терминов: 1440
страница 26 из 29
[ԍӧраныс] с ними, [они] с собой сьӧраныс нія нем эз босьтӧ они с собой ничего не взяли пияннэзныс сьӧраныс жӧ вӧлісӧ их дети были с ними
[ԍӧраныт] с вами, [вы] с собой быдӧс документтэс сьӧраныт все документы с вами
[ԍӧрас] с ним, [он] с собой понсӧ сьӧрас босьтіс вӧравны он взял с собой на охоту собаку иньыс сьӧрас жӧ муніс жена [его] с ним же уехала
[ԍӧрат] с тобой, [ты] с собой сьӧрат нянь босьт возьми с собой хлеба зоныт лоас сьӧрат твой сын будет с тобой деньгатӧ видз сьӧрат, эн ӧшты деньги держи при себе, не потеряй
[ԍӧрбӧж] тот, кто ходит следом за кем-л. каганыс мам сьӧрбӧж кодь ребёнок не отходит от матери сьӧрбӧж моз эн вӧтлісь! не ходи следом!
[ԍӧріԍ] 1. [имеющийся, находящийся] при себе, с собой сьӧрись деньга видзны израсходовать деньги, имевшиеся с собой сьӧрись сёян сёйны питаться пищей, имеющейся при себе 2. послелог от кого-чего-л. кольччыны машина сьӧрись отстать от машины ме тэ сьӧрись ог кольччы я от тебя не отстану
[ԍӧрна] 1. попутно; совместно; одновременно с чем-л. удж сьӧрна керны выполнить попутно [другую] работу сьӧрна пырав сельсоветас попутно зайди в сельсовет 2. послелог в течение; в продолжение ой сьӧрна мунны ехать в течение ночи лун сьӧрна удж работа, выполненная в течение дня
[ԍӧрӧ] 1. с собой гӧрдззисян босьтны сьӧрӧ взять с собой вязание юан босьтны сьӧрӧ взять с собой питьё 2. послелог [вслед] за кем-л. мам сьӧрӧ вӧтчыны бежать за матерью (о детях) ◊ также употр. в сочет.: и кин сьӧрӧ сія мунӧм?! и в кого он такой уродился?!
[ԍӧрԍім] со мной, [я] с собой лыддя сьӧрсим книга читаю книгу, имеющуюся при мне (со мной) сьӧрсим деньгасӧ ӧшті деньги, имевшиеся с собой, я потерял этӧ ме вайи сьӧрсим это я принёс с собой
[ԍӧрԍіным] с нами, [мы] с собой сьӧрсиным кваммесӧ колим гостиницаӧ вещи, имевшиеся с собой, мы оставили в гостинице
[ԍӧрԍіныс] с ними, [они] с собой эта гӧстинеццес сьӧрсиныс эти гостинцы они привезли с собой
[ԍӧрԍіныт] с вами, [вы] с собой менӧ эд кольӧ сьӧрсиныт возьмите меня с собой велосипедыс тіян сьӧрсиныт? это ваш велосипед?
[ԍӧрԍіс] 1. с ним, [он] с собой чемодансӧ вайис сьӧрсис чемодан он привёз с собой 2. послелог от кого-чего-л. мам сьӧрсис кальк оз кер от матери ни на шаг не отстаёт (о ребёнке) ◊ также употр. в сочет.: ки сьӧрсис быдӧс петӧ он мастер на все руки
[ԍӧрԍіт] с тобой, [ты] с собой сьӧрсит эн коль возьми с собой
[ԍӧрԍӧн-бӧрԍӧн] друг за другом, вереницей, гуськом сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн ветлӧтны ходить друг за другом утка пияннэз сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн котӧртісӧ валань утята гуськом бежали к реке
[ԍӧрԍа-бӧрԍа] то же, что сьӧрсьӧн-бӧрсьӧн кагаэс сылӧн сьӧрся-бӧрсяӧсь дети её – погодки
[ԍӧрԍаԋ] 1. послелог вслед за кем-л. тэ сьӧрсянь воныт и муніс вслед за тобой твой брат и ушёл 2. с притяж. суф., см. сьӧрсяням, сьӧрсяняным, сьӧрсяняныс, сьӧрсяняныт, сьӧрсяняс, сьӧрсянят
[ԍӧрԍаԋам] вслед за мной залас велӧтчиссес сьӧрсяням локтісӧ учащиеся вслед за мной вошли в зал
[ԍӧрԍаԋаным] вслед за нами вӧввезнас сьӧрсяняным жӧ мунісӧ миян тӧдсаэз на лошадях вслед за нами ехали наши друзья
[ԍӧрԍаԋаныс] вслед за ними сьӧрсяняныс челядьыс тожӧ мунісӧ вслед за ними дети тоже ушли
[ԍӧрԍаԋаныт] вслед за вами сьӧрсяняныт вайӧтіт гӧсьсӧ? вы с собой привезли гостя? сьӧрсяняныт кин локтіс? кто пришёл вслед за вами?
[ԍӧрԍаԋас] 1. вслед за ним сьӧрсяняс семьяыс татчӧ локтіс вслед за ним сюда приехала его семья сьӧрсяняс мийӧ сразу иньдӧтчам туйӧ вслед за ним мы сразу отправимся в путь 2. послелог [вслед] за кем-л. ай сьӧрсяняс сія котрасьӧ он бегает за своим отцом (о ребёнке)
[ԍӧрԍаԋат] вслед за тобой сьӧрсянят вай колан паськӧмсӧ привези с собой необходимую одежду сьӧрсянят мунасӧ и учӧтжык воннэт вслед за тобой уйдут и твои младшие братья
[ԍӧрті] послелог 1) по кому-чему-л.; соответственно чему-л. шонді сьӧрті ориентируйтчыны ориентироваться по солнцу гижны план сьӧрті написать по плану эта сёяныс не тэ сьӧрті эта пища не по тебе 2) по сравнению с кем-чем-л. тэнат лёныт сы сьӧрті буржык твой лён по сравнению с его [льном] лучше
[ԍӧрын] 1. с собой, при себе челядь сьӧрын новйӧтӧны они водят детей с собой деньга сьӧрын видзны держать деньги при себе 2. послелог [вслед] за кем-л. кукань вӧтлісьӧ мӧсным сьӧрын телёнок ходит за нашей коровой ме сьӧрын эн вӧтлісь! не ходи за мной!
[ԍӧрја] похожий на кого-л. кин сьӧрья тэ? на кого ты похож? сія айыс сьӧрья он похож на своего отца пияннэзӧ не ме сьӧрьяӧсь мои дети не похожи на меня
[ԍы́влыны] (многокр. от сьывны) [иногда, часто] петь горӧн сьывлыны [иногда] громко петь инькаэз сьывлӧны праздниккез коста женщины обычно поют во время праздников ❖ иньв. сьыввыны; сев. сьыллыны
[ԍы́вны] петь, спеть песня сьывны петь песню сьывны кузь песняэз а) петь протяжные [старинные] песни; б) оплакивать кого-л. гажӧна сьывны весело петь сьывны да йӧктыны петь и плясать сьывны да уджавны работать с песнями сьывны да овны жить припеваючи ❖ сев. сьылны
[ԍывԍыны] (возвр. от сьывны)
1) безл. хотеться петь, петься кӧр сьывсьӧ, сэк и сьыв когда поётся, тогда и пой меным талун оз сьывсьы мне сегодня не хочется петь 2) кончаться, кончиться – о пении жӧник сайӧ мунан и сьывсяс погов. выйдешь замуж – и песням конец ❖ сев. сьылсьыны
[ԍыланкыв] песня басӧк сьыланкыв красивая песня сьыланкыв нюжӧтны затянуть песню ❖ иньв. сьыанкыв, сьыванкыв
[ԍыліԍ] 1. (прич. от сьывны)
1) поющий сьылісь нывкаэз поющие девушки 2) певучий, любящий петь сьылісь каёк певчая птичка сьылісь морт человек, любящий петь 2. тот, кто поёт; певец сьыліссез пукалісӧ керӧс дорын да нюргисӧ нора песня поющие (певцы) сидели на пригорке и тянули грустную песню клубын сьылісьсӧ кывзісӧ шы сеттӧг в клубе певца слушали, затаив дыхание ❖ иньв. сьыись, сьывись
[ԍыліԍ-јӧктіԍ] весельчак ❖ иньв. сьыісь-йӧктісь
[ԍылӧ́м] (и. д. от сьывны) пение сылӧн сьылӧмыс сьӧлӧмӧдз йиджӧ его пение волнует сердце чу, сьылӧм шы кылӧ чу, слышится пение ❖ иньв. сьыӧм, сьывӧм
[ԍылӧм-ӧрсӧм] хороводные игры и песни ❖ иньв. сьыӧм-орсӧм, сьывӧм-ӧрсӧм
[ԍылӧтіԍ] 1. (прич. от сьылӧтны)
1) поющий величание (в честь кого-л.) 2) уст. церк. отпевающий 2. 1) тот, кто поёт величание (в честь кого-л.) 2) уст. церк. тот, кто отпевает ❖ иньв. сьыӧтісь, сьывӧтісь
[ԍылӧтлы́влыны] (многокр. от сьылӧтны)
1) безл. [иногда] хотеться петь 2) [иногда] петь величание (в честь кого-л.) 3) уст. церк. [иногда] отпевать ❖ иньв. сьыӧтвыввыны, сьывӧтвыввыны; сев. сьылӧтлыллыны
[ԍылӧ́тлыны] 1. однокр. от сьылӧтны 2. см. сьылӧтлывлыны ❖ иньв. сьыӧтвыны, сьывӧтвыны
[ԍылӧ́тны] (понуд. от сьывны)
1) безл. хотеться петь тэнӧ ӧні оз сьылӧт тебе сейчас не до пения (не хочется петь) 2) петь (спеть) величание (в честь кого-л.) 3) уст. церк. отпевать, отпеть ❖ иньв. сьыӧтны, сьывӧтны
[ԍылӧ́тчыны] (возвр. от сьылӧтны) заниматься (быть занятым) пением величания (в честь кого-л.) ❖ иньв. сьыӧччыны, сьывӧччыны
[ԍылӧтышны] уменьш. от сьылӧтны сьылӧтыштны томмезӧс [немного] попеть величание в честь молодожёнов ❖ иньв. сьыӧтышны, сьывӧтышны
[ԍылышны] (уменьш. от сьывны) [недолго] попеть, [немного] спеть сьӧлӧмсянь сьылыштны попеть от души ❖ иньв. сьыӧтышны, сьывӧтышны
1292сэк
[сек] тж.: сэки тогда, в то время, в ту пору сэк вӧлі гожум тогда было лето сэк тэнӧ некин мийӧ эшӧ эг тӧдӧ тогда тебя ещё никто из нас не знал сэк кежӧ и вовлы тогда и приезжай
[секԍа] тогдашний, того времени; прошлый сэкся годдэсӧ нем казьтывны те годы и вспоминать не стоит сэкся кадыс вӧлі не кокнит то время было трудное сэкся кадӧ тэ эн эшӧ вӧв в те времена тебя ещё не было
[секԍаԋ] с тех пор, с той поры сэксянь сія спокой оз тӧд с той поры он покоя не знает сэксянь и пондӧтчис быдӧс с того времени всё и началось
[сек-то] см. сэк
[сектӧԇ] разг. до того, до той поры, до того времени сэктӧдз некытшӧм юӧр сысянь эз вӧв до той поры от него не было никаких вестей
[сек-ту] разг. см. сэк
1298сэн
[сен] сев. см. сэтчин
1299сэні
[сені] сев. см. сэтчин
1300сэрп
[серп] 1) грязный; поганый сэрп ведра помойное (поганое) ведро сэрп ва грязная вода (негодная для питья) 2) скверный, мерзкий сэрп кыв висьтавны обругать скверным словом