[пыкӧт]
подпора, подпорка
йӧр пыкӧт подпора для изгороди
пыкӧтавны пыкӧтӧн установить подпору
пыкӧттэз лӧсьӧтны изготовить подпорки
[пыкӧта]
1) с подпорой, с подпоркой
пыкӧта стын забор с подпорой
2) с запором, запертый
пыкӧта ворота запертые ворота
[пыкӧтавлы́влыны]
(многокр. от пыкӧтавны)1) [иногда] подпирать, устанавливать подпоры
2) [иногда] запирать (напр. палкой)
❖ иньв. пыкӧтаввыввыны; сев. пыкӧталлыллыны
[пыкӧта́влыны]
1. однокр. от пыкӧтавны
2. см. пыкӧтавлывлыны
❖ иньв. пыкӧтаввыны; сев. пыкӧталлыны
[пыкӧта́вны]
1) подпирать, подпереть, устанавливать (установить) подпору
поленница пыкӧтавны устанавливать подпоры к поленнице
2) запирать, запереть чём-л.
воротаныс бедьӧн пыкӧталӧм их ворота заперты палкой
❖ сев. пыкӧталны
[пыкӧталышны]
уменьш. от пыкӧтавны
пыкӧталыштны идзас стопа слегка подпереть подпорками омёт соломы
❖ иньв. пыкӧтаышны, пыкӧтавышны
[пыкӧтаԍԍыны]
(возвр. от пыкӧтасьны)1) запираться на подпорку (на запор)
ыбӧсыс пыкӧтассьӧм дверь захлопнулась
2) кончиться – об установлении подпорок
[пыкӧта́ԍны]
1) заниматься (быть занятым) установлением подпорок (запора)
2) перен. противиться, упрямиться, отказываться
[пыкӧтаԍӧм]
прич. от пыкӧтасьны
пыкӧтасьӧм ыбӧс захлопнувшаяся дверь
[пыкӧтаԍышны]
уменьш. от пыкӧтасьны
[пыкԍіԍ]
прич. от пыксьыны
пыксись морт упрямый человек
зород пыксиссез те, кто устанавливают подпорки к зароду
[пыкԍӧм]
прич. от пыксьыны
пыксьӧм вӧв кодь словно упрямая лошадь
[пыкԍӧм]
и. д. от пыксьыны
пыксьӧмсяняс и кольччис гортас из-за упрямства он остался дома
[пыкԍы́влыны]
(многокр. от пыксьыны)1) [иногда] опираться на кого-что-л.
2) [иногда] упираться во что-л.
пыксьывлыны стена бердӧ [иногда] упираться в стену
3) [иногда] заниматься (быть занятым) установкой подпорок к чему-либо
4) перен. [иногда] противиться, упрямиться, отказываться
❖ иньв. пыксьыввыны; сев. пыксьыллыны
[пыкԍы́вны]
1. однокр. от пыксьыны
2. см. пыксьывлыны
❖ сев. пыксьылны
[пыкԍыны]
(возвр. от пыкны)1) опираться, опереться на кого-что-л.
пыксьыны гӧрдззаэз вылӧ опереться на локти
2) упираться, упереться во что-л.
пыксьыны киэзӧн упираться руками
3) заниматься (быть занятым) установкой подпорок к чему-л.
кольччис только пыксьыны ни осталось установить подпорки
4) перен. противиться, упрямиться, отказываться
пыксьыны быдлаись противиться всему
[пыкԍышны]
уменьш. от пыксьыны
мӧдіс пыксьыштны, но тшӧктісӧ сьывны [он] отказывался, но его заставили спеть
[пыктӧм]
(прич. от пыктыны) опухший, распухший
пыктӧм чуннез распухшие пальцы
пыктӧм пинь яй опухшая десна
пыктӧм чужӧма с опухшим лицом
топ кыдз пыктӧм, сэтшӧм ён очень полный, словно опухший
[пыкты́влыны]
(многокр. от пыктыны) [иногда] пухнуть, опухать, распухать
кӧдзытсянь суставвес пыктывлӧны [у него] от холода распухают суставы
❖ иньв. пыктыввыны; сев. пыктыллыны
[пыкты́вны]
1. однокр. от пыктыны
2. см. пыктывлыны
❖ сев. пыктылны
[пыктыны]
пухнуть, опухнуть, распухнуть
пидзӧссэс пыктӧмась [у него] колени распухли
коккез пыктӧны ноги опухают
[пыктышны]
(уменьш. от пыктыны) [слегка, немного] припухнуть
[пыԉԉыны]
употр. в сочет.:
пылльыны-баитны говорить много о чём-л.
[пыԉыктыны]
см. быльыктыны
[пым]
прям., перен. горячий
пым ва горячая вода
пым сёян горячая пища
пым сьӧлӧма с горячим сердцем
юрыс пым голова у него горячая
висьтавны пым кыввез сказать тёплые (букв. горячие) слова
[пыма]
прям., перен. горячо
пыма шонтны подогреть до горячего состояния
пыма баитны горячо говорить
[пыма́влыны]
(многокр. от пымавны) [иногда] потеть
унаись пымавлыны много раз потеть
повзьӧмсянь пымавлыны [обычно] потеть от испуга
❖ иньв. пымаввыны; сев. пымаллыны
[пыма́вны]
потеть, вспотеть
пымавны уджалікӧ потеть во время работы
пымавны баняын потеть в бане
пымавны шогалікӧ потеть во время болезни
❖ сев. пымалны
[пымавԍыны]
(возвр. от пымавны)1) потеть
2) кончиться – о потении
❖ сев. пымалсьыны
[пымалӧм]
прич. от пымавны
пымалӧм вӧв потная лошадь
пымалӧм дук запах пота
пымалӧм воттез капли пота
❖ иньв. пымаӧм, пымавӧм
[пымалӧ́м]
(и. д. от пымавны) потение
❖ иньв. пымаӧм, пымавӧм
[пымалышны]
(уменьш. от пымавны) [немного] вспотеть
❖ иньв. пымаышны, пымавышны
[пымаԍԍыны]
то же, что пымавсьыны
[пымӧ́тны]
греть, согреть
[пымӧтчы́влыны]
многокр. от пымӧтчыны
❖ иньв. пымӧччыввыны; сев. пымӧччыллыны
[пымӧ́тчыны]
(возвр. от пымӧтны) пропотеть
пымӧтчыны баняын пропотеть в бане
[пымӧтчышны]
уменьш. от пымӧтчыны
[пыр]
1. постоянно, всегда, беспрестанно, всё время
пыр думайтны постоянно думать
пыр зэрасьӧ всё время идёт дождь
пыр корӧ ӧтікӧ-мӧдікӧ он всё время просит то одно, то другое
пыр норасьны постоянно жаловаться
пыр веськыт ки вылӧ видзсьӧ и туйсӧ казялат всё время держитесь правой стороны (букв. руки) и увидите дорогу
пыр кежӧ навсегда
пыр мунны постоянно говорить об отъезде
пыр новьян повседневный, будничный (букв. носимый постоянно – об одежде)
2. послелог через, сквозь
ва пыр сквозь воду
вӧр пыр через лес
ӧшын пыр через окно
пинь пыр баитны говорить сквозь зубы
пож пыр лэдзны пропустить через сито
◊ также употр. в сочет.:
му пыр мунны провалиться сквозь землю
син пыр мунны промелькнуть перед глазами
пель пыр муніс в одно ухо вошло, в другое вышло
[пыра́влыны]
(многокр. от пырны)1) [иногда] заходить, входить; посещать
пыравлыны гӧститны [иногда] заходить в гости
2) лезть, залезать; забираться; пробираться
пыравлыны стын коласӧт [иногда] лезть через [отверстие] тына
3) [иногда] вступать куда-л.
4) [иногда, часто] проникать, просачиваться
ваыс пыравлӧ гидас вода [иногда] просачивается в хлев
5) [иногда] попадать
зэр ваыс пыравлӧ гор труба кузяас дождевая вода [иногда] попадает в печную трубу
❖ иньв. пыраввыны; сев. пыраллыны
[пыра́вны]
1. (однокр. от пырны)1) на время зайти, войти
учётчик недыр кежӧ пыраліс правленнёӧ учётчик ненадолго заходил в правление [колхоза]
2) влезть, залезть, забраться; пробраться
3) [один раз] вступить куда-л.
4) [однажды] проникнуть, просочиться
тулыснас ваыс пыраліс джоджулас весной вода просачивалась в подполье
5) [один раз] попасть
чуняс жель пыралӧм в его палец как-то раз попала заноза
2. см. пыравлыны
❖ сев. пыралны
[пыравԍыны]
(возвр. от пыравны)1) иметь обыкновение заходить, входить
менам, видно, пыравсьӧм ны ордӧ видимо, действительно, я заходил [когда-то] к ним
2) залезать, забираться куда-л.
3) кончиться – о посещении
пыравсьӧм ни сылӧн миянӧ он уже не в состоянии навестить нас
❖ сев. пыралсьыны
[пыралан]
(прич. от пыравны) то же, что пыран
❖ иньв. пыраан, пыраван
[пыраліԍ]
1. (прич. от пыравны)1) заходящий, входящий
2) влезающий, пробирающийся
3) вступающий куда-л.
4) проникающий, просачивающийся
2. 1) тот, кто входит (заходит)
2) тот, кто влезает (пробирается)
3) тот, кто вступает куда-л.
4) то, что проникает (просачивается)
5) то, что попадает куда-л. (напр. о занозе)
[пыралӧм]
и. д. от пыравны
врач дынӧ пыралӧм бӧрын после захода к врачу
❖ иньв. пыраӧм, пыравӧм
[пыралышны]
уменьш. от пыравны
пыралыштны шоччисьны ненадолго зайти, чтобы отдохнуть
❖ иньв. пыраышны, пыравышны
[пыран]
1. (прич. от пырны) предназначенный для входа
2. место для входа, вход
пыранас эн сулав! не стой у входа!
пырансӧ кинкӧ пӧдналӧм кто-то закрыл вход
пыран лӧсьӧтны сделать вход
пыранӧт мунны пройти через вход
[пыранін]
место для входа, вход
баняас пыраніныс лажмытӧв вход в баню низковат
[пыраԍԍыны]
(возвр. от пырны) то же, что пыравсьыны
[пырԅӧтлы́влыны]
(многокр. от пырзьӧтны)1) [иногда] раздаивать
2) [иногда; часто] разгонять, пугать (напр. птиц)
каньыс типоккесӧ пырзьӧтлывлӧ кошка [иногда] пугает цыплят
❖ иньв. пырзьӧтвыввыны; сев. пырзьӧтлыллыны
[пырԅӧ́тлыны]
1. однокр. от пырзьӧтны
2. см. пырзьӧтлывлыны
❖ иньв. пырзьӧтвыны