйыс шыльыт скользкая дорога
шыльыт юрсиа с гладкими (прямыми) полосами