[таб]
(табй-) 1) печурка (углубление в печной стене)
2) плотн. паз; выемка
3) ткац. катушка, вьюшка
4) бёрдо (для плетения поясов)
[табаԋітны]
1) наваливать, навалить, наложить
табанитны турун додь навалить воз сена
2) заталкивать, затолкнуть, запихнуть
тӧвся паськӧм мешӧккезӧ табанитны запихнуть зимнюю одежду в мешки
[табаԋітны-ԍојны]
плотно наесться
[табаретка]
диал. см. табуретка
[табаԏерка]
диал. см. табакерка
[таво]
в этом (текущем) году
таво армияӧ муніс в этом году он ушёл в армию
таво гожумыс вӧлі зэра в этом году лето было дождливым
[тавоԍа]
этого года, текущего года
тавося куканнез телята-первогодки
тавося нянь хлеб нынешнего года
[тавоԍаԋ]
с этого года, с текущего года
тавосянь пондӧтчасӧ строитны виль колхозной посёлок с этого года начнут строить новый колхозный посёлок
[таг]
(тагй-) хмель || хмелевой
таг кляч ветка хмеля
таг шишка хмелевая шишка
таг босьтны а) убирать хмель; б) купить хмеля
таг нырӧт (нырӧс) закваска из хмеля (с солодом)
[таган]
тж.: таганка
таган
таган лӧсьӧтны установить таган
няня шыд таган вылын пуны варить молочную лапшу на тагане
◊ также употр. в сочет.:
таган кок раскоряка
[тагја]
хмелевой, с хмелем
тагья ырӧш [домашний] квас, настоянный на хмеле
[таԇ]
тж.: тадзи
в.-луп. так, таким образом
тадз бурджык так лучше
тадз кер сделай так
[тај]
1) оказывается
сія тай абу мунӧм оказывается, он не ушёл
2) вдруг
кыдз тай рякӧстіс! а он вдруг как крикнет!
[тајӧ]
сев. этот, эта, это
[так]
так, следовательно, значит
так шуан эта йылісь нем он тӧд? значит, ты ничего об этом не знаешь?
◊ также употр. в сочет.:
так да так так и так
[така́вны]
то же, что такаритны
[такајтны]
такать, поддакивать
[такарітны]
есть всё подряд (без разбору)
[такарітны-ԍојны]
наедаться (наесться) до отвала
[такӧԁны]
гайн. 1) успокаивать
2) убеждать
[талаԁор]
[именно] эта сторона, данная сторона; этот берег
мӧссэс ю таладорын коровы пасутся на этом берегу
[талаԋ]
тж.: таланьӧ
сюда, в эту сторону, в нашу сторону
том отир иньдӧтчӧны талань молодые люди направляются в нашу сторону
[талаԋын]
на этой стороне; тут, в этом месте
ми таланьын олам важын ни мы живём здесь уже давно
[талапӧв]
употр. в сочет.:
ю талапӧв [именно] этот (данный) берег реки
[талапӧлын]
употр. в сочет.:
ю талапӧлын [именно] на этом (на данном) берегу реки
[талун]
сегодня
талун асывнас сегодня утром
уджыс талун кежӧ уна работы на сегодня много
. талун-ашын сегодня и завтра; сегодня или завтра
талун-ашын локтасӧ они приедут на днях
[талунԍа]
сегодняшний
талунся газета сегодняшняя газета
[талунја]
1. то же, что талунся
2. 1) в этот день, этого же числа
сія вӧлі миянын мӧйму талунъя лунӧ он был у нас в прошлом году этого же числа
2) сегодня
сія пыр ытшкисьӧ талунъя моз бура он всегда косит так же хорошо, как сегодня
[таԉлыны]
(многокр. от тальны) [иногда] топтать, истаптывать
[таԉны]
топтать, истоптать
сюэз тальны топтать посевы
лым тальны утоптать снег
туй тальны протоптать дорожку
джодж тальны затоптать пол
весь тальны кӧмкӧт зря топтать обувь
◊ также употр. в сочет.:
бокӧ тальны разг. изменять (об одном из супругов)
уна туй тальны фольк. исходить пути-дороги
[таԉӧм]
(прич. от тальны) топтанный, истоптанный
тальӧм турун вытоптанная трава
тальӧм ыб вытоптанное поле
тальӧм посӧдз затоптанные сени
бокӧ тальӧм кӧмкӧт стоптанная обувь
[таԉӧ́м]
(и. д. от тальны) топтание
[таԉӧ́тлыны]
(многокр. от тальӧтны) [иногда] допускать потраву
[таԉӧ́тны]
(понуд. от тальны) допускать (допустить) потраву
талун ойнас ӧзимсӧ тальӧтӧмась сегодня ночью допустили потраву озимых
[таԉӧтышны]
(уменьш. от тальӧтны) [частично] допускать (допустить) потраву
[таԉԍыны]
(возвр. от тальны) топтаться, истоптаться
[таԉтӧм]
(отриц. прич. от тальны) нетоптанный, неистоптанный
[таԉчча́влыны]
(многокр. от тальччавны)1) [иногда] ступать, наступать на что-л.
2) [иногда] шагать; двигаться
тальччавлыны берегитчӧмӧн двигаться осторожно
[таԉчча́вны]
1) ступать, наступать на что-л.
тальччавны кӧс местаэзӧ наступать на просохшие места
2) шагать, зашагать; двигаться
тальччавны одзлань шагать вперёд
[таԉччалышны]
(уменьш. от тальччавны)1) [слегка] ступать, наступать на что-л.
2) [немного] пошагать; подвигаться
[таԉччіԍԍыны]
то же, что тальччисьны
[таԉччі́ԍны]
возвр. от тальччыны
менам бокӧ тальччиссьӧм я, оказывается, ступил в сторону
[таԉччы́влыны]
(многокр. от тальччыны)1) [иногда] ступать, наступать на что-л.
тальччывлыны нятьӧ [иногда] ступать в грязь
2) [иногда] шагать
[таԉччы́вны]
1. однокр. от тальччыны
2. см. тальччывлыны
[таԉччыны]
1) ступить, наступить на что-л.
некытчӧ тальччыны некуда наступить
2) шагать, шагнуть
тальччыны порог сайӧ шагнуть через порог
[таԉччыштлыны]
(многокр. от тальччыштны)1) [иногда] слегка ступать, наступать на что-л.
2) [иногда] шагать
[таԉччышны]
(уменьш. от тальччыны)1) [слегка] ступить, наступить на что-л.
тальччыштны кок вылӧ слегка наступить на ногу
2) шагнуть
[таԉыштлыны]
(многокр. от тальыштны) [иногда] слегка потоптать
[таԉышны]
(уменьш. от тальны) [немного] потоптать
[тамыш]
употр. в сочет.:
слепӧй тамыш слепой, незрячий