терминов: 1948
страница 16 из 39
[коԉа́влыны] (многокр. от колявны) [иногда] оставлять колявлыны следдэз оставлять следы ❖ иньв. коляввыны; сев. коляллыны
[коԉа́вны] (многокр. от кольны)
1) [иногда, во многих местах] оставлять колявны картошкаэз ыб вылӧ оставлять картошку на поле (неубранной) 2) пропускать колявны букваэз пропускать буквы (при письме) 3) [иногда, часто] удерживать, высчитывать сылісь пыр колялӧны деньга долггез понда у него давно удерживают деньги за долги ❖ сев. колялны
[коԉалӧм] прич. от колявны колялӧм букваэз пропущенные буквы
[коԉалӧм] и. д. от колявны букваэз колялӧм пропуск букв
[коԉан] (прич. от кольны) минувший, истёкший колян воӧ в минувшем году
756ком
[ком] I
кухня; куть ком лабич лавка на кухне ком сай казёнка; горница; дальняя комната в крестьянской избе II
хариус ком олӧ визыв юэзын хариус водится в быстрых реках
[комі] коми (общее самоназвание коми-зырян и коми-пермяков)
[коміԇ] 1) Поп. лук (дикий) 2) диал. зелёный лук; перо лука
[комі-пермјак] коми-пермяк (официальное название коми, живущих в Прикамье)
[комі-пермјацкӧј] коми-пермяцкий коми-пермяцкӧй кыв коми-пермяцкий язык
[комолӧј] употр. в сочет.: комолӧй мӧс комолая (безрогая) корова
[комоԉ] сев. ком крутого теста (для сочней) комольыс эз тырмы теста [на сочни] не хватило
[конајтчыны] конаться
[конвӧс] ластовица
[конгыны] сев. 1) звенеть, звонко раздаваться (об ударах обухом топора о крепкое дерево) 2) перен. громко мычать (о корове)
[конгыны-баксыны] то же, что конгыны 2
[конԁа] конда, крепкая сосна || кондовый конда пу кондовое дерево конда вӧр кондовый лес
[конԁовԋік] кондовый (боровой) лес
[конԁовӧј] кондовый кондовӧй пожумись керкуэз дома из кондовой сосны
[коԋечтӧг] без конца, бесконечно
[коԋечтӧм] 1) бесконечный, беспредельный, бескрайний конечтӧм вӧр бесконечный лес 2) бесконечный, постоянный конечтӧм басни бесконечный разговор
[конлас] лев. см. конвӧс
[конувт] подмышки конувтын нуӧтны нести подмышкой ◊ также употр. в сочет.: юрсӧ конувтас сюйыштӧм да котӧртӧ он бежит сломя голову
[копоԏіка] уст. копотиха (помощь женщин хозяйке дома в обработке льна)
[копра́вны] 1) наклонять, наклонить; склонять; гнуть коправны спина гнуть спину 2) горбить, сгорбить, сутулить ❖ сев. копралны
[копта] лев. см. ковта
[копыра] сгорбившийся, сутулый
[копыра́ԍны] (возвр. от копыртны)
1) наклоняться, наклониться, нагибаться копырасьны гор би одзын хлопотать у печки 2) горбиться, сгорбиться, сутулить уджавны копырасьӧмӧн работать сгорбившись 3) перен. кланяться, раскланиваться панталіс дона гӧссесӧ копырасьӧмӧн встретил он дорогих гостей с поклоном
[копыр-копыр] изобр. копыр-копыр ветлӧтны ходить сгорбившись
[копырӧн] наклонившись, склонившись; в наклонном положении ветлӧтны копырӧн ходить согнувшись (ссутулившись)
[копыртны] наклонять, наклонить; склонить ветлӧтны юр копыртӧмӧн ходить понурив голову
[копыртчы́вны] (однокр. от копыртчыны)
1) [на время] наклониться, пригнуться 2) поклониться, раскланяться ❖ сев. копыртчылны
[копыртчыны] (возвр. от копыртны)
1) наклоняться, наклониться, нагнуться, склониться пукавны копыртчӧмӧн сидеть согнувшись 2) поклониться зонка копыртчис пемыт вӧрлӧ фольк. парень поклонился тёмному лесу
[копыртчыштлыны] однокр. от копырчыштны ❖ иньв. копыртччышвыны
[копыртчышны] уменьш. от копыртчыны старик копыртчыштіс-сувтіс одзаным старик встал перед нами, слегка наклонившись
[копыта] копыто
787кор
[кор] I
(корй-) 1) листья, листва виль кор молодая листва малина кор листья малины кор усьӧм листопад пӧрись пу сэсся оз вӧрзьы корӧн старое дерево больше не шумит листвой 2) ботва картошка кор картофельная ботва 3) луб кульны кор драть кору; сдирать луб, окорять II
сев. когда кор ті локтіт гортаныт? когда вы вернулись домой? III
моль корыс сёйӧм валёнкиэсӧ моль источила валенки IV
корь
[кора] ботва картошка кора картофельная ботва
[кора] 1) с листьями 2) с ботвой ◊ также употр. в сочет.: кора додь пошевни (широкие сани, обшитые лубом)
[коран] (прич. от корны) нищенский коран кӧича нищенская сума
[кораԍіԍ] 1. (прич. от корасьны) сватающий 2. сват, сваха вайӧтны корасисьӧс привести свата (сваху)
[кораԍлыны] (многокр. от корасьны) [иногда] сватать, посватать нывкасӧ не ӧтік морт ни корасьліс девушку сватал уже не один человек ❖ иньв. корасьвыны
[кора́ԍны] 1) сватать, сосватать корасьны нывкаӧс сосватать девушку 2) свататься, заниматься сватовством локтім корасьны [мы] пришли свататься эта шогмис корасикӧ это случилось во время сватовства
[кораԍӧм] (прич. от корасьны) сосватанный, просватанный корасьӧм невеста сосватанная невеста
[кораԍӧ́м] (и. д. от корасьны) сватанье, сватовство мийӧ локтам корасьӧм пырись мы пришли ради сватовства
[коргыны] употр. в сочет.: коргыны-узьны храпеть (во сне)
[корԅӧ́тны] понуд. от корзьыны няньсӧ сія горас корзьӧтӧм хлеб в печи она держала до образования корочки
[корԅыны] 1) твердеть, затвердеть 2) покрываться корочкой; затягиваться (о ране)
[коріԍ] 1. (прич. от корны) просящий; требующий 2. 1) проситель 2) нищий
[корка] 1) корка, корочка нянь корка хлебная корка 2) обложка книга корка обложка книги