терминов: 744
страница 14 из 15
[гыжна] чесотка
[гыжнаӧԍ] чесоточный
[гыжтӧ́тны] 1) снимать, снять пасьтӧ колӧ гыжтӧтны ни шубу тебе пора уже снять гыжтӧтны косинка сорвать косынку 2) перен. снимать, снять (усталость, плохое самочувствие и т. п.)
[гыжтыны] сползать, сползти, слезать с кого-чего-л. юр вывсис чышьяныс пондіс гыжтыны платок стал сползать с [её] головы
[гыжурӧс] то же, что гыжвурӧс
[гыжја́влыны] (многокр. от гыжьявны)
1) почёсывать 2) поцарапывать ❖ иньв. гыжьяввыны; сев. гыжьяллыны
[гыжја́вны] 1) чесать, расчесать 2) царапать, оцарапать сія быдӧс яйсӧ гыжьялӧма он расчесал всё тело ❖ сев. гыжьялны
[гыжјалӧм] (прич. от гыжьявны)
1) расчёсанный 2) исцарапанный гыжьялӧм ки а) расчёсанная рука; б) исцарапанная рука ❖ иньв. гыжьявӧм, гыжьяӧм
[гыжјалӧ́м] (и. д. от гыжьявны)
1) расчёс 2) царапина гыжьялӧмыс сё эшӧ тӧдчӧ царапина всё ещё заметна ❖ иньв. гыжьявӧм, гыжьяӧм
[гыжјалыштлыны] многокр. от гыжьялыштны ❖ иньв. гыжьявышвыны, гыжьяышвыны
[гыжјалышны] (уменьш. от гыжьявны)
1) почесать 2) поцарапать ❖ иньв. гыжьявышны, гыжьяышны
[гыжја́ԍны] 1) чесаться, чесать своё тело 2) царапаться каньыс гыжьясьӧ кошка царапается 3) болеть чесоткой нылӧн челядьыс гыжьясьӧны дети у них болеют чесоткой
[гыжјаԍӧ́м] (и. д. от гыжьясьны)
1) царапанье меным нельбо лоис каньыслӧн гыжьясьӧмыс мне надоело царапанье кошки 2) чесотка
[гылыт] сев. скользкий гылыт туй скользкая дорога
665гым
[гым] I
лев. гром || громовой гым ньӧл громовая стрела гым кымӧр грозовая туча гым гымалӧ гром гремит II
см. гым-гым
[гыма] 1) громовой гыма кымӧр грозовая туча 2) перен. грозный войнадырся гора гыма годдэз грозные годы войны
[гыма́вны] 1) греметь – о громе чожа пондіс гымавны да чарлавны вскоре загремел гром и засверкала молния гымалікӧ вынсялӧ тӧв во время грозы усиливается ветер 2) грохотать, громыхать, сильно стучать 3) перен. шуметь, скандалить, кричать тырмас тэныт гымавны довольно тебе шуметь ❖ сев. гымалны
[гыма-јорка] изобр. - подражание грохоту, топоту челядь гыма-ёрка пырисӧ керкуӧ дети с шумом ввалились в дом
[гымалан, гымалана] громовой гымалан, гымалана кымӧр грозовая туча ❖ иньв. гымаван, гымаан
[гымалӧв-керны] (длит. от гымавны)
1) [долго] греметь, грохотать 2) [долго] громыхать, сильно стучать ❖ иньв. гымавӧв-керны, гымаӧв-керны
[гымалышны] (уменьш. от гымавны)
1) [немного] погреметь, погрохотать (о громе, грозе и т. п.) 2) перен. [немного] пошуметь, поскандалить, покричать ❖ иньв. гымавышны, гымаышны
[гымга] сев. морда, верша вӧтьны гымгаэз поставить верши
[гымгі́ԍны] (возвр. от гымгыны) грохнуться, свалиться с грохотом
[гымгіԍны-уԍны] грохнуться, свалиться с грохотом
[гым-гым] изобр. - бах, хлоп, трах (подражание грому, грохоту, сильному стуку и т. п.) гым-гым пӧрны грохнуться, упасть с грохотом гым-гым керис небоас ударил гром
[гы́мгыны] грохнуть, [сильно] стукнуть, ударить сія ыбӧснас сідз гымгис, керкуыс нельки дрӧбаліс он грохнул дверью с такой силой, что даже дом задрожал
[гы́мгыны-лы́јны] бахнуть, бухнуть (из ружья) сія гымгис-лыйис пишались он бахнул из ружья ❖ иньв. гымгыны-выйны
[гы́мгыны-пӧԁна́вны] хлопнуть, закрыть с грохотом сія гымгис-пӧдналіс ыбӧссӧ он сильно хлопнул дверью
[гымԅітны] бегать с шумом, шуметь, галдеть, баловаться, возиться (о детях) челядьыс лунтыр гымзитӧны дети целый день шумят
[гымӧ́тны] 1) стучать, застучать, греметь чем-л. гымӧтны пессэзӧн стучать поленьями 2) перен. нестись, мчаться на чём-л. с грохотом тройкаӧн гымӧтны-мунны с грохотом мчаться на тройке
[гымӧтны-јӧктыны] плясать, отбивая такт каблуками
[гымӧтны-овны] жить на широкую ногу, жить в достатке нія гымӧтісӧ-олісӧ татӧн кувтӧдззаныс они здесь жили, ни в чём не нуждаясь, до самой смерти
[гымӧтны-уҗа́вны] работать с огоньком (с энтузиазмом); гореть на работе
[гымӧтӧ́м] (и. д. от гымӧтны) грохот, стук, шум матi гӧгӧр кыліс гымӧтӧм, ёркӧтӧм где-то совсем близко послышался шум, грохот
[гымӧтыштлыны] (многокр. от гымӧтыштны)
1) [часто] стучать, постукивать; потрескивать 2) плясать притопывая коккезӧн гымӧтыштлыны плясать, отбивая такт ногами ❖ иньв. гымӧтышвыны
[гымӧтышны] (уменьш. от гымӧтны) [слегка] постучать, [немного] погреметь
687гын
[гын] 1) войлок гын валяйтны валять войлок 2) потник вӧв гын потник для лошади
[гынԁі́ԍны] то же, что гынмыны
[гынԁыны] 1) валять, сваливать, скатать, сбивать (войлок) испоткаэз гындыны скатать рукавицы 2) перен. дубасить, тузить кого-л. сія тэнчит боккетӧ гындас он тебя отдубасит
[гынман] (прич. от гынмыны) легко поддающаяся валянию, сбиванию (о шерсти)
[гынмӧм] (прич. от гынмыны) скатавшийся, свалявшийся гынмӧм шаль свалявшаяся шаль
[гынмыны] сваливаться, сваляться, скататься, сбиться сылӧн юрсиыс гынмӧма у него волосы свалялись перчаткаэз гынмисӧ перчатки (от носки) скатались
[гыновӧј] войлочный гыновӧй шляпа войлочная шляпа
[гыны] болтать, молоть чушь мый и гыӧ [он] болтает всякую чушь
[гыӧв-керны] (длит. от гыны) [долго] болтать, пустословить ❖ сев. гыӧл-керны
[гыӧвтны] отделять (отделить) сор (от зерна) встряхиванием решета гыӧвтны шыдӧс пож вылын очистить крупу, встряхивая её в решете ❖ сев. гыӧлтны
[гыӧвтчыны] очищаться (очиститься) от сора путём встряхивания (зерна) в решете
[гыӧ́м] (и. д. от гыны) болтовня, пустословие сылӧн гыӧмыс некинлӧ эз гленитчы его болтовня всем надоела
[гыӧр] иней (на окне, на стене и т. п., но не на земле) ӧшын стекло вылас мыччисис гыӧр на стёклах окон появился иней
[гыӧрԅыны] то же, что гыӧрсявны