[кіԍтны-зерны]
лить как из ведра (о дожде)
[кіԍтӧв-керны]
длит. от кисьтны 1, 2
❖ сев. кисьтӧл-керны
[кіԍтӧм]
(прич. от кисьтны)1) пролитый
кисьтӧм ва пролитая вода
2) рассыпанный; высыпанный
кисьтӧм анькытш рассыпанный горох
3) изношенный, сношенный; разорванный (об одежде)
4) покрытый сыпью
5) перен. разваленный
кисьтӧм хозяйство разваленное хозяйство
6) тех. отлитый
[кіԍтӧ́м]
(и. д. от кисьтны)1) отливка
джыннян кисьтӧм отливка ботала
2) высыпание; сыпь
3) изнашивание, износ
[кіԍтышны]
1. (уменьш. от кисьтны)1) [немного] налить, отлить
кисьтышт меным суроксӧ налей мне немного пивка
2) [немного] насыпать, отсыпать
кисьтыштны анькытш банкаӧ отсыпать горох в банку
2. законч. от кисьтны
уджавтӧн нія кисьтыштісӧ вывсиныс быдӧс паськӧмсӧ в работе они [до дыр] износили всю одежду
[кіԍтыштышны]
то же, что кисьтыштны 1
[кітӧм]
1) безрукий; без рук, без руки
2) перен. беспомощный
[кітӧм-коктӧм]
1) без рук, без ног (о калеке)
2) парализованный
[кітӧстны]
(однокр. от китсавны) [один раз] позвать, окликнуть
[кітӧстӧ́м]
(и. д. от китӧстны) зов, оклик
мунны китӧстӧм вылӧ идти на зов (оклик)
[кітса́вны]
1) звать, позвать, подзывать, окликать кого-л.
китсавны понӧс позвать собаку
2) будить, разбудить
челядьсӧ колӧ китсавны а) детей надо позвать б) детей надо разбудить
нылочкаӧс мамыс одз китсаліс девочку мать разбудила рано
❖ сев. китсалны
[кітсалӧм]
и. д. от китсавны
нылочка эз кыв мамлісь китсалӧмсӧ девочка не слышала, когда её будила мать
❖ иньв. китсавӧм, китсаӧм
[кітса́ԍны]
1) иметь обыкновение звать (окликать) кого-л.
мамӧ асывбыт китсасьӧ моя мать всё утро только и делает, что кого-то зовёт
2) кукарекать, петь (о петухе)
уже китсасисӧ петуххез уже пропели петухи
[кітсаԍӧ́м]
(и. д. от китсасьны) кукареканье, пение петуха
деревнясянь кыліс петуххезлӧн китсасьӧм из деревни доносилось пение петухов
[кітсӧвтны]
1) окликнуть, позвать
2) кукарекнуть, прокукарекать; пропеть (о петухе)
кытӧнкӧ китсӧвтіс петух где-то пропел петух
[кітсышны]
уменьш. от китсавны
[кіԏԏалны]
сев. см. кикьявны
[кіщ-кіщ]
изобр. - подражание стрекотанию сороки
кытӧнкӧ катша керис китш-китш где-то застрекотала сорока
[кіщ-кощ]
изобр. - подражание стрекотанию сороки
кытӧнкӧ катша керис китш-котш где-то застрекотала сорока
[кіщкыны]
1) стрекотать, застрекотать (о сороке)
2) перен. смеяться (о детях)
[кішуп]
употр. в сочет.:
адззыны кишупӧн найти ощупью что-л.
кишуп увтын апельсин коркаыс неволькыт на ощупь корочка апельсина шершавая
[клам]
разг. хлам, барахло; рухлядь
чомйын валяйтчӧ быдкодь клам в кладовке валяется всякое барахло
[кԉеԋітны]
клясть, проклясть кого-что-л.
[кԉеԋітчыны]
(возвр. от кленитны) клясться, дать клятву, поклясться
[кԉонгі́ԍны]
(возвр. от клёнгыны) стукаться, стукнуться
стена бердӧ клёнгисьны сильно стукнуться об стенку
[кԉонгыны]
ударить обо что-л., вызвав гул
пондіс клёнгыны-звонитны колокол гулко зазвонил колокол
клёнгыны-вачкыны черӧн кын пу кузя ударить топором по мёрзлому дереву, вызвав гулкий звук
[кԉонн-кԉонн]
изобр. - подражание гулу, гулкому звону (колокола и т.д.)
клённ-клённ керис колокол гулко зазвонил колокол
[кԉонӧ́тны]
(длит. от клёнгыны)1) [долго] издавать звонкие, гулкие звуки
дыр клёнӧтіс колокол долго звонил колокол
2) [долго] звонить (в колокол)
сія дыр клёнӧтіс колоколӧн он долго звонил в колокол
[кԉопајтны]
клепать, заклепать
[кԉопкыны]
хлопнуть, шлёпнуть кого-л. (ладонью)
[кԉопӧ́тны]
бить, шлёпать кого-л.
пель боккез клёпӧтны дать в ухо
[кԉопӧтны-вартлыны]
то же, что клёпӧтны
[кԉопӧтны-ӧбра́вны]
бить, избивать; колотить кого-л.
[кԉошшітны]
хлестать, отхлестать
сійӧ айыс бӧра клёшшитӧм отец его снова отхлестал
[кԉошшітны-зерны]
хлестать – о дожде
[кԉін]
в разн. знач. клин
◊ также употр. в сочет.:
сылӧ сё клин да палка ему всегда и везде не везёт
[кԉінӧн]
клином
кушиныс клинӧн пырис вӧрӧ поляна клином врезалась в лес
[клобук]
клобук, верхний сноп на суслоне
[клобука́вны]
употр. в сочет.:
суслоннэз клобукавны покрывать суслоны клобуками
[клобыԍ]
употр. в сочет.:
клобысь пӧрны бухнуться, грохнуться
[клобыԍԋітчыны]
падать, упасть со стуком; бухнуться, грохнуться
[клоп]
изобр. - хлоп
клоп керны хлопнуть
боккезас клоп вачкис он хлопнул себя по бокам
ыбӧсыс клоп пӧднассис дверь хлопнула
клоп пӧрны грохнуться, свалиться с грохотом
[клопкыны]
захлопывать, захлопнуть
клопкыны-пӧднавны ыбӧс захлопнуть дверь
[клопԋітны]
(однокр. от клопкыны) хлопнуть
[кԉуч]
Iключ || ключевой
ключ ва ключевая вода
му пытшкись петӧ ключ из-под земли бьёт ключ
◊ также употр. в сочет.:
миян оланыс ключӧн пизьӧ жизнь у нас бьёт ключом
IIключ
ключтӧм замок замок без ключа
осьтны ключӧн открыть ключом
ключӧн шедтыны гайка отвернуть ключом гайку
[кԉучевіна]
место, изобилующее ключами
[кԉап]
кляп
◊ также употр. в сочет.:
кляп тэныт! чтоб тебе пусто было!
[кԉапа́вны]
сунуть (всунуть) кляп кому-л.