[тӧба́влыны]
(многокр. от тӧбавны) [иногда] накладывать; нагружать, наваливать
ношасӧ сія сэтшӧмӧ тӧбавлӧ – ӧдва нуӧтӧ он порой наваливает на себя такую ношу, что еле тащит
❖ иньв. тӧбаввыны; сев. тӧбаллыны
[тӧба́вны]
накладывать, наложить; нагрузить, навалить
быдса торелка пельняннез тӧбавны наложить полную тарелку пельменей
пес тӧбавны машина вылӧ нагрузить дрова на машину
тӧбавны турун доддезӧ нагрузить сена в сани
керресӧ доддяс сымда тӧбалӧмась – вӧлыс ӧдва кыскӧ столько брёвен навалили в сани – лошадь с трудом тянет
тӧбалӧмӧн сёйны наесться до отвала
❖ сев. тӧбалны
[тӧбаліԍ]
прич. от тӧбавны
❖ иньв. тӧбаись, тӧбавись
[тӧбалӧм]
(прич. от тӧбавны) наложенный; нагруженный, наваленный
турунӧн тӧбалӧм доддез сани, нагруженные сеном
❖ иньв. тӧбаӧм, тӧбавӧм
[тӧбалӧм]
и. д. от тӧбавны
пуэз тӧбалӧм погрузка дров
сю тӧбалӧм погрузка зерна
❖ иньв. тӧбаӧм, тӧбавӧм
[тӧбалышны]
1. (уменьш. от тӧбавны) [немного, чуть-чуть] наложить; нагрузить, навалить
2. законч. от тӧбавны
кольтаэсӧ шонді лэдзчытӧдз тӧбалыштімӧ мы погрузили все снопы до захода солнца
❖ иньв. тӧбаышны, тӧбавышны
[тӧбаԍіԍ]
1. (прич. от тӧбасьны) накладывающий; нагружающий, наваливающий
2. тот, кто накладывает (нагружает, наваливает); грузчик
[тӧбаԍԍыны]
(возвр. от тӧбасьны) кончаться, кончиться – о погрузке; тіян миянся одзжык тӧбассис вы раньше нас завершили погрузку
[тӧбаԍлы́влыны]
(многокр. от тӧбасьны)1) то же, что тӧбавлыны
2) [иногда] заниматься погрузкой (укладкой)
тӧвнас туйӧ тӧбасьлӧны рытсяняс зимой обычно грузятся в дорогу с вечера
3) перен. [иногда] вязнуть, увязать
❖ иньв. тӧбасьвыввыны; сев. тӧбасьлыллыны
[тӧбаԍлыны]
1. однокр. от тӧбасьны
2. см. тӧбасьлывлыны
❖ иньв. тӧбасьвыны
[тӧба́ԍны]
1) то же, что тӧбавны;
2) заниматься (быть занятым) погрузкой, укладкой
асывсянь тӧбасьӧны – лӧсьӧтчӧны туйӧ с утра они заняты погрузкой – готовятся в дорогу
кваммес ӧктӧмӧсь – пора тӧбасьны вещи собраны – пора укладываться
3) перен. вязнуть, увязнуть
тӧбасьны уль лымӧ увязнуть в мокром снегу
[тӧбаԍӧ́м]
(и. д. от тӧбасьны) погрузка
[тӧбаԍышны]
уменьш. от тӧбасьны
[тӧбаԍышны]
законч. от тӧбасьны
[тӧв]
I(тӧл-) зима
кӧдзыт тӧв холодная зима
небыт тӧв мягкая зима
кузь тӧв долгая зима
эта тӧлӧн лымыс вӧлі етша этой зимой снегу было мало
II(тӧл-) ветер || ветряной
лэчыт (чорыт) тӧв резкий ветер
кӧдзыт тӧв холодный ветер
шоныт тӧв тёплый ветер
ой тӧв северный ветер
тӧлӧн бергӧтан мельница ветряная мельница
тӧв ныр сильный порыв ветра; вихрь
тӧлыс нырӧн муніс пронёсся вихрь
ньылыт (попутнӧй) тӧв попутный ветер
паныт тӧв встречный ветер
тӧв сайын сулавны стоять с подветренной стороны
вӧвны тӧв йылын находиться на сквозняке
◊ также употр. в сочет.:
тӧв йылісь морт путник
❖ сев. тӧл
[тӧвбӧр]
с.-х. охвостье (отходы при веянии зерна)
тӧвбӧр ӧктыны пода понда собрать охвостье для скота
❖ сев. тӧлбӧр
[тӧвбыт]
всю зиму, в течение всей зимы
ыббез вылӧ тӧвбыт кыскалісӧ торф всю зиму на поля вывозили торф
тӧвбыт горсӧ лонтӧны кыдзовӧй песӧн всю зиму печь топят берёзовыми дровами
[тӧвбытӧн]
за зиму
миян колхозын тӧвбытӧн ештісӧ строитны клуб в нашем колхозе за зиму успели построить клуб
[тӧвзыр]
широкая деревянная лопата
[тӧвԅӧм]
прич. от тӧвзьыны
тӧвзьӧм сю зерно высохшее на ветру
тӧвзьӧм тырппез обветренные губы
❖ сев. тӧлзьӧм
[тӧвԅӧм]
и. д. от тӧвзьыны
тӧвзьӧмсянь кучик косьмӧ от обветривания кожа шелушится
❖ сев. тӧлзьӧм
[тӧвԅӧмовӧј]
высохший на ветру; проветренный; обветренный
❖ иньв. тӧвзьӧмоӧй, тӧвзьӧмоой
[тӧвԅӧтлы́влыны]
(многокр. от тӧвзьӧтны) [иногда] сушить на ветру; проветривать, выветривать
❖ иньв. тӧвзьӧтвыввыны; сев. тӧлзьӧтлыллыны
[тӧвԅӧ́тлыны]
1. однокр. от тӧвзьӧтны
2. см. тӧвзьӧтлывлыны
❖ иньв. тӧвзьӧтвыны
[тӧвԅӧ́тны]
(понуд. от тӧвзьыны) сушить (высушить) на ветру; проветрить, выветрить
тӧвзьӧтны комната проветрить комнату
тӧвзьӧтны миськалӧм паськӧм сушить на ветру выстиранное бельё
❖ сев. тӧлзьӧтны
[тӧвԅӧтӧм]
прич. от тӧвзьӧтны
тӧвзьӧтӧм одеяло выветренное одеяло
❖ сев. тӧлзьӧтӧм
[тӧвԅӧтӧ́м]
(и. д. от тӧвзьӧтны) сушка на ветру; проветривание, выветривание
❖ сев. тӧлзьӧтӧм
[тӧвԅӧтԍыны]
(возвр. от тӧвзьӧтны) кончаться, кончиться – о сушке на ветру (проветривании, выветривании)
❖ сев. тӧлзьӧтсьыны
[тӧвԅӧтчіԍ]
1. (прич. от тӧвзьӧтчыны) занимающийся сушкой на ветру (проветриванием, выветриванием)
2. тот, кто занимается сушкой на ветру (проветриванием, выветриванием)
❖ сев. тӧлзьӧччись
[тӧвԅӧ́тчыны]
(возвр. от тӧвзьӧтны) заниматься (быть занятым) сушкой на ветру (проветриванием, выветриванием)
❖ сев. тӧлзьӧччыны
[тӧвԅӧтышны]
(уменьш. от тӧвзьӧтны) [слегка, чуть-чуть] подсушить на ветру; проветрить, выветрить
комсӧ колӧ тӧвзьӧтыштны кухню нужно слегка проветриться
❖ сев. тӧлзьӧтышны
[тӧвԅы́влыны]
(многокр. от тӧвзьыны)1) [иногда] сохнуть на ветру; проветриваться, выветриваться
зэр бӧрас крышаэс чожа тӧвзьывлӧны после дождя крыши обычно быстро сохнут на ветру
2) [иногда] обветриваться (о лице, коже и т. п.)
жарсянь тырппез тӧвзьывлӧны в жару губы иногда обветриваются
3) [иногда] выцветать
❖ иньв. тӧвзьыввыны; сев. тӧлзьыллыны
[тӧвԅы́вны]
1. однокр. от тӧвзьыны
2. см. тӧвзьывлыны
❖ сев. тӧлзьылны
[тӧвԅыны]
1) сохнуть (высохнуть) на ветру; проветриться, выветриться
туйес тӧвзисӧ дороги обсохли на ветру
туруныс чожа тӧвзьӧ сено быстро подсыхает на ветру
паськӧмыс шонді вылас тӧвзьӧ одежда выветривается на солнце
2) обветриваться, обветриться, обветреть (о лице, коже и т. п.)
тырппез тӧвзисӧ и потласисӧ губы обветрели
чужӧм кучик тӧвзьӧ кожа на лице обветривается
3) выцветать, выцвести
❖ сев. тӧлзьыны
[тӧвԅышны]
(уменьш. от тӧвзьыны)1) [слегка, чуть-чуть] подсохнуть на ветру; проветриться, выветриться
2) [слегка] обветриться, обветреть (о лице, коже и т. п.)
киэзӧ ӧтӧрас тӧвзьыштісӧ мои руки слегка обветрели на воздухе
3) [слегка, чуть-чуть] выцвести
❖ сев. тӧлзьышны
[тӧвјіԍ]
1. (прич. от тӧвйыны) зимующий
2. тот, кто. зимует; зимовщик
❖ сев. тӧлйись
[тӧвјӧм]
(прич. от тӧвйыны) зимовавший, перезимовавший
тӧвйӧм кукань перезимовавший телёнок
❖ сев. тӧлйӧм
[тӧвјӧ́м]
(и. д. от тӧвйыны) зимовка
❖ сев. тӧлйӧм
[тӧвјӧтлы́влыны]
многокр. от тӧвйӧтны
тӧвйӧтлывлыны кынымкӧ порсь пиян продержать всю зиму несколько поросята
❖ иньв. тӧвйӧтвыввыны; сев. тӧлйӧтлыллыны
[тӧвјӧ́тлыны]
1. однокр. от тӧвйӧтны
2. см. тӧвйӧтлывлыны
❖ иньв. тӧвйӧтвыны; сев. тӧлйӧтлыны
[тӧвјӧ́тны]
держать (продержать) в течение зимы, оставить на зиму
тӧвйӧтны мӧс да баля оставить на зиму корову и овцу
❖ сев. тӧлйӧтны
[тӧвјӧтӧм]
прич. от тӧвйӧтны
❖ сев. тӧлйӧтӧм
[тӧвјӧтӧм]
и. д. от тӧвйӧтны
пода тӧвйӧтӧм содержание скота зимой
❖ сев. тӧлйӧтӧм
[тӧвјӧтышны]
уменьш. от тӧвйӧтны
❖ сев. тӧлйӧтышны
[тӧвјы́влыны]
(многокр. от тӧвйыны) [иногда] зимовать
вӧраліссез тӧвйывлӧны вӧрын охотники иногда зимуют в лесу
❖ иньв. тӧвйыввыны; сев. тӧвйыллыны
[тӧвјы́вны]
1. однокр. от тӧвйыны
2. см. тӧвйывлыны
❖ сев. тӧлйылны
[тӧвјыны]
зимовать, зазимовать; провести зиму
тӧвйыны городын провести зиму в городе
сьӧдкайез тӧвйӧны шоныт местаэзын скворцы зимуют в тёплых краях
❖ сев. тӧлйыны
[тӧвлы́влыны]
(многокр. от тӧвны) [иногда, часто] наступать – о зиме
мукӧд годӧ одз тӧвлывлӧ в иные годы зима приходит рано
❖ иньв. тӧввыввыны; сев. тӧллыллыны
[тӧвлыны]
1. однокр. от тӧвны
2. см. тӧвлывлыны
[тӧвны]
наступать, наступить – о зиме
казявтӧг тӧліс неожиданно наступила зима
❖ сев. тӧлны