[шема́вны]
хватать клешнями (о раке)
[шема́ԍны]
впиваться клешнями (о раке}
[шемела]
сев.:
шемела песны бездельничать
[шенԅыны]
1) сев. махать крыльями
2) иньв. жаловаться, ныть
[шенлаԍԍыны]
(возвр. от шенласьны)1) иметь обыкновение мешаться (суетиться)
2) иметь обыкновение околачиваться (вертеться)
3) кончиться – о суете
❖ иньв. шенвассьыны
[шенлаԍлыны]
(многокр. от шенласьны)1) [иногда] мешаться, суетиться
2) [иногда] околачиваться, вертеться где-л.
[шенла́ԍны]
1) мешаться, суетиться
кок увтын эн шенлась не мешайся под ногами
2) околачиваться, вертеться
быдса луннэзӧн шекласьӧ ворота дынас целыми днями [он] околачивается у ворот
❖ иньв. шенвасьны
[шенлаԍышны]
уменьш. от шенласьны
[шента́влыны]
(многокр. от шентавны)1) [иногда] кидать, раскидывать; бросать, выбрасывать что-л.
2) [иногда] толкать, выталкивать; расталкивать кого-л.
❖ иньв. шентаввыны; сев. шенталлыны
[шента́вны]
1) кидать, раскидать; бросать, выбрасывать что-л.
шентавны паськӧм раскидать (разбросать) одежду
пессэз шентавны поленича дынӧ кидать поленья к поленнице
2) толкать, выталкивать; расталкивать кого-л.
пондіс шентавны йӧзсӧ [он] начал расталкивать толпу
❖ сев. шенталны
[шенталышны]
(уменьш. от шентавны)1) [немного] накидать, набросать; разбросать что-л.
2) [немного] толкнуть, вытолкнуть; растолкать
❖ иньв. шентаышны, шентавышны
[шентаԍлыны]
(многокр. от шентасьны)1) [иногда] кидать, раскидывать, разбрасывать что-л.
2) [иногда] толкать, выталкивать; расталкивать
❖ иньв. шентасьвыны
[шента́ԍны]
возвр. 1) кидать, раскидывать, разбрасывать что-л.
2) толкать, расталкивать кого-л.
шентасьны гырдззаэзӧн расталкивать локтями
[шентаԍышны]
уменьш. от шентасьны
[шентлыны]
1. (однокр. от шентны)1) [один раз] кинуть, бросить что-л.
шентлыны гор вылӧ забросить что-л. на печку
2) [один раз] бросить, скинуть что-л. (с себя)
2. см. шентывлыны
❖ иньв. шентвыны
[шентлышны]
уменьш. от шентлыны
❖ иньв. шентвышны
[шентны]
1) кинуть, бросить что-л.
шентны ӧшынӧ выбросить в окно
кин ылӧжык шентас мячсӧ? кто дальше забросит мяч?
2) сбросить, скинуть что-л. (с себя)
шентіс выввисис ва паськӧмсӧ [он] скинул с себя мокрую одежду
[шентны-мунны]
1) идти большими шагами
2) идти торопливо, не оглядываясь
[шентны-шупкыны]
бросить размахнувшись
[шенты́влыны]
(многокр. от шентны)1) [иногда] кидать, бросать что-л.
2) [иногда] сбрасывать, скидывать что-л. (с себя)
шентны ас вылісь одеяло скинуть с себя одеяло
❖ иньв. шентыввыны; сев. шентыллыны
[шентыны]
то же, что шентны
[шентышны]
(уменьш. от шентны)1) слегка, чуть-чуть] кинуть, бросить что-л.
шентыштны бокӧ бедь [чуть-чуть] отбросить в сторону палку
2) [немного] сбросить, скинуть что-л. (с себя)
[шеп]
Iколос
ид шеп колос ячменя
рудзӧг шеп ржаной колос
шогді шеп колос пшеницы
шеп ӧктыны собирать колосья
тыра шеп наливной колос
тыртӧм шеп пустой колос
IIуст. см. шып
[шепа]
с колосом, колосистый
бур шепа шогді пшеница с увесистым колосом
поснит шепа с мелким колосом
тыра шепа сю полновесное зерно
[шепа́вны]
то же, что шепьявны
[шепа́ԍны]
то же, что шепьясьны
[шеперітчыны]
сев. жеманиться, манерничать
[шепкӧ́тчыны]
то же, что шопкӧтчыны
[шепкыны]
то же, что шопкыны, шушкыны
[шепја́влыны]
(многокр. от шепьявны) [иногда] собирать (подбирать) колосья
[шепја́вны]
подбирать колосья (на жнивье)
шепьявны мунны отправиться для сбора колосьев
❖ сев. шепьялны
[шепја́ԍны]
колоситься
ид шепьясьӧ ячмень колосится (пошел в трубку)
сюэз шепьясьӧны зерновые колосятся
[шепјаԍышны]
уменьш. от шепьясьны
[шер]
град
гырись шер крупный град
поснит шер мелкий град
шерӧн зэрӧ идёт дождь с градом
[шера]
с градом
шера кымӧр туча с градом
[шерба]
сев. уха
шерба пуны сварить уху
[шергјыны]
сев. 1) веять, провеять (на лотке, напр. зерно)
2) перен. рыскать где-л.
3) отев. косить, выкосить, накосить (в спешке, кое-как)
[шерԃԃыны]
то же, что шердйыны
[шерԁјыны]
сев. веять, провеять (на лотке, напр. зерно)
[шерԁын]
сев. берестяной лоток; деревянное корытце
шердын етш кольччис крупаыс крупы осталось мало (с лоток)
[шернем]
тж.: шӧрнӧм
усол. 1. умеренный
2. умеренно
[шешкӧ́тны]
то же, что шӧшкыны
[шешкӧ́тчыны]
возвр. от шешкӧтны
[шешкыны]
шепелявить (из-за отсутствия зубов)
[шешкыны-баітны]
говорить шепеляво
[шешкышны]
(уменьш. от шешкыны) [слегка, чуть-чуть] шепелявить (из-за отсутствия зубов)
[шешӧва]
употр. в сочет.:
пиньтӧм шешӧва прост. беззубый
[шештыны]
Поп. жить в роскоши
[ші]
Iсм. шы I2
IIПоп. 1) рогатка
2) копьё