терминов: 1440
страница 11 из 29
[ԍінма́вны] 1) украдкой присматриваться (присмотреться, приглядеться) к кому-л. дыр синмаліс тӧдтӧм мортсӧ он долго украдкой присматривался к незнакомому человеку 2) присматривать, присмотреть, следить за кем-л. синмав менчим челядьсӧ присмотри за моими детьми ❖ сев. синмалны
[ԍінмалышны] уменьш. от синмавны ❖ иньв. синмаышны, синмавышны
[ԍінма́ԍны] переглядываться, переглянуться том йӧз синмасисӧ гажа синнэзӧн молодые люди весело переглядывались
[ԍінмаԍышны] (уменьш. от синмасьны) [немного] переглядываться
[ԍінԍа́вны] стать (становиться) зрячим пон пияннэс синсялісӧ у щенят открылись глаза ❖ сев. синсялны
[ԍінтӧм] слепой синтӧм-пельтӧм слепой и глухой
[ԍінтӧма́вны] быть слепым сія важын ни синтӧмалӧ он давно уже слепой ❖ сев. синтӧмалны
[ԍінтӧмԍа́вны] слепнуть, ослепнуть сія пӧрисьмис да синтӧмсяліс он состарился и ослеп ❖ сев. синтӧмсялны
[ԍінтыр] употр. в сочет.: синтырӧн видзӧтны смотреть во все глаза
[ԍінчача] зрачок
[ԍіны] сев.: бурӧ сины желать всего доброго кому-л.
[ԍіпож] волосяное сито (для процеживания) ырӧш сипож сито для процеживания кваса йӧв сипож сито для процеживания молока сипож юра лохматый
[ԍіптыны] н.-иньв. затворять, затворить, закрыть сиптыны ыбӧс закрыть дверь
514сир
[ԍір] смола, живица || смоляной, смолистый пожум сир сосновая смола сир дук смолистый запах сир пятно пятно от смолы сир ӧктыны собирать живицу сир курыт очень горький ◊ также употр. в сочет.: сир курыт олан горькая (тяжёлая) жизнь сир курыт тшын едкий дым сир курыт шог горе горькое
[ԍіра] 1) со смолой, смолистый сира кӧз смолистая ель 2) осмоленный, просмоленный сира пыж просмоленная лодка
[ԍіра́вны] смолить, осмолить, просмолить пыж сиравны осмолить лодку ❖ сев. сиралны
[ԍіраку] Рог. книга
[ԍіралӧм] (прич. от сиравны) смолённый ❖ иньв. сираӧм, сиравӧм
[ԍіралӧ́м] (и. д. от сиравны) смоление, осмолка ❖ иньв. сираӧм, сиравӧм
[ԍіралышны] (уменьш. от сиравны) [немного, слегка] посмолить пыж пыдӧссӧ эшӧ колӧ сиралыштны дно лодки нужно ещё немного посмолить ❖ иньв. сираышны, сиравышны
[ԍіраԍԍыны] (возвр. от сиравны) кончаться, кончиться – о смолении (осмолке) кӧньӧсыс сирассис бочку просмолили
[ԍіраԍлыны] многокр. от сирасьны ❖ иньв. сирасьвыны
[ԍіра́ԍны] 1) смолиться, просмолиться пыжыс бура сирасис лодка хорошо просмолилась 2) заниматься (быть занятым) смолением, осмолкой 3) пачкаться (испачкаться) смолой 4) перен. липнуть, прилипнуть к кому-л. эн сирась мортыс бердӧ! не липни к человеку [как смола]! ◊ также употр. в сочет.: сирасьӧм кӧр кодь сильный, крепкий (букв. как просмоленный лось)
[ԍіраԍышны] уменьш. от сирасьны испоткаэс сирасьыштӧмась рукавицы чуть-чуть запачканы смолой
[ԍірбус] употр. в сочет.: сирбусын овны жить в грязи, в пыли
[ԍірвез] повилика
[ԍірвезԍа́вны] зарастать (зарасти) повиликой капустаыс сирвезсялӧм капуста заросла повиликой ❖ сев. сирвезсялны
[ԍір-ԋылӧм] употр. в сочет.: сир-ньылӧма олан беспросветная жизнь сир-ньылӧмын пессьыны жить беспросветно ❖ иньв. сирньыӧм, сирньывӧм
[ԍірӧԍԍыны] пачкаться (испачкаться) смолой запоныс сирӧссьӧм фартук испачкался смолой
[ԍірӧԍԍышны] (уменьш. от сирӧссьыны) [немного] пачкаться (испачкаться) смолой чужӧмӧ сирӧссьыштӧм оказывается, моё лицо испачкалось смолой
[ԍірӧԍ] в смоле; испачканный смолой сирӧсь пес покрытые смолой дрова
[ԍірӧԍмыны] пачкаться (испачкаться) смолой киэс сирӧсьмӧмась руки у него испачканы смолой
[ԍірӧԍны] пачкать (испачкать) смолой
[ԍірӧԍтӧм] (прич. от сирӧсьтны) испачканный смолой сирӧсьтӧм паськӧм испачканная смолой одежда
[ԍірӧԍтыны] то же, что сирӧсьтны
[ԍірӧԍтышны] (уменьш. от сирӧсьтны) [слегка] пачкать (испачкать) смолой кӧмкӧтсӧ сирӧсьтыштӧм свою обувь он слегка испачкал смолой
[ԍірпіԋ] уст. щука сирпинь пиян щурёнок ◊ также употр. в сочет.: сирпинь кодь подвижный, живой (о ребёнке)
[ԍірпу] уст. вяз
[ԍірԍој] уст. вязкая глина
[ԍіԏечовӧј] разг. ситцевый ситечовӧй чышьян ситцевый платок ❖ иньв. ситечоӧй, ситечоой
[ԍітка] 1) ситечко (для процеживания) йӧв [сысъялан] ситка ситечко для [процеживания] молока 2) сетка от пчёл
542сі
[сі] 1) волокно лён сі льняное волокно вурун сі шерстяное волокно, шерстинка 2) былинка; травинка сараяным турун сі абу у нас на сеновале сена [нет] ни травинки киэс сылӧн вӧснитикӧсь, кыдз сіэз руки у него тоненькие, как былинки
543сіа
[сіа] с каким-л. волокном лёныс таво кузь сіа лён в этом году с длинным волокном
[сіԇ] 1) так, таким образом кер сідз, кыдз ме делай так, как я сідз жӧ так же сідз ли? так ли? 2) так, бесцельно, беспричинно; даром сідз локны зайти просто так сідз овны жить бесцельно сідз сетны отдать даром
[сіԇжӧ] также, тоже ме сідзжӧ вӧлі ны ордын я тоже был у них
[сіԇі] то же, что сідз
[сіԇкӧ] значит, следовательно, стало быть сідзкӧ, нія мӧдлун бертасӧ стало быть, они послезавтра вернутся сідзкӧ, и тэ нем он тӧд значит, и ты ничего не знаешь
[сіԇӧжӧ] то же, что сідзжӧ
[сіԇту] разг. так, таким образом мыля сэк сідзту керин? почему тогда ты так сделал?
[сіјӧ] вин. п. от сія сійӧ иньдісӧ велӧтчыны его направили на учёбу кин сійӧ тӧдӧ? кто его знает?