[ԇерӧ́тчыны]
(возвр. от дзерӧтны) иметь обыкновение дразнить, доводить до слёз (чаще детей)
[ԇескаммыны]
лев. быть настроенным против кого-л., высказывать недовольство (чьим-либо присутствием)
мамыс дзескаммӧ, мый зоныс вайӧтіс инь мать недовольна, что сын привёл жену
❖ иньв. дзескӧтчыны
[ԇескӧ́тны]
1) теснить, стеснять
тэ менӧ дзескӧтан ты меня стесняешь (т. е. мне тесно)
2) теснить, преследовать
ӧтік дума дзескӧтіс мӧдікӧ перен. одна мысль теснила другую
дзескӧтны врагӧс теснить (преследовать) врага
3) стеснять, ограничивать в чём-л.
дзескӧтны сёянісь ограничивать в пище
4) жать, давить, быть тесным
шульга чаркиыс дзескӧтӧ левый ботинок жмёт
5) перен. стеснять, прижимать
оланыс дзескӧтӧ жизнь прижимает
[ԇескӧтӧм]
(прич. от дзескӧтны)1) прижатый, припёртый (к чему-л.)
2) ограниченный (в чём-л.)
3) оттеснённый
[ԇескӧтӧ́м]
(и. д. от дзескӧтны)1) стеснение
2) натиск, преследование
3) ограничение в чём-л.
[ԇескӧтчіԍ]
1. (прич. от дзескӧтчыны)1) такой, который стесняет
2) преследующий
3) перен. прижимистый
2. тот, кто стесняет
[ԇескӧтчӧм]
и. д. от дзескӧтчыны
[ԇескӧ́тчыны]
(возвр. от дзескӧтны)1) тесниться, потесниться
дзескӧтчӧ невна! потеснитесь немного!
2) быть недовольным (выказывать недовольство) чьим-л. присутствием
3) теснить, притеснять кого-л.
[ԇескыт]
1) тесный
дзескыт туфлиэз тесные туфли
дзескыт платье тесное платье
2) перен. напряжённый
страдася дзескыт кадӧ он ешты и сёйны в напряжённое время уборки не успеваешь даже поесть
3) в знач. сказ. тесно
меным татӧн дзескыт мне здесь тесно
керкуас быдӧннымлӧ дзескыт в доме всем нам тесно
[ԇескыта]
1) тесно
дзескыта пуксьыны тесно сесть
дзескыта пуксьӧтчыны плотно застроиться
2) перен. в нужде, в стеснённом положении, в лишениях
дзескыта овны жить в лишениях
[ԇескытін]
тесное помещение
дзескытінас умӧль в тесноте плохо
[ԇіб]
(дзибй-) 1) густой, глухой лес; глушь, непроходимая чаща; глухомань
2) возвышенность в дремучем лесу
2) косог. поле, распаханное на месте леса
[ԇібја]
то же, что дзибьяин
[ԇібјаг]
дремучий бор, густой сосняк (на высоком месте)
[ԇіга́вны]
н.-иньв. падать, упасть
[ԇігалны]
оньк. см. дзигавны
[ԇігта́ԍны]
то же, что дзикӧтасьны
[ԇігтаԍӧм]
то же, что дзиктасьӧм
[ԇіԇны]
нердв. дет. падать, упасть
[ԇіжа-важа]
изобр. - подражание шипению масла на горячей сковороде
[ԇіж-важ]
изобр.:
дзиж-важ косявны с треском разорвать (ткань)
[ԇіжгыны]
жужжать
дзижгӧ-пилитӧ пила жужжит, пилит пила
[ԇіжӧ́тны]
1) шипеть (о масле на горячей сковороде)
2) то же, что дзижгыны
[ԇіз]
употр. в сочет.:
мӧс дзиз ирон. погонщик коров
инька дзиз прост. волокита, любитель ухаживать за женщинами
[ԇізгыны-котра́ԍны]
бегать, бежать, убегать
[ԇізјӧ́тны]
гонять коров, крича «дзиз»!
[ԇік]
1. 1) совсем, совершенно
дзик ӧтнас олӧ живёт совсем один
эта йылісь дзик вунӧті об этом я совсем забыл
шебрасьны дзик укрыться (одеялом) с головой
2) точь-в-точь
нылыс дзик мамыс дочь точь-в-точь мать
2. словно, точно, ровно, будто
дзик виль словно новый
дзик ловья будто живой
дзик бордпавйӧн лэбзьӧ будто на крыльях летит
голосыс дзик сильканок голос точно колокольчик
3. как будто бы
дзик эд ме тэнӧ кыськӧ адззылі я как будто бы тебя где-то видел
[ԇікма́вны]
сжиматься, сжаться
сьӧлӧмыс дзикмаліс сердце сжалось
❖ сев. дзикмалны
[ԇікӧԇ]
совсем, совершенно, до конца, полностью
дзикӧдз воштыны полностью уничтожить
дзикӧдз косьтыны до конца высушить
[ԇікӧтаԍны, ԇікта́ԍны]
сев. спутаться, запутаться (о нитках)
сунисыс дзиктасьӧм, куш гӧрӧд нитки запутались – одни узлы
[ԇіктаԍӧм]
(прич. от дзиктасьны) путаный, спутанный
дзиктасьӧм гӧрӧд спутанный узел
[ԇікыртчыны]
то же, что дзикмавны
[ԇіԉ-ԇоԉ, ԇіԉа-ԇоԉа]
изобр. - вжик-вжик (подражание журчащей, текущей жидкости)
дзиль-дзоль, дзиля-дзоля лэдзчӧ ведраас йӧлыс «вжик-вжик» льётся в ведро молоко
[ԇіԉскыны]
изобр.:
дзильскыны-зудъясьны, дзильскыны-тӧчитны точить (бруском) «вжик-вжик»
[ԇім]
употр. в сочет.:
дзим гӧрд красный-красный
дзим сьӧд кань совершенно чёрная кошка
[ԇімбыр]
дресва
дзимбырӧн зыртны тереть дресвой (напр. пол)
ӧвинас дзимбырыс сё эшӧ пым в овине дресва всё ещё горячая
[ԇім-ԇурк]
изобр.:
керкуас дзим-дзурк быдӧс керӧм в доме всё аккуратно прибрано
дзим-дзурк пасьтасьны опрятно одеваться
[ԇімԉа́вны]
1) убирать, убрать, подобрать, прибрать
дзимлявны неколан паськӧм чомйӧ убрать ненужные вещи в кладовку
2) убирать, убрать, снять
дзимлявны урожай убрать (снять) урожай
мусӧ бура уджалан, бур урожай дзимлялан посл. хорошо обработаешь землю, снимешь хороший урожай
❖ сев. дзимлялны
[ԇімԉавтӧм]
(отриц. прич. от дзимлявны) неубранный, неприбранный
дзимлявтӧм пызан неприбранный стол
❖ сев. дзимлялтӧм
[ԇімԉаԍԍыны]
(законч. от дзимлясьны) закончиться – об уборке (напр. помещения)
[ԇімԉа́ԍны]
(возвр. от дзимлявны)1) заниматься (быть занятым) уборкой
2) уйти из жизни; умереть
[ԇімшыр]
зоол. полевая мышь; полёвка
◊ также употр. в сочет.:
юрсиыс кыдз дзимшыр волосы рыжие (букв. как у полёвки)
[ԇінгӧ́м]
(и. д. от дзингыны) жужжание
кыліс номмезлӧн дзингӧм послышалось жужжание комаров
[ԇінгыны]
1) жужжать (о насекомых)
2) перен. ныть (о детях)
челядьыс асывбыт дзингӧны мамныс пель одзын, корӧны сёйны дети всё утро ноют у маминого уха, просят есть
[ԇін-ԇін]
изобр. - подражание жужжанию насекомых (мух, комаров и т. п.)
дзин-дзин керис номыс пель одзам около уха [моего] прожжужал комар
[ԇінӧ́тны]
1) звенеть в ушах
веськыт пелям дзинӧтӧ в правом ухе [у меня] звенит
2) то же, что дзингыны
[ԇінӧ́тчыны]
возвр. от дзинӧтны
[ԇір]
1. петля
ыбӧс дзиррез дверные петли
быд вороталӧн эм аслас дзир погов. у каждых ворот есть своя петля
2. совсем
олӧ дзир ӧтнас он живёт совсем один
3. сев. 1) только
сія ягӧдсӧ дзир туис пыдӧсас вайӧма он принёс ягод только на дне туеса
2) совсем
ме дзир ӧтнам ола я живу совсем один
◊ также употр. в сочет.:
кок дзир пятка