терминов: 95
страница 1 из 2
1сӧ
[сӧ] н.-иньв. см. сійӧ
[сӧбны] быстро клевать, склевать (о птице); быстро съесть (о человеке) дзодзоггес сюсӧ казявтӧг сӧбісӧ гуси мигом склевали зерно челядьыс быдӧс конфеткаэсӧ сӧбісӧ дети моментально съели все конфеты
[сӧбны-ԍојны] то же, что сӧбны
[сӧв] уст. 1) длина вытянутых в стороны рук; маховая сажень 2) охапка сена (соломы, дров) 3) сев. кишка ❖ сев. сӧл
[сӧвтлы́влыны] (многокр. от сӧвнты) [иногда] складывать, класть; наваливать; нагружать ❖ иньв. сӧвтвыввыны; сев. сӧлтлыллыны
[сӧвтлыны] 1. однокр. от сӧвтны 2. см. сӧвтлывлыны ❖ сев. сӧлтлыны
[сӧвтны] складывать, сложить; навалить; погрузить турун сӧвтны сарайӧ складывать сено в сарай идзас сӧвтны стопаӧ свалить солому в скирду сӧвтны кольтаэз телегаӧ грузить снопы на телегу ❖ сев. сӧлтны
[сӧвтԍыны] (возвр. от сӧвтны)
1) заниматься (быть занятым) складыванием; наваливанием; погрузкой 2) кончаться, кончиться – о складывании (наваливании; погрузке) зородас туруныс сӧвтсис всё сено сложено в зарод ❖ сев. сӧлтсьыны
[сӧвтчыны] то же, что сӧвтсьыны 1 ❖ сев. сӧлччыны
[сӧвтышны] 1. (уменьш. от сӧвтны) [недолго] складывать; [немного] навалить; погрузить 2. законч. от сӧвтны мешӧккесӧ чожа сӧвтыштісӧ машина вылӧ [все] мешки быстро погрузили на машину ❖ сев. сӧлтышны
[сӧԇ] 1) чистый; прозрачный сӧдз ва чистая вода шорас ваыс сӧдз вода в ручье прозрачная сӧдз ру свежий (чистый) воздух синнэс сылӧн вӧлісӧ сӧдзӧсь глаза у него были ясные 2) чистый (без кострики – о волокне льна и пеньки) сӧдз лён сунис чистые льняные нитки сӧдз дӧра холст из чистого льняного волокна сӧдз кыйны ткать [холст] из чистого льна сӧдз пуктыны наладить основу [для холста] из чистого льняного волокна
[сӧԇа] 1. чисто; чистой водой сӧдза вабонавны джодж чисто вымыть пол 2. с примесью чистого льняного волокна сӧдза кудель кудель с примесью чистого льняного волокна
[сӧԇа́вны] мыть (вымыть) чисто, чистой водой (напр. пол) ❖ иньв. сӧдзалны
[сӧԇалышны] уменьш. от сӧдзавны ❖ иньв. сӧдзаышны, сӧдзавышны
[сӧԇлы́влыны] (многокр. от сӧдзны)
1) [иногда, часто] становиться прозрачным; очищаться ваыс юас зэррез бӧрас дыр оз сӧдзлывлы вода в реке после дождей медленно очищается 2) перен. [иногда] прокисать (о пиве, о квасе) ❖ иньв. сӧдзвыввыны; сев. сӧдзлыллыны
[сӧԇлыны] 1. однокр. от сӧдзны 2. см. сӧдзлывлыны ❖ иньв. сӧдзвыны
[сӧԇны] 1) стать (становиться) прозрачным; очиститься ваыс сӧдзис вода очистилась шогалісьлӧн синнэс жагвыв сӧдзисӧ глаза у больного постепенно стали прозрачными (чистыми) 2) перен. прокисать, прокиснуть брагаыс сӧдзӧм брага прокисла
[сӧԇовој] из очищенного льняного волокна сӧдзовой пестрӧдь пестрядь из очищенного льняного волокна ❖ иньв. сӧдзоӧй, сӧдзоой
[сӧԇӧм] прич. от сӧдзны сӧдзӧм сур прокисшее пиво сӧдзӧм ырӧш прокисший квас
[сӧԇӧм] и. д. от сӧдзны ва сӧдзӧмсӧ дыр ковсяс видзчисьны долго придётся ждать, пока вода отстоится
[сӧԇӧтлы́влыны] многокр. от сӧдзӧтны сӧдзӧтлывлыны ырӧш шӧм вылӧ [иногда] давать прокисать квасу для [получения] закваски ❖ иньв. сӧдзӧтвыввыны; сев. сӧдзӧтлыллыны
[сӧԇӧ́тлыны] 1. однокр. от сӧдзӧтны 2. см. сӧдзӧтлывлыны ❖ иньв. сӧдзӧтвыны
[сӧԇӧ́тны] (понуд. от сӧдзны)
1) очищать, очистить; дать отстояться; процедить ва сӧдзӧтны дать воде отстояться сӧдзӧтны марля пыр процедить через марлю 2) мыть (вымыть) начисто, чистой водой сӧдзӧтны джодж вымыть пол начисто 3) дать [возможность] прокиснуть (пиву, квасу) ырӧш сӧдзӧтны дать прокиснуть квасу ◊ также употр. в сочет.: пинь пыр сӧдзӧтны кыввез цедить [слова] сквозь зубы
[сӧԇӧтӧм] (прич. от сӧдзӧтны)
1) очищенный; отстоявшийся; процеженный 2) вымытый начисто, чистой водой 3) перен. прокисший сӧдзӧтӧм брага прокисшая брага
[сӧԇӧтӧ́м] (и. д. от сӧдзӧтны) очищение; отстаивание; процеживание рись ва сӧдзӧтӧм процеживание сыворотки
[сӧԇӧтԍыны] (возвр. от сӧдзӧтны)
1) то же, что сӧдзӧтчыны 2) стать (становиться) прозрачным; отстояться 3) кончаться, кончиться – об очищении (о процеживании) 4) кончаться, кончиться – о мытье чистой водой стенаэс сӧдзӧтсисӧ все стены вьшыты начисто
[сӧԇӧ́тчыны] (возвр. от сӧдзӧтны)
1) заниматься (быть занятым) очищением; отстаиванием; процеживанием 2) заниматься (быть занятым) мытьём начисто, чистой водой
[сӧԇӧтышны] уменьш. от сӧдзӧтны ваыс гудыра, колӧ сӧдзӧтыштны вода мутная, нужно дать ей немного отстояться
29сӧз
[сӧз] употр. в сочет.: пинь сӧз десна
[сӧзјыны-вартлыны] бить, избивать
[сӧмын] в.-луп. только
32сӧн
[сӧн] 1) жила; сухожилие сӧннэз орӧтны порвать сухожилия 2) сосуд (кровеносный) вир сӧн кровеносный сосуд яй сӧн нерв
[сӧна] 1) жилистый; с сухожилиями сӧна яй жилистое мясо 2) сосудистый киэс сылӧн гырись вир сӧнаӧсь руки у него с крупными кровеносными сосудами
[сӧԋԋа] то же, что сӧна
[сӧнӧг] 1) талый снег 2) шуга 3) наледь шорыс петӧм, и сӧнӧг лоӧм ручей разлился, и образовалась наледь
[сӧнӧга] 1) с талым снегом сӧнӧга ва вода с талым снегом 2) с шугой 3) с наледью сӧнӧга ты озеро с наледью
[сӧнӧга́вны] покрывать, покрыть что-л. талым снегом (смешанным с водой) дадь полоззэз сӧнӧгавны покрывать полозья санок снегом (смешанным с водой) ❖ сев. сӧнӧгалны
[сӧнӧгалӧм] прич. от сӧнӧгавны сӧнӧгалӧм йы талый лёд ❖ иньв. сӧнӧгаӧм, сӧнӧгавӧм
[сӧнӧгалӧм] и. д. от сӧнӧгавны ❖ иньв. сӧнӧгаӧм, сӧнӧгавӧм
[сӧнӧгаԍԍыны] (возвр. от сӧнӧгасьны)
1) то же, что сӧнӧгасьны 1 2) кончаться, кончиться – о покрытии чего-л. талым снегом (смешанным с водой) гид ӧшыннэс сӧнӧгассисӧ заделывание окон талым снегом закончено
[сӧнӧгаԍлы́влыны] многокр. от сӧнӧгасьны лым сылікӧ додь полоззэс сӧнӧгасьлывлӧны во времятаяния снегов полозья саней [иногда] покрываются талым снегом ❖ иньв. сӧнӧгасьвыввыны; сев. сӧнӧгасьлыллыны
[сӧнӧгаԍлыны] 1. однокр. от сӧнӧгасьны 2. см. сӧнӧгасьлывлыны ❖ иньв. сӧнӧгасьвыны
[сӧнӧга́ԍны] 1) иметь свойство покрываться талым снегом 2) иметь свойство обледеневать 3) заниматься (быть занятым) покрытием чего-л. талым снегом (смешанным с водой)
[сӧнӧгаԍӧм] (прич. от сӧнӧгасьны)
1) покрывшийся талым снегом сӧнӧгасьӧм додь полоззэз полозья, покрытые талым снегом 2) обледеневший, заледеневший сӧнӧгасьӧм проводдэз обледеневшие провода
[сӧнӧгаԍӧм] и. д. от сӧнӧгасьны
[сӧнӧгаԍышны] уменьш. от сӧнӧгасьны
[сӧнја] то же, что сӧна
48сӧп
[сӧп] жёлчный пузырь сӧп гадь жёлчный пузырь ◊ также употр. в сочет.: сӧпыс сылӧн потӧ ни ему уже невтерпёж от любопытства (букв. у него уже лопается жёлчный пузырь)
[сӧпкыны-ԍојны] есть (поесть) с аппетитом, с удовольствием сӧпкыны-сёйны анькытш ляпушка есть молодой горох с аппетитом
[сӧпны] съесть (поесть) с аппетитом