терминов: 183
страница 1 из 4
[тӧба́влыны] (многокр. от тӧбавны) [иногда] накладывать; нагружать, наваливать ношасӧ сія сэтшӧмӧ тӧбавлӧ – ӧдва нуӧтӧ он порой наваливает на себя такую ношу, что еле тащит ❖ иньв. тӧбаввыны; сев. тӧбаллыны
[тӧба́вны] накладывать, наложить; нагрузить, навалить быдса торелка пельняннез тӧбавны наложить полную тарелку пельменей пес тӧбавны машина вылӧ нагрузить дрова на машину тӧбавны турун доддезӧ нагрузить сена в сани керресӧ доддяс сымда тӧбалӧмась – вӧлыс ӧдва кыскӧ столько брёвен навалили в сани – лошадь с трудом тянет тӧбалӧмӧн сёйны наесться до отвала ❖ сев. тӧбалны
[тӧбаліԍ] прич. от тӧбавны ❖ иньв. тӧбаись, тӧбавись
[тӧбалӧм] (прич. от тӧбавны) наложенный; нагруженный, наваленный турунӧн тӧбалӧм доддез сани, нагруженные сеном ❖ иньв. тӧбаӧм, тӧбавӧм
[тӧбалӧм] и. д. от тӧбавны пуэз тӧбалӧм погрузка дров сю тӧбалӧм погрузка зерна ❖ иньв. тӧбаӧм, тӧбавӧм
[тӧбалышны] 1. (уменьш. от тӧбавны) [немного, чуть-чуть] наложить; нагрузить, навалить 2. законч. от тӧбавны кольтаэсӧ шонді лэдзчытӧдз тӧбалыштімӧ мы погрузили все снопы до захода солнца ❖ иньв. тӧбаышны, тӧбавышны
[тӧбаԍіԍ] 1. (прич. от тӧбасьны) накладывающий; нагружающий, наваливающий 2. тот, кто накладывает (нагружает, наваливает); грузчик
[тӧбаԍԍыны] (возвр. от тӧбасьны) кончаться, кончиться – о погрузке; тіян миянся одзжык тӧбассис вы раньше нас завершили погрузку
[тӧбаԍлы́влыны] (многокр. от тӧбасьны)
1) то же, что тӧбавлыны 2) [иногда] заниматься погрузкой (укладкой) тӧвнас туйӧ тӧбасьлӧны рытсяняс зимой обычно грузятся в дорогу с вечера 3) перен. [иногда] вязнуть, увязать ❖ иньв. тӧбасьвыввыны; сев. тӧбасьлыллыны
[тӧбаԍлыны] 1. однокр. от тӧбасьны 2. см. тӧбасьлывлыны ❖ иньв. тӧбасьвыны
[тӧба́ԍны] 1) то же, что тӧбавны; 2) заниматься (быть занятым) погрузкой, укладкой асывсянь тӧбасьӧны – лӧсьӧтчӧны туйӧ с утра они заняты погрузкой – готовятся в дорогу кваммес ӧктӧмӧсь – пора тӧбасьны вещи собраны – пора укладываться 3) перен. вязнуть, увязнуть тӧбасьны уль лымӧ увязнуть в мокром снегу
[тӧбаԍӧ́м] (и. д. от тӧбасьны) погрузка
[тӧбаԍышны] уменьш. от тӧбасьны
[тӧбаԍышны] законч. от тӧбасьны
15тӧв
[тӧв] I
(тӧл-) зима кӧдзыт тӧв холодная зима небыт тӧв мягкая зима кузь тӧв долгая зима эта тӧлӧн лымыс вӧлі етша этой зимой снегу было мало II
(тӧл-) ветер || ветряной лэчыт (чорыт) тӧв резкий ветер кӧдзыт тӧв холодный ветер шоныт тӧв тёплый ветер ой тӧв северный ветер тӧлӧн бергӧтан мельница ветряная мельница тӧв ныр сильный порыв ветра; вихрь тӧлыс нырӧн муніс пронёсся вихрь ньылыт (попутнӧй) тӧв попутный ветер паныт тӧв встречный ветер тӧв сайын сулавны стоять с подветренной стороны вӧвны тӧв йылын находиться на сквозняке ◊ также употр. в сочет.: тӧв йылісь морт путник ❖ сев. тӧл
[тӧвбӧр] с.-х. охвостье (отходы при веянии зерна) тӧвбӧр ӧктыны пода понда собрать охвостье для скота ❖ сев. тӧлбӧр
[тӧвбыт] всю зиму, в течение всей зимы ыббез вылӧ тӧвбыт кыскалісӧ торф всю зиму на поля вывозили торф тӧвбыт горсӧ лонтӧны кыдзовӧй песӧн всю зиму печь топят берёзовыми дровами
[тӧвбытӧн] за зиму миян колхозын тӧвбытӧн ештісӧ строитны клуб в нашем колхозе за зиму успели построить клуб
[тӧвзыр] широкая деревянная лопата
[тӧвԅӧм] прич. от тӧвзьыны тӧвзьӧм сю зерно высохшее на ветру тӧвзьӧм тырппез обветренные губы ❖ сев. тӧлзьӧм
[тӧвԅӧм] и. д. от тӧвзьыны тӧвзьӧмсянь кучик косьмӧ от обветривания кожа шелушится ❖ сев. тӧлзьӧм
[тӧвԅӧмовӧј] высохший на ветру; проветренный; обветренный ❖ иньв. тӧвзьӧмоӧй, тӧвзьӧмоой
[тӧвԅӧтлы́влыны] (многокр. от тӧвзьӧтны) [иногда] сушить на ветру; проветривать, выветривать ❖ иньв. тӧвзьӧтвыввыны; сев. тӧлзьӧтлыллыны
[тӧвԅӧ́тлыны] 1. однокр. от тӧвзьӧтны 2. см. тӧвзьӧтлывлыны ❖ иньв. тӧвзьӧтвыны
[тӧвԅӧ́тны] (понуд. от тӧвзьыны) сушить (высушить) на ветру; проветрить, выветрить тӧвзьӧтны комната проветрить комнату тӧвзьӧтны миськалӧм паськӧм сушить на ветру выстиранное бельё ❖ сев. тӧлзьӧтны
[тӧвԅӧтӧм] прич. от тӧвзьӧтны тӧвзьӧтӧм одеяло выветренное одеяло ❖ сев. тӧлзьӧтӧм
[тӧвԅӧтӧ́м] (и. д. от тӧвзьӧтны) сушка на ветру; проветривание, выветривание ❖ сев. тӧлзьӧтӧм
[тӧвԅӧтԍыны] (возвр. от тӧвзьӧтны) кончаться, кончиться – о сушке на ветру (проветривании, выветривании) ❖ сев. тӧлзьӧтсьыны
[тӧвԅӧтчіԍ] 1. (прич. от тӧвзьӧтчыны) занимающийся сушкой на ветру (проветриванием, выветриванием) 2. тот, кто занимается сушкой на ветру (проветриванием, выветриванием) ❖ сев. тӧлзьӧччись
[тӧвԅӧ́тчыны] (возвр. от тӧвзьӧтны) заниматься (быть занятым) сушкой на ветру (проветриванием, выветриванием) ❖ сев. тӧлзьӧччыны
[тӧвԅӧтышны] (уменьш. от тӧвзьӧтны) [слегка, чуть-чуть] подсушить на ветру; проветрить, выветрить комсӧ колӧ тӧвзьӧтыштны кухню нужно слегка проветриться ❖ сев. тӧлзьӧтышны
[тӧвԅы́влыны] (многокр. от тӧвзьыны)
1) [иногда] сохнуть на ветру; проветриваться, выветриваться зэр бӧрас крышаэс чожа тӧвзьывлӧны после дождя крыши обычно быстро сохнут на ветру 2) [иногда] обветриваться (о лице, коже и т. п.) жарсянь тырппез тӧвзьывлӧны в жару губы иногда обветриваются 3) [иногда] выцветать ❖ иньв. тӧвзьыввыны; сев. тӧлзьыллыны
[тӧвԅы́вны] 1. однокр. от тӧвзьыны 2. см. тӧвзьывлыны ❖ сев. тӧлзьылны
[тӧвԅыны] 1) сохнуть (высохнуть) на ветру; проветриться, выветриться туйес тӧвзисӧ дороги обсохли на ветру туруныс чожа тӧвзьӧ сено быстро подсыхает на ветру паськӧмыс шонді вылас тӧвзьӧ одежда выветривается на солнце 2) обветриваться, обветриться, обветреть (о лице, коже и т. п.) тырппез тӧвзисӧ и потласисӧ губы обветрели чужӧм кучик тӧвзьӧ кожа на лице обветривается 3) выцветать, выцвести ❖ сев. тӧлзьыны
[тӧвԅышны] (уменьш. от тӧвзьыны)
1) [слегка, чуть-чуть] подсохнуть на ветру; проветриться, выветриться 2) [слегка] обветриться, обветреть (о лице, коже и т. п.) киэзӧ ӧтӧрас тӧвзьыштісӧ мои руки слегка обветрели на воздухе 3) [слегка, чуть-чуть] выцвести ❖ сев. тӧлзьышны
[тӧвјіԍ] 1. (прич. от тӧвйыны) зимующий 2. тот, кто. зимует; зимовщик ❖ сев. тӧлйись
[тӧвјӧм] (прич. от тӧвйыны) зимовавший, перезимовавший тӧвйӧм кукань перезимовавший телёнок ❖ сев. тӧлйӧм
[тӧвјӧ́м] (и. д. от тӧвйыны) зимовка ❖ сев. тӧлйӧм
[тӧвјӧтлы́влыны] многокр. от тӧвйӧтны тӧвйӧтлывлыны кынымкӧ порсь пиян продержать всю зиму несколько поросята ❖ иньв. тӧвйӧтвыввыны; сев. тӧлйӧтлыллыны
[тӧвјӧ́тлыны] 1. однокр. от тӧвйӧтны 2. см. тӧвйӧтлывлыны ❖ иньв. тӧвйӧтвыны; сев. тӧлйӧтлыны
[тӧвјӧ́тны] держать (продержать) в течение зимы, оставить на зиму тӧвйӧтны мӧс да баля оставить на зиму корову и овцу ❖ сев. тӧлйӧтны
[тӧвјӧтӧм] прич. от тӧвйӧтны ❖ сев. тӧлйӧтӧм
[тӧвјӧтӧм] и. д. от тӧвйӧтны пода тӧвйӧтӧм содержание скота зимой ❖ сев. тӧлйӧтӧм
[тӧвјӧтышны] уменьш. от тӧвйӧтны ❖ сев. тӧлйӧтышны
[тӧвјы́влыны] (многокр. от тӧвйыны) [иногда] зимовать вӧраліссез тӧвйывлӧны вӧрын охотники иногда зимуют в лесу ❖ иньв. тӧвйыввыны; сев. тӧвйыллыны
[тӧвјы́вны] 1. однокр. от тӧвйыны 2. см. тӧвйывлыны ❖ сев. тӧлйылны
[тӧвјыны] зимовать, зазимовать; провести зиму тӧвйыны городын провести зиму в городе сьӧдкайез тӧвйӧны шоныт местаэзын скворцы зимуют в тёплых краях ❖ сев. тӧлйыны
[тӧвлы́влыны] (многокр. от тӧвны) [иногда, часто] наступать – о зиме мукӧд годӧ одз тӧвлывлӧ в иные годы зима приходит рано ❖ иньв. тӧввыввыны; сев. тӧллыллыны
[тӧвлыны] 1. однокр. от тӧвны 2. см. тӧвлывлыны
[тӧвны] наступать, наступить – о зиме казявтӧг тӧліс неожиданно наступила зима ❖ сев. тӧлны