[ԁорӧԏԏат]
послелог по краю [твоего...]; [ты] по краю [своего...]
ма чуркаэсӧ колӧ сувтӧтны йӧр дорӧттят ульи надо поставить вдоль твоей изгороди
[ԁорпон]
употр. в сочет.:
дорпон керны неэкономно расходовать что-л., транжирить
[ԁо́рԍім]
послелог от края [моего...]; [я] от края [своего...]
кагаыс чуть эз усь лабич дорсим ребёнок чуть не упал с моей лавки
[ԁо́рԍіным]
послелог от края [нашего...]; [мы] от края [своего...]
керку юр дорсиным усис йыжоль с крыши [нашего] дома упала сосулька
[ԁо́рԍіныс]
послелог от края [их...]; [они] от края [своего...]
межа дорсиныс челядьыс адззисӧ кай поз на краю своей межи дети нашли птичье гнездо
[ԁо́рԍіныт]
послелог от края [вашего...]; [вы] от края [своего...]
порог дорсиныт ёгсӧ колӧ чышкыны мусор от вашего порога надо убрать
[ԁо́рԍіс]
1. с краю
пессэсӧ босьтав дорсис дрова бери с краю
2. послелог с края чего-л.; с края [его...]; [он] с края [своего...]
мийӧ гарйим картошкасӧ гряд дорсис мы копали картошку с края грядки
[ԁорԍіԍ]
1. (прич. от дорны) кующий
дорсись мортыс вӧлі не ни том кующий человек был уже немолод
2. тот, который что-л. кует; кузнец
[ԁо́рԍіт]
послелог с края [твоего... ], [ты] с края [своего...]
книгаыс усис пызан дорсит книга упала с края [твоего] стола
[ԁорԍӧ́м]
(и. д. от дорсьыны) кузнечное ремесло (занятие)
[ԁо́рԍыны]
(возвр. от дорны)1) заниматься кузнечным ремеслом; быть занятым ковкой
сія вексӧ дорсис он всю жизнь был кузнецом
2) закончиться – о ковке
[ԁорԍан]
1) кузница
сійӧ асывсянь рытӧдз позяс адззывны дорсянісь его с утра до вечера можно видеть в кузнице
2) то, чем куют; кузнечный молот
3) то, что предназначено для ковки
талун дорсяныс етша сегодня работы в кузнице мало
[ԁо́рԍаԋ]
1. послелог от края чего-л.
вундыны колӧ пондӧтчыны межа дорсянь жать надо начать от межи
2. с притяж. суф.; см. дорсяням, дорсяняным, дорсяняныс, дорсяняныт, дорсяняс, дорсянят
[ԁо́рԍаԋам]
послелог от края [моего...]; [я] от края [своего...]
порог дорсяням вайӧтӧ кӧдзытӧн от моего порога несёт холодом
[ԁо́рԍаԋаным]
послелог от края [нашего...]; [мы] от края [своего...]
зонкаыс чеччӧвтӧм посӧдз дорсяняным и коксӧ чегӧтӧм он прыгнул с нашего крыльца и сломал ногу
[ԁо́рԍаԋаныс]
послелог от края [их...]; [они] от края [своего...]
кагаыс усьӧма кровать дорсяняныс ребёнок свалился с их кровати
[ԁо́рԍаԋаныт]
послелог от края [вашего...]; [вы] от края [своего...]
крыша дорсяняныт чеччӧвтіс кань с вашей крыши спрыгнула кошка
[ԁо́рԍаԋас]
послелог от края чего-л.; [он] от края [своего...]
сія потшсӧ ас вылас кыскис шор дорсяняс он тащил на себе жердь от самого ручья
[ԁо́рԍаԋат]
послелог от края [твоего...]; [ты] от края [своего...]
шнурсӧ колӧ нюжӧтны порог дорсянят татчӧдз шнур надо натянуть от твоего порога досюда
[ԁо́ртӧм]
(отриц. прич. от дорны) неподкованный
дортӧм вӧв неподкованная лошадь
[ԁорша́ԍны]
сев. навёртываться, навернуться (о слезах)
[ԁо́рын]
1. с краю
дорын узьлыны спать с краю (на краю)
2. послелог на краю (чего-л.)
югдан дорын иньдӧтчимӧ туйӧ на рассвете [мы] отправились в путь
ю дорын шоччисьны отдыхать у реки
[ԁорыш]
диал. 1) ребро; край
дорыш вылӧ бергӧтны повернуть что-л. на ребро
2) лезвие
чер дорыш лезвие топора
[ԁорыша́вны]
1) выжать полосу (на хлебном поле для прохода комбайна)
2) обгонять (обогнать) кого-л. в жатве (при сенокосе), сужая свою полосу
сія менӧ клинӧн дорышаліс он меня обставил (букв. клином обошёл) в жатве
[ԁорыша́ԍны]
1) стараться (постараться) обогнать (чаще соседа) в жатве (при сенокосе), сужая свою полосу
2) перен. придираться, придраться к кому-л.
мый тэ мекӧт дорышасян? что ты ко мне придираешься?
[ԁорышны]
1. (уменьш. от дорны) [немного] поковать
2. (законч. от дорны) доковать что-л.
черсӧ колӧ дорыштны топор надо доковать
[ԁосаԃітны]
досадить, досаждать, донимать, вызвать досаду
медбура досадитіс менӧ вонӧ больше всего донимал меня брат
[ԁоску]
всё, полностью; начисто; совсем
деньгаыс доску бырис все деньги вышли; все деньги израсходованы
[ԁосповна]
полностью, окончательно, всё, до конца
тыртны план досповна выполнить полностью план
ранаыс досповна эз бурд рана до конца не зажила
[ԁоспӧвнаӧԇ]
разг. см. досповна
[ԁо́шлӧј]
прост. дошлый, ловкий
[ԁӧва]
вдова
дӧваӧн кольны овдоветь, остаться вдовой
[ԁӧваа́вны]
то же, что дӧвуйтны
❖ сев. дӧваалны
[ԁӧвгыны]
сев. 1) ударить; двинуть
дӧвгыны пель бокӧ двинуть в ухо, дать по уху
2) перен. возразить
сія дӧвгис меным он возразил мне
[ԁӧвеч]
разг. вдовец
дӧвечӧн кольны овдоветь, остаться вдовцом
[ԁӧвеча́вны]
разг. быть вдовым, овдоветь (о мужчине)
❖ сев. дӧвечалны
[ԁӧвкны]
сев. 1) наброситься (о собаке и т. п.)
2) замахнуться на кого-л. чем-л.
дӧвкны киӧн замахнуться рукой на кого-л.
[ԁӧвујтны]
быть вдовой, овдоветь, вдовствовать (о женщине)
сія дӧвуйтіс уна год она вдовствовала много лет
[ԁӧвја́вны]
1) набрасываться, кидаться на кого-л. (о собаке и т. п.)
2) угрожать кому-л. чем-л.; замахиваться на кого-л. чем-л.
3) развеваться, реять
❖ сев. дӧвьялны
[ԁӧжмалны]
сев. 1) ласкать, пестовать (ребёнка)
2) возиться, играть (с ребёнком)
[ԁӧжма́ԍны]
1) канителиться, медлить
эн дожмась! не медли!
2) заняться, заниматься (с ребёнком); быть занятым игрой (с ребёнком)
3) возиться с кем-л., долго заниматься кем-л.
[ԁӧзма́ԍны]
злиться, разозлиться, раздражаться
[ԁӧлӧ́тны]
сильно болеть (о ране)
дӧлӧтӧ-доймӧ вундыштӧм чуньӧ [мой] порезанный палец сильно болит
❖ иньв. дӧвӧтны, дӧӧтны
[ԁӧма́вны]
то же, что домавны
[ԁӧмас]
заплата; заплатка, латка
дӧмас вылын дӧмас заплата на заплате
йӧрнӧсыс куш дӧмас рубашка вся в заплатах
пуктыны дӧмас залатать
[ԁӧмаса]
с заплатой, залатанный
дӧмаса вешьян залатанные штаны
дӧмаса валенкиэз подшитые валенки
◊ также употр. в сочет.:
дӧмаса ыб разг. поле как лоскутное одеяло (т. е. с разными зерновыми культурами)
[ԁӧмаса́вны]
ставить (поставить) заплату, залатать
[ԁӧмаса́ԍны]
заниматься (быть занятым) починкой (одежды)
[ԁӧма́ԍны]
то же, что дӧмасьны
[ԁӧмны]
Рог. делать запруды для ловли рыбы