[пӧ]
вводн. сл. говорит, говорят; мол, дескать
тӧдӧм пӧ сы йылісь он, мол, знал об этом
кинкӧ пӧ адззылӧм кто-то, дескать, видел
кӧда пӧ сэтчин? кто, мол, там?
[пӧв]
I(пӧл-) 1) доска
пызан пӧв столешница
нянь пӧв доска для валяния теста
пельнянь пӧв доска для [укладки] пельменей
2) крышка
ырӧш пӧв крышка для кваса
II(пӧл-) 1) одна часть, половина чего-либо
пӧв кепись одна рукавица
пӧв сапог кольччӧма остался [всего] один сапог
син пӧлӧн видзӧтлыны смотреть одним глазом
◊ также употр. в сочет.:
ай как пӧв [сын] похож на (своего) отца
мам кок пӧв [дочь] похожа на (свою) мать
❖ сев. пӧл
[пӧвԅӧмӧн]
растерянно, смущённо
зоночка пӧвзьӧмӧн видзӧтіс ёрттэс вылӧ мальчик растерянно смотрел на [своих] товарищей
[пӧвса]
с числ.:
кык пӧвса двойной, сдвоенный
уна пӧвса многослойный
❖ сев. пӧлса
[пӧвса́влыны]
многокр. от пӧвсавны
❖ иньв. пӧвсаввыны; сев. пӧлсаллыны
[пӧвса́вны]
1) чистить, очистить, почистить (овощи, фрукты)
картошка пӧвсавны чистить картошку
2) перен. много и охотно есть
3) перен. хлестать, стегать чём-л.
ременьӧн пӧвсавны стегать ремнём
❖ сев. пӧлсалны
[пӧвсавны-вунԁыны]
много и быстро жать (хлеба)
[пӧвсавны-ԍојны]
много и с аппетитом есть что-л.
[пӧвсавԍыны]
(законч. от пӧвсавны) кончиться, закончиться – о чистке (овощей, фруктов)
❖ сев. пӧлсалсьыны
[пӧвсалӧм]
(прич. от пӧвсавны) чищенный, очищенный, почищенный (об овощах, фруктах)
пӧвсалӧм сёртни очищенная репа
❖ иньв. пӧвсаӧм, пӧвсавӧм; сев. пӧлсалӧм
[пӧвсалӧ́м]
(и. д. от пӧвсавны) чистка, очистка (овощей, фруктов)
картошка пӧвсалӧм чистка картофеля
❖ иньв. пӧвсаӧм, пӧвсавӧм; сев. пӧлсалӧм
[пӧвсалышны]
(уменьш. от пӧвсавны)1) [немного] очистить, почистить (овощи, фрукты)
лук пӧвсалыштны почистить немного лука
2) перен. быстро, с аппетитом поесть чего-л.
3) перен. [слегка, чуть-чуть] похлестать, постегать чем-л.
❖ иньв. пӧвсаышны, пӧвсавышны; сев. пӧлсалышны
[пӧвсаԍԍыны]
(возвр. от пӧвсасьны)1) легко чиститься (об овощах, фруктах)
2) кончаться, кончиться – о чистке (овощей, фруктов)
❖ сев. пӧлсассьыны
[пӧвса́ԍны]
заниматься (быть занятым) чисткой (овощей, фруктов)
❖ сев. пӧлсасьны
[пӧвсаԍан]
(и. д. от пӧвсасьны) то, что подлежит чистке (об овощах, фруктах)
❖ сев. пӧлсасян
[пӧԁ]
употр. в сочет.:
пӧд дук затхлый запах
сюсис пӧд дук кылӧ от зерна пахнет затхлым
пӧд дука с затхлым запахом
пизьыспӧд дука мука с затхлым запахом
[пӧԁан]
прич. от пӧдны
пӧдан дук затхлый запах
пӧдан сю зерно с затхлым запахом
[пӧԁан]
1) заслонка
гор пӧдан печная заслонка
гор трубка пӧдан заслонка вьюшки
2) дверка, дверца
печка пӧдан печная дверка
3) засов, запор
ыбӧс пӧдан дверной запор
4) поперечная жердь (для запирания ворот, калитки); завора обл.
[пӧԁана]
1) запертый
пӧдана ыбӧс запертая дверь
пӧдана ворота запертые ворота
замокыс пӧдана замок заперт
2) закрытый, накрытый чём-л.
капуста кӧньӧсыс пӧдана кадка с капустой закрыта (накрыта)
[пӧԁантӧм]
(отриц. прич. от пӧднавны)1) незапертый
керкуыс пӧдантӧм дом не заперт
2) незакрытый
ырӧш кӧрчагаыс пӧдантӧм незакрытая корчага с квасом
[пӧԁіԍ]
1. (прич. от пӧдны)1) задыхающийся
2) страдающий удушьем
пӧдісь зоночка мальчик, страдающий удушьем
2. тот, кто страдает удушьем
[пӧԁма́вны]
то же, что пӧдны
❖ сев. пӧдмалны
[пӧԁна́влыны]
(многокр. от пӧднавны) [иногда, часто] закрывать, затворять
ой кежас воротасӧ пӧднавлӧны калич вылӧ на ночь ворота обычно закрывают на запор
ӧмсӧ оз и пӧднавлы ирон. и рта не закрывает (о болтуне)
❖ иньв. пӧднаввыны; сев. пӧдналлыны
[пӧԁна́вны]
закрыть, закрывать, затворить, затворять
гор пӧднавны закрыть печь заслонкой
ыбӧс пӧднавны затворить дверь (ворота)
❖ сев. пӧдналны
[пӧԁнавтӧм]
(отриц. прич. от пӧднавны) незакрытый, незапертый
❖ сев. пӧдналтӧм
[пӧԁналӧм]
(прич. от пӧднавны) закрытый, запертый
пӧдналӧм ыбӧс запертая дверь
пӧдналӧм ӧшын закрытое окно
❖ иньв. поднаӧм, пӧднавӧм
[пӧԁналӧ́м]
(и. д. от пӧднавны) закрытие
обед кежӧ магазин пӧдналӧм закрытие магазина на обед
❖ иньв. пӧднаӧм, пӧднавӧм
[пӧԁналышны]
(уменьш. от пӧднавны) [слегка, чуть-чуть] закрыть, запереть, затворить
петан да ыбӧссӧ бӧрсянят пӧдналышт [как] выйдешь, притвори за собой дверь
❖ иньв. пӧднаышны, пӧднавышны
[пӧԁнаԍԍыны]
(возвр. от пӧднасьны)1) закрыться, запереться
2) кончиться, закончиться – о закрывании (запирании) чего-л.
[пӧԁнаԍлыны]
(многокр. от пӧднасьны) [иногда, на время] закрываться, затворяться, запираться
пӧднасьлыны замок вылӧ иногда закрываться на замок
❖ иньв. пӧднасьвыны
[пӧԁна́ԍны]
1) закрываться, закрыться, запираться, затвориться
ыбӧсыс ачыс пӧднасис дверь сама затворилась
ӧшыныс оз пӧднась окно не закрывается
2) покрыться чём-л.
юэс одз пӧднасисӧ реки рано покрылись льдом
3) быть занятым закрыванием (запиранием) чего-л.
петісӧ пода дынӧ пӧднасьны они вышли запирать скот (на ночь)
[пӧԁнаԍӧм]
(прич. от пӧднасьны) закрывшийся, закрытый; затворившийся; запертый
пӧднасьӧм ӧшын закрывшееся окно
[пӧԁнаԍӧ́м]
(и. д. от пӧднасьны) закрывание, закрытие; запирание
локны пӧднасьӧм вотӧдз прийти до закрытия
[пӧԁнаԍышны]
[слегка, чуть-чуть] закрыться, затвориться
[пӧԁны]
1) задыхаться, задохнуться
ваын пӧдны захлебнуться в воде
2) страдать удушьем
пӧдны пондӧм [он] стал страдать удушьем
3) портиться, тухнуть, становиться (стать) затхлым
зородсис туруныс пӧдӧм сено из зарода стало затхлым
4) утонуть
купайтчикӧ пӧдны утонуть во время купания
5) гибнуть, дохнуть (о рыбах)
◊ также употр. в сочет.:
ныр пӧдӧма нос заложило
[пӧԁнышны]
[быстро] закрыть, захлопнуть
пӧднышт ыбӧссӧ – кӧдзыт! затвори дверь – холодно!
[пӧԁныштышны]
(уменьш. от пӧдныштны) [чуть-чуть] прикрыть (закрыть, затворить, запереть) что-л.
пӧдныштышт воротасӧ чуть-чуть прикрой ворота
[пӧԁӧм]
прич. от пӧдны
пӧдӧм пизь затхлая мука
пӧдӧм чери задохнувшаяся рыба
[пӧԁӧ́м]
(и. д. от пӧдны) удушье
пӧдӧмӧн шогавны страдать удушьем
[пӧԁса]
то же, что пӧдана
[пӧԁтан]
1. (прич. от пӧдтыны) удушающий
пӧдтан жар удушающая жара
2. удушье
[пӧԁтіԍ]
1. (прич. от пӧдтыны) душащий
2. тот, кто душит, то, что душит
[пӧԁтӧм]
(прич. от пӧдтыны)1) задушенный
2) приглушённый
3) утопленный
4) перен. подавленный, зажатый
[пӧԁтӧ́м]
(и. д. от пӧдтыны)1) удушение
2) приглушение
3) утопление
4) перен. подавление, зажим
[пӧԁты́влыны]
(многокр. от пӧдтыны)1) [иногда] душить
ойнас сьӧкыт кашель пӧдтывлӧ ночами иногда душит сильный кашель
2) [иногда] глушить, заглушать, приглушать
3) [иногда] топить
4) перен. [временами] подавлять, зажимать что-л.
❖ иньв. пӧдтыввыны; сев. пӧдтыллыны
[пӧԁты́вны]
см. пӧдтывлыны
[пӧԁтыны]
1) душить, удушить, задушить
кашель пӧдтӧ кашель душит
пӧдтӧмӧн вийны удушить, задушить кого-л.
2) глушить, заглушить, приглушить
3) утопить
4) заспать
5) перен. душить, задушить, подавлять, подавить
пӧдтыны инициатива подавить инициативу
◊ также употр. в сочет.:
шогӧт пӧдтӧ болезнь одолевает
[пӧԁтышны]
уменьш. от пӧдтыны
кашель пӧдтыштӧ слегка задыхаться от кашля
[пӧԁышны]
(уменьш. от пӧдны)1) [немного] задыхаться
2) [чуть-чуть] страдать удушьем
3) [слегка] портиться, тухнуть, становиться затхлым
рудзӧг пизьыс пондӧм пӧдыштны ржаная мука стала слегка затхлой
[пӧԁыштӧм]
прич. от пӧдыштны
сюыс пӧдыштӧм зерно [чуть-чуть] затхлое