[тыртлан]
(прич. от тыртлыны) предназначенный для окучивания
картошка тыртлан тяпка тяпка для окучивания картофеля
❖ иньв. тыртван
[тыртліԍ]
1. (прич. от тыртлыны)1) наполняющий, заполняющий
2) выполняющий
3) окучивающий
2. 1) тот, кто наполняет (заполняет)
2) тот, кто выполняет
3) тот, кто окучивает
❖ иньв. тыртвись
[тыртлӧм]
прич. от тыртлыны
тыртлӧм картошка окученный картофель
❖ иньв. тыртвӧм
[тыртлӧм]
и. д. от тыртлыны
капуста тыртлӧм окучивание капусты
❖ иньв. тыртвӧм
[тыртлы́влыны]
(многокр. от тыртны)1) [иногда] наполнять, заполнять
ведра тыртлывлыны тшакӧн иногда заполнять грибами целое ведро
кружка тыртлывлыны ырӧшӧн наполнять кружку квасом
тыртлывлыны туй вылісь гӧппез время от времени засыпать выбоины на дороге
2) безл. [иногда] заносить, заметать
лымӧн тыртлӧ этӧ туёксӧ эту тропинку иногда заносит снегом
3) [иногда, часто] выполнять
заданнёэз тыртлывлыны выполнять задания
4) [иногда] окучивать
тыртлывлыны картошка [иногда] окучивать картофель
❖ иньв. тыртвыввыны; сев. тыртлыллыны
[тыртлыны]
1. однокр. от тыртны
2. см. тыртлывлыны
❖ иньв. тыртвыны
[тыртлышны]
уменьш. от тыртлыны
❖ иньв. тыртвышны
[тыртны]
1) наполнять, наполнить, заполнить
тыртны ведраэз наполнить вёдра
тыртны ваӧн чайник долить в чайник воды
гу яма тыртны лымӧн заполнить погреб снегом (для ледника)
кынӧм тыртны прост. набить желудок, наесться
карманнэз тыртны набить карманы [деньгами]
магазиннэз тыртӧмӧсь товаррезӧн магазины завалены товарами
2) безл. заносить, занести, замести
ойнас туйесӧ тыртӧм ночью дороги замело
3) выполнять, выполнить
тыртны кык план ӧтік годӧ выполнить два плана за один год
4) окучивать, окучить
картошка тыртны окучивать картофель
5) исполняться, исполниться
ӧкмысдасӧт год тыртӧ ему исполнится девяносто лет
[тыртӧм]
прич. от тыртны
лымӧн тыртӧм ограда двор, заметённый снегом
квамӧн тыртӧм шкаф шкаф, заполненный вещами
тыртӧм план выполненный план
◊ также употр. в сочет.:
тыртӧм места темя
[тыртӧм]
и. д. от тыртны
яма тыртӧм заваливание ямы
[тыртчыны]
(возвр. от тыртны)1) заниматься (быть занятым) окучиванием
2) устраивать (устроить) складчину
нія мӧдӧны тыртчыны они хотят устроить складчину
[тыр-тыр]
изобр. - подражание стуку дятла
вӧрын лунтыр кылӧ тыр-тыр в лесу весь день раздаётся стук дятла
[тыртышны]
уменьш. от тыртны
тыртыштны чугун ваӧн [немного] долить воды в чугун
[тырыры]
изобр.:
сьывны тырыры напевать, мурлыкать про себя
[тырыс]
употр. в сочет.:
сю тырыс бур зерно полновесное
[тыщӧ́тны]
диал. стучать, постучать
тытшӧтны каблуккезӧн стучать каблуками
тытшӧтны спинаӧ постучать по спине
[тыш]
обух
чер тыш обух топора
пурт тыш обух ножа
[тышкаԍіԍ]
1. (прич. от тышкасьны) дерущийся
2. тот, кто дерётся; драчун
тышкасисьӧс чожа ланьтӧтісӧ драчуна быстро успокоили
[тышкаԍлы́влыны]
то же, что тышкасьлыны
❖ иньв. тышкасьвыввыны; сев. тышкасьлыллыны
[тышкаԍлыны]
(многокр. от тышкасьны) [иногда] драться
❖ иньв. тышкасьвыны
[тышка́ԍны]
драться, подраться
[тышкаԍӧ́м]
(и. д. от тышкасьны) драка
[тышкаԍӧ́тны]
понуд. от тышкасьны
[тышкаԍышны]
(уменьш. от тышкасьны) [немного, чуть-чуть] подраться
петушоккес тышкасьыштісӧ молодые петушки немного подрались
[тышкӧ́тны]
то же, что тышкасьӧтны
[тышкыны]
то же, что тышкасьны
[те]
ты
кин тэ сэтшӧмыс? кто ты такой?
кытчӧ тэ мунан? куда ты идёшь?
[тег]
диал. смола, живица
[теіԍ]
исход. п. от тэ
тэись петіс бы бур велӧтісь из тебя получился бы хороший учитель
[текӧт]
соед. п. от тэ
тэкӧт нем кутчисьны с тобой нечего спорить
тэкӧт позьӧ баитны быдтор йылісь с тобой обо всём можно поговорить
[тела]
достиг. п. от тэ
ме пырала тэла я зайду за тобой
[телаԋ]
прибл. п. от тэ
челядьыс котӧртісӧ тэлань дети побежали в твою сторону
зоныт вачкисьлӧ тэлань твой сын похож на тебя
[теԉԉа]
ельник
тэлляын быдмӧ уна тшак в ельнике много грибов
[тенат]
род. п. от тэ
эта керкуыс тэнат этот дом твой
тэнат сойыт эстӧн уджалӧ твоя сестра работает здесь
[тенӧ]
вин. п. от тэ
кин тэнӧ обидитс? кто тебя обидел?
тэнӧ ме важын ни эг адззыв я тебя давно уже не видел
[тенчіт]
притяж. п. от тэ
тэнчит вонтӧ адззылімӧ городын твоего брата мы видели в городе
ме тэнчит нем ог кор я у тебя ничего не прошу
тэнчит некытшӧм толк оз пет от тебя никакого толку не будет
[теныт]
дат. п. от тэ
ме вайи тэныт бур юӧр я принёс тебе приятное известие
тэныт ме верита я тебе верю
[теӧ]
вступ. п. от тэ
тэӧ позьӧ веритны тебе можно верить
[теӧԇ]
предел. п. от тэ
тэӧдз меным не овны до твоих лет мне не дожить
[теӧн]
твор. п. от тэ
мийӧ тэӧн гордитчам мы тобой гордимся
[тер-бар]
изобр.:
тэр-бар таравны кок йылісь свалиться с ног
тэр-бар усьны лестница вылісь свалиться с лестницы
тэр-бар кувны быстро умереть; скоропостижно скончаться
[терјыны]
дёргать, подёргать, теребить за что-л.
тэрйыны юрсиӧт теребить за волосы
[терјышны]
уменьш. от тэрйыны
тэрйыштны чикисьӧт подёргать за косу
[термаԍіԍ]
1. (прич. от тэрмасьны) торопящийся, спешащий
2. тот, кто торопится (спешит)
[термаԍлы́влыны]
то же, что тэрмасьлыны
❖ иньв. тэрмасьвыввыны; сев. тэрмасьлыллыны
[термаԍлыны]
(многокр. от тэрмасьны) [иногда] спешить, торопиться
тэрмасьлыны удж вылӧ [иногда] спешить на работу
❖ иньв. тэрмасьвыны
[терма́ԍны]
торопиться, поторопиться, спешить
ме ёна тэрмася я очень спешу
эн тэрмась! не спеши!
тэрмасьны некытчӧ спешить некуда
кытчӧ тэ тэрмасян? куда ты торопишься?
тэрмасьӧмӧн удж керны делать работу наспех
[термаԍӧ́м]
(и. д. от тэрмасьны) спешка
тэрмасьӧмсянь вунӧті книгасӧ второпях я забыл книгу
[термаԍтӧг]
(отриц. прич. от тэрмасьны) не торопясь, не спеша, неторопливо
дед баитіс тэрмасьтӧг дед говорил неторопливо
мийӧ тэрмасьтӧг мунім вӧр кузя мы шли по лесу не спеша