[асја́ој]
время под утро, предрассветная пора, раннее утро
туяс вӧрзисӧ асъяойнас в дорогу тронулись чуть свет
[асја́ојԍа]
предрассветный ; относящийся к раннему утру
[асја́пон]
к утру, под утро, на рассвете
эта волі асъяпоннас это было на рассвете
❖ сев. ассапон
[асја́понԍа]
предрассветный, происходящий на рассвете
[асы́в]
1) утро
локтіс асыв наступило утро
асылісь асылӧ каждое утро
асывсянь рытӧдз с утра до вечера
2) восток || восточный
асывланьын на востоке
тӧлыс асывсянь ветер с востока
асыв тӧв восточный ветер
асыв покат восточный склон
❖ сев. асыл
[асывбы́т]
всё утро, в течение всего утра
мамӧ асывбыт пӧжасис мать всё утро стряпала
❖ сев. асылбыт
[асы́ввезнас]
по утрам
асыввезнас кӧдздӧтлӧ по утрам подмораживает
❖ сев. асыллэзнас
[асы́ввіӧԇ]
то же, что асылӧдз
[асы́ввыв]
восток
❖ сев. асылвыл
[асы́ввывԍа]
восточный
асыввывся странаэз восточные страны
асыввывся тӧв восточный ветер
❖ сев. асылвылся
[асы́влаԋ]
на восток, в восточную сторону
❖ иньв. асыввань; сев. асыллань
[асы́влаԋӧ]
то же, что асывлань
❖ иньв. асывваньӧ; сев. асылланьӧ
[асы́влаԋԍаԋ]
с востока, с восточной стороны
❖ иньв. асывваньсянь; сев. асылланьсянь
[асы́влаԋын]
на востоке
❖ иньв. асывваньын; сев. асылланьын
[асы́влапӧв]
восточный берег, восточное побережье
❖ иньв. асыввапӧв; сев. асыллапӧв
[асы́внас]
утром
талун асывнас сегодня утром
❖ сев. асылнас
[асы́вԍа]
утренний
асывся йӧв утреннее молоко
асывся почта утренняя почта
❖ сев. асылся
[асы́вԍаԋ]
с утра
❖ сев. асылсянь
[асы́вԍаԋас]
то же, что асывсянь
❖ сев. асылсяняс
[асы́к]
обруч || обручный
кӧртовӧй асык железный обруч
асык пуктыны набить обруч
асык кӧрт обручное железо
[асыка́вны]
набивать (набить) обруч
асыкавны кӧньӧс набить обруч на кадку
[асыка́ԍны]
(возвр. от асыкавны) заниматься набивкой обручей; быть занятым набивкой обручей
[асы́лӧԇ]
до утра
❖ иньв. асывӧдз
[асы́лӧн]
то же, что асывнас
❖ иньв. асывӧн, асыӧн
[аԍ]
пусть, пускай
ась локтӧ пусть придёт
ась буржыка велӧтчӧ пусть лучше учится
[а́ԍным]
мы сами
мийӧ асьным тӧдам мы сами знаем
[а́ԍнымӧс]
вин. п. от асьным
мийӧ ошкам асьнымӧс мы восхваляем самих себя
[а́ԍныс]
они сами
нія асьныс бура уджалӧны они и сами хорошо работают
[а́ԍнысӧ]
вин. п. от асьныс
нія асьнысӧ вышитӧны они о себе высокого мнения
[а́ԍныт]
вы сами
тійӧ асьныт тӧдатӧ вы сами знаете
[а́ԍнытӧ]
вин. п. от асьныт
тіянӧс асьнытӧ корисӧ вас самих пригласили
[а́ԍсӧ]
вин. п. от ачыс
сійӧ асьсӧ колӧ берегитны его самого надо беречь
сія асьсӧ вышитӧ он сам себе набивает цену
асьсӧ сӧстӧма видзны быть аккуратным
[а́ԍтӧ]
вин. п. от ачыт
тэ асьтӧ он куж дорйыны ты сам себя не умеешь защищать
тэнӧ асьтӧ эшӧ колӧ велӧтны тебя самого ещё надо учить
[аща́влыны]
(многокр. от атшавны) [часто] уставать, утомляться, выбиваться из сил (при движении)
❖ иньв. атшаввыны; сев. атшаллыны
[аща́вны]
уставать, устать, утомиться; запыхаться
вӧрас ме атшавтӧдз ветлӧті в лесу я бродил до изнеможения
❖ сев. атшалны
[аща́лӧм]
(прич. от атшавны) усталый; выбившийся из сил
атшалӧм пон выбившаяся из сил собака
атшалӧм вӧв усталая лошадь
❖ иньв. атшавӧм, атшаӧм
[ащӧ́тны]
загонять, загнать (лошадь)
1. [ащӧ́тӧм]; 2. [ащӧтӧ́м]
1. (прич. от атшӧтны) загнанный
атшӧтӧм вӧв загнанная лошадь
2. и. д. от атшӧтны
[а́чым]
я сам
ме ачым кера заданнёсӧ я сам выполню задание
ачым тӧда я сам знаю
ачым ас вылам хозяин я сам себе хозяин
[а́чымӧс]
вин. п. от ачым
[а́чыс]
он сам
сія ачыс тӧдӧ он сам знает
сія ачыс эз и казяв он и сам не заметил
[а́чыт]
ты сам
тэ ачыт кытӧн уджалан? ты сам где работаешь?
тэ татӧн ачыт ыджыт и учӧт здесь ты сам себе хозяин
ачыт панін, ачыт и кый погов. сама сновала, сама и тки; соотв. сама кашу заварила, сама и расхлёбывай
ачыт бур, дак и отирыс бурӧсь посл. [если] сам хорош, так и люди хороши
[а́шкарітчыны-пы́рны]
втереться, втиснуться, затесаться, протолкнуться (напр. в толпу, в переполненный вагон и т. п.)
[а́шнӧј]
прожорливый, алчный
ашнӧй туша обжора
[ашнӧјԍа́вны]
разг. становиться (стать) алчным (прожорливым)
❖ сев. ашнӧйсялны
[ашнӧја́вны]
разг. хватать, жадно есть (съесть)
❖ сев. ашнӧялны
[ашы́ктыны]
тяжело дышать
[а́шын]
завтра
ашын асывнас завтра утром
пондӧтны ашынсянь начать с завтрашнего дня
видзчисьны ашынӧдз подождать до завтра
ашын кежӧ лӧсьӧтны приготовить на завтра
[а́шынас]
назавтра
ашынас ми вӧрзьӧтчим туйӧ назавтра мы отправились в путь
[а́шыԋԋа]
завтрашний
мийӧ терпиттӧг видзчисим ашыння лунсӧ мы с нетерпением ожидали завтрашнего дня