[ԋекінліԍ]
притяж. п. от некин 2
повны миянлӧ некинлісь бояться нам некого
[ԋекінліԍ]
притяж. п. от некин 1
ме некинлісь ог пов я никого не боюсь
[ԋекінлӧ]
дат. п. от некин 2
уджавны некинлӧ работать некому
[ԋекінлӧ]
дат. п. от некин 1
эта йылісь некинлӧ оз ков баитны об этом никому не надо говорить
[ԋекінӧн]
твор. п. от некин2
сылӧ некинӧн гордитчыны ему некем гордиться
[ԋекінӧн]
твор. п. от некин 1
аслас челядь коласісь некинӧн сія оз вермы гордитчыны из своих детей он никем не может гордиться
[ԋекінӧс]
вин. п. от некин 2
корны некинӧс пригласить некого
[ԋекінӧс]
вин. п. от некин 1
татісь некинӧс ог тӧд я здесь никого не знаю
[ԋекінԍаԋ]
отдал. п. от некин 2
некинсянь сылӧ видзчисьны отсӧтсӧ ему не от кого ждать помощи
[ԋекінԍаԋ]
отдал. п. от некин 1
некинсянь сія оз видзчись отсӧтсӧ она ни от кого не ждёт помощи
[ԋекоԃа]
1) слабый, слабосильный
сія мортыс некодя он человек слабый
2) слабый, непрочный
некодя гез непрочная верёвка
3) слабый, неуверенный
некодя оськӧввез неуверенные шаги
4) слабый, дряхлый
айыс некодя ни, пӧрись его отец уже слаб, дряхл
5) находящийся накануне родов (отёла и т. п.)
мӧсыс некодя ни корова уже находится накануне отёла, корова вот-вот отелится
◊ также употр. в сочет.:
некодя зэгйӧ сев. лихорадит
[ԋекӧ]
видимо, кажется
сія некӧ мӧдӧ веськавны он, кажется, начал поправляться
[ԋекӧԁа]
ни один [из двух, из двоих]; ни тот, ни другой
некӧда оз уджалӧ оба (ни тот, ни другой) не работают
некӧдным никто, ни один из нас [двоих]
некӧдным эг повзьӧ никто из нас не струсил
некӧдныт ни один из вас [двоих]
некӧдныт од колӧ ӧні меным ни один из вас двоих в данный момент мне не понадобится
некӧдныс ни один из них [двоих]
некӧдныс нем эз шуӧ никто из них [двоих] ничего не сказал
[ԋекӧԁӧр]
ни та, ни другая сторона (ткани и т. п.)
ситечыслӧн некӧдӧрыс эз пачкайтчы ни та, ни другая сторона ситца не запачкались
[ԋекӧԁӧріԍ]
то же, что некӧдӧрсянь
[ԋекӧԁӧрӧ]
никуда; ни туда ни сюда
некӧдӧрӧ эз позь мунны никуда нельзя было пройти
[ԋекӧԁӧрӧт]
нигде; ни в той, ни в другой стороне
талун некӧдӧрӧт эз зэр сегодня нигде не было дождя
[ԋекӧԁӧрԍаԋ]
ни с какой стороны; ниоткуда
некӧдӧрсянь нем оз кыв ниоткуда ничего не слышно
[ԋекӧԁӧрын]
нигде, ни в какой стороне
некӧдӧрын нем абу нигде (ни в той, ни в другой стороне) ничего нет
[ԋекӧр]
некогда, недосуг
меным талун некӧр мне сегодня некогда
[ԋекӧр]
никогда, ни за что
эта некӧр оз вунӧтсьы это никогда не забудется
[ԋекуԉім]
то же, что нечулим
[ԋекыԇ]
никаким способом, никак
некыдз ог вежӧрт никак не пойму
некыдз ог вермы онмӧссьыны никак не могу заснуть
этӧ некыдз оз позь керны это никаким образом нельзя выполнить
[ԋекыԍаԋ]
неоткуда
отсӧт видзчисьны вӧлі некысянь помощи ждать было неоткуда
[ԋекыԍаԋ]
ниоткуда
некысянь нем эз тыдав ниоткуда ничего не было видно
[ԋекыт]
тж.: некыті
негде
сылӧ мунны вӧлі некыт ему негде было пройти (проехать)
[ԋекыті]
нигде
сылӧн некыті оз вись у него нигде не болит
[ԋекытіԍ]
негде
таво пессӧ вайны некытісь в этом году дров взять негде
некытісь вӧлі вайны ва неоткуда было принести воды
[ԋекытіԍ]
нигде
эттшӧмсӧ мийӧ некытісь эг адззывлӧ такое мы нигде не видали
[ԋекытӧн]
негде
нылӧ овны некытӧн жить им негде
миянлӧ некытӧн мыйкӧ босьтны нам негде что-л. купить
[ԋекытӧн]
нигде
некытӧн нем оз тыдав нигде ничего не видно
сія некытӧн оз уджав он нигде не работает
[ԋекытчӧ]
некуда
нылӧ некытчӧ воштісьны им некуда деваться
некытчӧ нельки пуксьыштны некуда даже присесть
[ԋекытчӧ]
никуда
эта некытчӧ ни оз туй это уже никуда не годится
сія талун некытчӧ эз ветлы он сегодня никуда не ходил
◊ также употр. в сочет.:
некытчӧ оз письты он ничего не умеет делать, он ни к чему неспособен
[ԋекыщӧм]
никакой
некытшӧм толк абу нет никакого толку
некытшӧм забота оз тӧдӧ не знают никаких забот
эта йылісь эз вӧв некытшӧм басни об этом не было никакого разговора
[ԋеԉбо]
в знач. сказ. разг. неприятно; не нравится
меным нельбо сылӧн дыр узьӧмыс мне не нравится, что он долго спит
[ԋеԉкі]
даже
этӧ нельки горӧтчыны оз позь это даже вымолвить нельзя
лӧнь, нельки поннэз оз увтӧ тихо, даже собаки не лают
[ԋеԉубітӧм]
нелюбовь, неприязнь
[ԋеԉубо]
то же, что нельбо
[ԋем]
1) ничто
нем миянӧс оз видз ничто нас не удерживает
немӧн оз лыддись он ни с чем не считается
немӧн ог вермы отсавны ничем я не могу помочь
нем йылісь оз ков думайтны ни о чём не надо думать
сія, мый эм, нем вылӧ оз туй то, что имеется, ни на что не годится
нем этаись оз пет ничего из этого не выйдет
нем вылӧ оз ков видзӧтны ни на что не надо обращать внимания
нем не керны ничего не делать
2) нечего
нем кошшыны нечего искать
немӧн гижны нечем писать
немись гӧссесӧ юктавны не из чего поить гостей
ошшасьны кытчӧдз немӧн хвастаться пока нечем
нем вылӧ лоис овны не на что стало жить
нем вылӧ быдӧс этӧ тӧдны незачем всё это знать
◊ также употр. в сочет.:
этаись нем абу это ничего, это всё пустяки (вздор, чепуха)
эта быдӧс нем керӧмись это всё от нечего делать
нем он кер ничего не поделаешь
немсис вот мый петіс из ничего вот, видите, что вышло
нем понда ӧбидитны обидеть ни за что
нем туйӧ пуктыны ни во что не ставить
[ԋеміԋа]
коч. нужно, необходимо
меным неминя сійӧ колӧ адззывны мне необходимо его увидеть
[ԋеміԍ]
не за что, попусту, напрасно, зря
немись видны зря ругать
[ԋеммыны]
Iсев. неметь, онеметь
сія сідз повзис, нельки неммис он так испугался, что даже онемел
[ԋеммыны]
IIстать никчёмным (ненужным, бесполезным)
[ԋемӧјԍа́вны]
неметь, онеметь, потерять дар речи
❖ сев. немӧйсялны
[ԋемымԁа]
нисколько
деньгаыс немымда эз коль денег нисколько не осталось
ме немымда сійӧ ог жалейт я нисколько его не жалею
ме немымда ог пов я нисколько (совсем, ничуть) не боюсь
[ԋеӧткоԃ]
неодинаковый, различный
оланын неӧткодь условиеэз различные условия жизни
[ԋеӧткоԃа]
неодинаково, различно
[ԋеӧтпыр]
не раз, неоднократно
ме эта йылісь сылӧ баитлі неӧтпыр я об этом говорил ему не раз