[сотны]
прям., перен. жечь, сжечь, палить
костёр сотны жечь костёр
петшӧрӧн сотны жечь крапивой
пым ваӧн киэз сотны ошпарить руки кипятком
жарӧн турунсӧ сотіс зной спалил травы
шонді сотӧмӧн сотӧ солнце сильно палит
шогалісьсӧ сотіс жар больной весь горел (букв. больного жёг жар)
мороз сотіс чужӧм мороз жёг щёки
сійо сотіс стыд его жёг стыд
[сотӧм]
(прич. от сотны) жжёный, сожжённый, спалённый
шондіӧн сотӧм турун трава, спалённая солнцем
чарньӧлӧн сотӧм пу дерево, сожжённое молнией
[сотӧм]
и. д. от сотны
сотӧмсянь ранаыс дыр оз веськав рана от ожога долго не заживает
[сотԍыны]
(возвр. от сотны)1) то же, что сотчыны 1
2) кончаться, кончиться – о сжигании
валёжникыс сотсис [весь] валежник сожжён
ёгыс сотсис [весь] мусор сожжён
[сотчан]
прич. от сотчыны
сотчан пес горящие дрова
видзӧтіс сы вылӧ сотчан синнэзӧн он смотрел на него горящими глазами
[сотчіԍ]
прич. от сотчыны
сотчись костёр горящий костёр
сотчись синнэз горящие глаза
[сотчӧм]
(прич. от сотчыны)1) прям., перен. горевший, сгоревший, пылавший
сотчӧм баня сгоревшая баня
сотчӧм йӧз погорельцы
сотчӧм идзас сгоревшая солома
сотчӧм лампочка перегоревшая лампочка
сотчӧм каша пригоревшая каша
2) обжёгшийся
[сотчӧ́м]
(и. д. от сотчыны)1) прям., перен. горение
кыдз пес сотчӧм горение берёзовых дров
чужӧм сотчӧм пылание лица
2) пожар
вӧр сотчӧм лесной пожар
3) гарь; паль
[сотчӧмін]
обгорелое место; выжженное место; паль
сотчӧминӧ кӧдзны засеять паль
сотчӧминас лоис осьта на прожжённом месте образовалась дыра (напр. на одежде)
[сотчӧмовӧј]
сгоревший, горелый
сотчӧмовӧй вӧр местаӧ садитісӧ пожумоккез на место сгоревшего леса посадили сосенки
❖ иньв. соччӧмоӧй, сӧччӧмоой
[сотчы́влыны]
(многокр. от сотчыны)1) прям., перен. [иногда] гореть, пылать
нылӧн ойбыт сотчывлӧ биныс у них иногда свет горит всю ночь
жар горас няньыс сотчывлӧ в слишком жаркой печи хлеб часто подгорает
2) [иногда] жечься, обжигаться
❖ иньв. соччыввыны; сев. соччыллыны
[сотчы́вны]
1. однокр. от сотчыны
2. см. сотчывлыны
❖ сев. соччылны
[сотчыны]
(возвр. от сотны)1) прям., перен. гореть, сгореть, пылать
пыдӧсӧдз сотчыны сгореть дотла
би сотчӧ огонь горит
песыс горас умӧля сотчӧ дрова в печи плохо горят
турун зород сотчӧ сено в стогу горит (преет)
чужӧм сотчӧ лицо горит
небоын сотчӧны югыт звездаэз в небе горят яркие звёзды
радсяняс сылӧн гажӧн сотчисӧ синнэс у него от радости ярко разгорелись глаза
жарсянь юр сотчӧ от температуры голова горит
пирӧггес увтсяняс сотчисӧ пироги подгорели
2) жечься, обжечься
пым йӧлӧн сотчыны обжечься горячим молоком
[сотчышны]
1, уменьш. от сотчыны
сотчыштны шонді вылын немного обгореть на солнце
2. (законч. от сотчыны) [полностью] сгореть
песыс горас сотчыштіс дрова в печи сгорели
[сотышны]
мгнов. от сотны
[сотышны]
(уменьш. от сотны) [слегка, немного] пожечь, обжечь, [недолго] попалить
шондіыс луншӧрнас сотыштіс солнце в полдень слегка палило
[соԏ]
соты
ма соть соты с мёдом
соттез сылӧтны растопить соты
[сочеԋ]
н.-иньв. см. сочон
[сочон]
сочень
сочоннэз керны готовить сочни
[сӧбны]
быстро клевать, склевать (о птице); быстро съесть (о человеке)
дзодзоггес сюсӧ казявтӧг сӧбісӧ гуси мигом склевали зерно
челядьыс быдӧс конфеткаэсӧ сӧбісӧ дети моментально съели все конфеты
[сӧбны-ԍојны]
то же, что сӧбны
[сӧв]
уст. 1) длина вытянутых в стороны рук; маховая сажень
2) охапка сена (соломы, дров)
3) сев. кишка
❖ сев. сӧл
[сӧвтлы́влыны]
(многокр. от сӧвнты) [иногда] складывать, класть; наваливать; нагружать
❖ иньв. сӧвтвыввыны; сев. сӧлтлыллыны
[сӧвтлыны]
1. однокр. от сӧвтны
2. см. сӧвтлывлыны
❖ сев. сӧлтлыны
[сӧвтны]
складывать, сложить; навалить; погрузить
турун сӧвтны сарайӧ складывать сено в сарай
идзас сӧвтны стопаӧ свалить солому в скирду
сӧвтны кольтаэз телегаӧ грузить снопы на телегу
❖ сев. сӧлтны
[сӧвтԍыны]
(возвр. от сӧвтны)1) заниматься (быть занятым) складыванием; наваливанием; погрузкой
2) кончаться, кончиться – о складывании (наваливании; погрузке)
зородас туруныс сӧвтсис всё сено сложено в зарод
❖ сев. сӧлтсьыны
[сӧвтчыны]
то же, что сӧвтсьыны 1
❖ сев. сӧлччыны
[сӧвтышны]
1. (уменьш. от сӧвтны) [недолго] складывать; [немного] навалить; погрузить
2. законч. от сӧвтны
мешӧккесӧ чожа сӧвтыштісӧ машина вылӧ [все] мешки быстро погрузили на машину
❖ сев. сӧлтышны
[сӧԇ]
1) чистый; прозрачный
сӧдз ва чистая вода
шорас ваыс сӧдз вода в ручье прозрачная
сӧдз ру свежий (чистый) воздух
синнэс сылӧн вӧлісӧ сӧдзӧсь глаза у него были ясные
2) чистый (без кострики – о волокне льна и пеньки)
сӧдз лён сунис чистые льняные нитки
сӧдз дӧра холст из чистого льняного волокна
сӧдз кыйны ткать [холст] из чистого льна
сӧдз пуктыны наладить основу [для холста] из чистого льняного волокна
[сӧԇа]
1. чисто; чистой водой
сӧдза вабонавны джодж чисто вымыть пол
2. с примесью чистого льняного волокна
сӧдза кудель кудель с примесью чистого льняного волокна
[сӧԇа́вны]
мыть (вымыть) чисто, чистой водой (напр. пол)
❖ иньв. сӧдзалны
[сӧԇалышны]
уменьш. от сӧдзавны
❖ иньв. сӧдзаышны, сӧдзавышны
[сӧԇлы́влыны]
(многокр. от сӧдзны)1) [иногда, часто] становиться прозрачным; очищаться
ваыс юас зэррез бӧрас дыр оз сӧдзлывлы вода в реке после дождей медленно очищается
2) перен. [иногда] прокисать (о пиве, о квасе)
❖ иньв. сӧдзвыввыны; сев. сӧдзлыллыны
[сӧԇлыны]
1. однокр. от сӧдзны
2. см. сӧдзлывлыны
❖ иньв. сӧдзвыны
[сӧԇны]
1) стать (становиться) прозрачным; очиститься
ваыс сӧдзис вода очистилась
шогалісьлӧн синнэс жагвыв сӧдзисӧ глаза у больного постепенно стали прозрачными (чистыми)
2) перен. прокисать, прокиснуть
брагаыс сӧдзӧм брага прокисла
[сӧԇовој]
из очищенного льняного волокна
сӧдзовой пестрӧдь пестрядь из очищенного льняного волокна
❖ иньв. сӧдзоӧй, сӧдзоой
[сӧԇӧм]
прич. от сӧдзны
сӧдзӧм сур прокисшее пиво
сӧдзӧм ырӧш прокисший квас
[сӧԇӧм]
и. д. от сӧдзны
ва сӧдзӧмсӧ дыр ковсяс видзчисьны долго придётся ждать, пока вода отстоится
[сӧԇӧтлы́влыны]
многокр. от сӧдзӧтны
сӧдзӧтлывлыны ырӧш шӧм вылӧ [иногда] давать прокисать квасу для [получения] закваски
❖ иньв. сӧдзӧтвыввыны; сев. сӧдзӧтлыллыны
[сӧԇӧ́тлыны]
1. однокр. от сӧдзӧтны
2. см. сӧдзӧтлывлыны
❖ иньв. сӧдзӧтвыны
[сӧԇӧ́тны]
(понуд. от сӧдзны)1) очищать, очистить; дать отстояться; процедить
ва сӧдзӧтны дать воде отстояться
сӧдзӧтны марля пыр процедить через марлю
2) мыть (вымыть) начисто, чистой водой
сӧдзӧтны джодж вымыть пол начисто
3) дать [возможность] прокиснуть (пиву, квасу)
ырӧш сӧдзӧтны дать прокиснуть квасу
◊ также употр. в сочет.:
пинь пыр сӧдзӧтны кыввез цедить [слова] сквозь зубы
[сӧԇӧтӧм]
(прич. от сӧдзӧтны)1) очищенный; отстоявшийся; процеженный
2) вымытый начисто, чистой водой
3) перен. прокисший
сӧдзӧтӧм брага прокисшая брага
[сӧԇӧтӧ́м]
(и. д. от сӧдзӧтны) очищение; отстаивание; процеживание
рись ва сӧдзӧтӧм процеживание сыворотки
[сӧԇӧтԍыны]
(возвр. от сӧдзӧтны)1) то же, что сӧдзӧтчыны
2) стать (становиться) прозрачным; отстояться
3) кончаться, кончиться – об очищении (о процеживании)
4) кончаться, кончиться – о мытье чистой водой
стенаэс сӧдзӧтсисӧ все стены вьшыты начисто
[сӧԇӧ́тчыны]
(возвр. от сӧдзӧтны)1) заниматься (быть занятым) очищением; отстаиванием; процеживанием
2) заниматься (быть занятым) мытьём начисто, чистой водой
[сӧԇӧтышны]
уменьш. от сӧдзӧтны
ваыс гудыра, колӧ сӧдзӧтыштны вода мутная, нужно дать ей немного отстояться
[сӧз]
употр. в сочет.:
пинь сӧз десна
[сӧзјыны-вартлыны]
бить, избивать