терминов: 959
страница 10 из 20
[чікра́влыны] многокр. от чикравны ❖ иньв. чикраввыны; сев. чикраллыны
[чікра́вны] 1) морщить, сморщить; кривить, скривить (лицо) чужӧмыс чикрасьӧм кручинасяняс лицо [у него] сморщилось от горя 2) щурить, прищуривать, жмурить (глаза); моргать (глазами) ❖ сев. чикралны
[чікралышны] (многокр. от чикравны)
1) [немного, чуть-чуть] морщить, сморщить; кривить, скривить чикралыштны синнэз скривить (скосить) глаза 2) [слегка, чуть-чуть] щурить, прищуривать, жмурить (глаза); моргать (глазами) ❖ иньв. чикраышны, чикравышны
[чікра́ԍны] 1) морщиться, сморщиться; кривиться, скривиться кучикыс чужӧм вылас чикрасьӧма кожа на [его] лице сморщилась 2) щуриться, жмуриться (о глазах) 3) съёжиться, сжаться
[чікраԍышны] уменьш. от чикрасьны
[чік-чік] изобр. - подражание стуку, стрекоту чик-чик кыліс вылісянь что-то застрекотало (застучало) вверху чик-чик вундыштны быстро подстричь чик-чик керны [слегка] наказать хворостиной
[чік-чок] изобр.: чик-чок пасьтасьны опрятно одеваться чик-чок пырны быстро войти куда-л.
[чікыр] морщина, складка кымӧс вылас уна чикыррез на лбу [у него] много морщин
[чікыра] 1) с морщинами, со складками (на коже) 2) сощуренный, зажмуренный чикыра сина с сощуренными глазами
[чікыртлыны] (многокр. от чикыртны) [иногда] прищурить, зажмурить (глаза)
[чікыртны] 1) прищурить, зажмурить (глаза) ёна чикыртны синнэз сильно зажмурить глаза 2) морщить, сморщить, наморщить (лоб)
[чікыртӧм] прич. от чикыртны синнэс лукавӧя чикыртӧмӧсь глаза лукаво прищурены
[чікыртчӧм] (прич. от чикыртчыны) сморщенный, морщеный, наморщенный чикыртчӧм чужӧма со сморщенным лицом
[чікыртчыны] (возвр. от чикыртны)
1) сощуриться, прищуриться, зажмуриться 2) морщиться, сморщиться, наморщиться, поморщиться кымӧсыс невна чикыртчӧм лоб [у него] слегка наморщился
[чікыртышны] (уменьш. от чикыртны) [слегка] сощурить дед чикыртыштӧм синнэсӧ дед [слегка] сощурил глаза
[чіԉіктыны] чирикать, щебетать; см. чивзыны
[чіԉ-біԉ] изобр.: тош сылӧн абу, а уссэзын гӧннэс чиль-биль бороды у него нет, а волосы в усах сосчитать можно; см. силь-биль
[чіԉԁны] см. чильдыны
[чіԉԁӧм] (прич. от чильдыны) покрывшийся инеем, заиндевевший, заиндевелый
[чіԉԁы́вны] (однокр. от чильдыны) [временно] заиндеветь, покрыться инеем, замёрзнуть ❖ сев. чильдылны
[чіԉԁыны] заиндеветь, покрыться инеем, замёрзнуть ыбӧсыс чильдіс дверь заиндевела чильдісӧ пуэз деревья покрылись инеем чильдыны-кынмыны замёрзнуть, покрывшись инеем
[чіԉԁышны] (уменьш. от чильдыны) [слегка] индеветь, заиндеветь кӧзоккез чильдыштӧмась ёлочки [слегка] заиндевели
[чіԉкӧтіԍ] 1. (прич. от чилькӧтны) доящий, надаивающий 2. доярка, дояр мӧс чилькӧтісь доярка, дояр
[чіԉкӧ́тны] доить коза чилькӧтны доить козу
[чіԉкӧтӧм] (прич. от чилькӧтны) подоенный, выдоенный; надоенный чилькӧтӧм мӧссэз подоенные коровы
[чіԉкӧтӧ́м] (и. д. от чилькӧтны) доение, дойка мӧс чилькӧтӧм доение коровы асывся чилькӧтӧм утренняя дойка
[чіԉкӧтԍыны] (возвр. от чилькӧтны)
1) заниматься доением (дойкой) 2) закончиться – о доении (дойке)
[чіԉкӧтчан] прич. от чилькӧтны; предназначенный для доения чилькӧтчан кад время дойки чилькӧтчан аппарат доильный аппарат
[чіԉкӧ́тчыны] (возвр. от чилькӧтны) доить, заниматься доением
[чіԉкӧтышны] 1. (уменьш. от чилькӧтны) [немного, недолго] доить, подоить мӧссӧ чожа чилькӧтышті [я] быстро подоила корову 2. (законч. от чилькӧтны) подоить, закончить дойку мӧссэсӧ талун одз чилькӧтыштісӧ сегодня рано закончили дойку коров
[чіԉк-чоԉк] изобр.: чильк-чольк лэдзчыны быстро вытечь, протечь (сквозь сито) йӧлыс чильк-чольк лэдзчис сысъялан пыр молоко быстро вытекло сквозь сито
[чіԉскыны] изобр.: чильскӧ-петӧ йӧв молоко течёт струйками
[чіԉскышны] уменьш. от чильскыны чильскыштіс йӧв [струйкой] брызнуло молоко чильскыштны ваӧн брызнуть струёй (струйкой) воды
[чіԉ-чоԉ] изобр.: чиль-чоль высьтыны быстро доить чиль-чоль лэдзчӧ ырӧшыс быстро (струйками) течёт квас
485чим
[чім] нареч. совсем, совершенно, очень; см. тж. дзим чим сьӧд очень чёрный, иссиня-чёрный; вороной чим сьӧд вӧв вороная лошадь чим сьӧд ой тёмная (иссиня-чёрная) ночь чим гӧрд ярко-красный чим лӧз тёмно-синий
[чіԋі] уменьш. от чинь чини вайны принести гостинец
[чінлыны] (многокр. от чинны)
1) [иногда, часто] убывать, спадать, уменьшаться, снижаться ваыс чинліс ни, да бӧр содіс вода уже убывала и снова прибыла 2) [иногда] садиться (о материи) платьеыс быд миськалӧм бӧрын чинлӧ это платье после каждой стирки садится ❖ иньв. чинвыны
[чінны] 1) убывать, спадать, уменьшаться, снижаться луннэс чинӧны дни убывают ваыс юас чинӧма вода в реке спала (убыла) вын чинӧ силы убывают ценаыс карччеслӧн чиніс цены на овощи снизились 2) садиться (о материи) ковтаыс миськалӧм бӧрсяняс чинӧм после стирки кофта села
[чіԋԋа] сев. приятный чиння голос приятный голос
[чінта́влыны] [иногда, часто] сокращать, снижать, уменьшать, убавлять, сбавлять чинтавлыны ценаэз [время от времени] снижать цены ❖ иньв. чинтаввыны; сев. чинталлыны
[чінта́вны] сокращать, снижать, уменьшать, убавлять чинтавны донсӧ снижать стоимость чинтавны сроккез сокращать сроки чинтавны соссэз убавлять рукава ❖ сев. чинталны
[чінталӧ́м] (и. д. от чинтавны) сокращение, снижение, уменьшение, убавление штаттэз чинталӧм сокращение штатов ценаэз чинталӧм снижение цен ❖ иньв. чинтаӧм, чинтавӧм
[чінталышны] (уменьш. от чинтавны) [немного, чуть-чуть] сократить, снизить, уменьшить, убавить платье боккесӧ колӧ чинталыштны платье в боках следует слегка убавить (сузить) ❖ иньв. чинтаышны, чинтавышны
[чінтан] (и. д. от чинтны) то, что подлежит сокращению (снижению, уменьшению, убавлению)
[чінтаԍлыны] многокр. от чинтасьны
[чінта́ԍны] заниматься (быть занятым) сокращением (снижением, уменьшением, убавлением)
[чінтаԍышны] уменьш. от чинтасьны
[чінтіԍ] (и. д. от чинтны)
1) вычитающий 2) убавляющий, уменьшающий, снижающий, сокращающий 3) отрезающий, отпиливающий, отрубающий
[чінті́ԍны] см. чинтасьны
[чінтны] 1) вычитать, вычесть дасісь чинтны нёльӧ из десяти вычесть четыре 2) убавлять, убавить, уменьшать, снижать, сокращать чинтны кузясӧ уменьшать длину чинтны жар снизить температуру чинтны срок сократить срок 3) отрезать, отрезать; отпилить; отрубить