[тарлаԍӧм]
и. д. от тарласьны
[тарлаԍышны]
(уменьш. от тарласьны)1) [немного] позаниматься катанием чего-л.
2) [немного] покататься по чему-л., поваляться на чём-л.
тарласьыштны турун вылын [немного] поваляться на траве
❖ иньв. тарвасьышны
[тарӧвтлыны]
(многокр. от тарӧвтны)1) [иногда] катить, покатить
2) [иногда] валить, свалить кого-что-л.
[тарӧвтны]
1) катить, покатить
тарӧвтны бочка выкатить бочку
тарӧвтны кер берег увтӧ скатить бревно с берега
тарӧвтны коляска катить коляску
2) валить, свалить кого-что-л.
тарӧвтны кинӧскӧ кок вылісь свалить кого-либо с ног
❖ сев. тарӧлтны
[тарӧвтчіԍ]
1. (прич. от тарӧвтчыны)1) катящийся
2) падающий, сваливающийся
2. 1) то, что катится
2) тот, кто падает (сваливается)
[тарӧвтчыны]
(возвр. от тарӧвтны)1) катиться, покатиться
2) падать, упасть, свалиться
тарӧвтчыны бок вылӧ упасть на бок
тарӧвтчыны кок увтӧ свалиться под ноги
◊ также употр. в сочет.:
тарӧвтчы одзлань! катись (уходи) отсюда!
[тарӧвтчышны]
(уменьш. от тарӧвтчыны)1) [слегка] катиться, покатиться
2) упасть, свалиться
◊ также употр. в сочет.:
тарӧвтчыштны недыр кежӧ бок вылӧ ненадолго заснуть
[тарӧвтышны]
(уменьш. от тарӧвтны)1) [слегка] катить, покатить
тележка тарӧвтыштны одзлань слегка покатить вперёд тележку
2) валить, свалить кого-что-л.
[тарӧ́тны]
стучать, застучать; затарахтеть, затрещать
тарӧтісӧ телега колесоэз тарахтели колёса телеги
[тарӧтны-лыјны]
стрелять с грохотом
[тарӧтны-мунны]
двигаться тарахтя (издавая треск)
[тарӧтышны]
(уменьш. от тарӧтны) [слегка] застучать; [немного] потарахтеть
ӧшынӧ тарӧтыштны слегка постучать в окно
тарӧтыштлӧ машиналӧн моторыс негромко тарахтит мотор машины
[тарс]
изобр. - стук, стук-стук, тук-тук
тарс кыліс послышался стук
ӧшынокӧ тарс да тарс стук-стук в окошко
[тарскԋітны]
то же, что тарскыны
[тарскӧ́тлыны]
(многокр. от тарскӧтны) [иногда] стучать чем-л., стучаться куда-л.
[тарскӧ́тны]
стучать, постучать чем-л., стучаться куда-л.
тарскӧтны ыбӧсӧ стучаться в дверь
пиннез тарскӧтӧны кӧдзытсянь зубы стучат от холода
[тарскӧтны-ветлӧ́тны]
ходить топая
[тарскӧтӧ́м]
(и. д. от тарскӧтны) стук, стучание
кыліс ыбӧсӧ негора тарскӧтӧм послышался негромкий стук в дверь
[тарскӧтчіԍ]
1. (прич. от тарскӧтчыны) стучащий чем-л., стучащийся куда-л.
2. тот, кто стучит чем-л., стучится куда-л.
[тарскӧтчӧм]
и. д. от тарскӧтчыны
[тарскӧ́тчыны]
возвр. от тарскӧтны
тарскӧтчыны виль ботинкиэзӧн стучать новыми ботинками
кинкӧ тарскӧтчӧ ыбӧсӧ кто-то стучится в дверь
[тарскӧтчышны]
(уменьш. от тарскӧтчыны) [чуть-чуть] постучать чем-л., постучаться куда-л.
[тарскӧтышны]
(уменьш. от тарскӧтны) [немного] постучать чем-л., постучаться куда-л.
[тарскыны]
[один раз] стукнуть чем-л., постучаться куда-л.
тарскыны ӧшын рамаӧ стукнуть в оконную раму
тарскыны-ветлӧтны ходить постукивая
[тарскышны]
(уменьш. от тарскыны) [слегка, чуть-чуть] стукнуть
[тарја́вны]
охотиться на тетеревов
ветлыны одз асылӧн тарьявны пойти рано утром охотиться на тетеревов
[тарјалышны]
(уменьш. от тарьявны) [немного] поохотиться на тетеревов
[тас]
1) перекладина, поперечина
ӧшын рамаын тас поперечина в оконной раме
сувтӧтны коккез табуретка тас вылӧ поставить ноги на перекладину табуретки
2) засов, щеколда
3) палка, вставляемая снаружи в дверную скобу или приставленная к дверям (в знак отсутствия хозяев)
[таса́влыны]
многокр. от тасавны
тасавлыны ворота приставить к воротам палку (в знак отсутствия хозяев дома)
[таса́вны]
1) запирать (запереть) на засов
2) приставлять (приставить) палку к наружным дверям (воротам); вставить палку в дверную скобу (в знак отсутствия хозяев)
◊ также употр. в сочет.:
ӧм тасавны зажать рот кому-л.
[тасалӧм]
прич. от тасавны
тасалӧм ыбӧс дверь, запертая на засов
[тасалышны]
уменьш. от тасавны
[тасаԍԍыны]
[возвр. от тасасьны) кончаться, кончиться – о запирании на засов
[тасаԍԍышны]
уменьш. от тасассьыны
[таса́ԍны]
1) запираться (запереться) на засов
2) то же, что тасавны 2
3) застревать, застрять, стать поперёк
чери коска тасасьӧм горшӧ рыбная кость застряла в горле
кыввес горшӧ тасасьӧны у него слова застревают в горле
[тасаԍӧм]
и. д. от тасасьны
[тасаԍышны]
уменьш. от тасасьны
[таԍаԋ]
отсюда, от этого места
тасянь миянлӧ нем оз тыдав отсюда нам ничего не видно
нія тасянь мунасӧ они уедут отсюда
[таті]
здесь, по этому месту
машинаэс мунісӧ таті машины проехали здесь
таті туйес бурӧсь здесь хорошие дороги
[татіԍ]
1. отсюда, с этого места
татісь нія сёяннэз неблӧны здесь они покупают продукты
вӧрсӧ татісь кыскалӧны лес вывозят с этого места
2. местный, здешний
татісь олісь местный житель
эна не татісьӧсь они не здешние
[татіԍаԋ]
то же, что тасянь
[таткӧв-керны]
(длит. от таткыны) [долго] бормотать, ворчать, бурчать
[таткыны]
бормотать, ворчать, бурчать
весь таткыны зря ворчать
дед дыр мыйкӧ и таткис старик долго бурчал о чём-то
таткыны-видчыны брюзжать
[таткышны]
(уменьш. от таткыны) [немного, недолго] побормотать, поворчать, побурчать
таткыштіс бабыс да дугдіс бабушка немного поворчала и перестала
[татӧн]
здесь, тут
ме быдми татӧн я здесь вырос
быдӧнныс ни татӧнӧсь все уже здесь
[татчӧ]
сюда
татчӧ локтӧны сюда идут
нія татчӧ кежисӧ они повернули в нашу сторону
[татчӧԇ]
сюда, досюда
татчӧдз ваыс оз лок вода досюда не дойдёт
татчӧдз шумыс оз кыв шум сюда не доходит
[тащка́влыны]
(многокр. от татшкавны)1) [иногда] тыкать, колоть
2) [иногда] толкать, отталкивать
татшкавлыны спинаӧ иногда толкать в спину
[тащка́вны]
1) тыкать, ткнуть, уколоть
татшкавны ёсьӧн тыкать палочкой
татшкавны пыжьянӧн уколоть шилом
2) толкать, толкнуть, оттолкнуть
татшкавны гырдззаӧн толкать локтем
татшкавны татісь вытолкнуть вон
[тащкаԍіԍ]
1. (прич. от татшкасьны)1) колющийся
2) сталкивающийся, наталкивающийся
2. 1) тот, кто колется
2) тот, кто сталкивается (наталкивается)