[сајлаԋӧ]
то же, что сайӧ
[сајлаԋӧԇ]
то же, что сайӧдз
[сајлаԋӧт]
то же, что сайӧт
[сајлаԋԍаԋ]
то же, что сайсянь
[сајлаԋын]
то же, что сайын
[сајлаԋам]
то же, что саям
[сајлаԋаным]
то же, что саяным
[сајлаԋаныс]
то же, что саяныс
[сајлаԋаныт]
то же, что саяныт
[сајлаԋас]
то же, что саяс
[сајлаԋат]
то же, что саят
[сајлаԍԍыны]
(возвр. от сайласьны)1) кончиться – о прятанье
2) кончиться – об избегании (уклонении)
❖ иньв. сайвассьыны
[сајлаԍлыны]
(многокр. от сайласьны)1) [иногда] прятаться, скрываться
2) [иногда, часто] избегать, сторониться, уклоняться
мыля ме шогья сайласян? почему ты меня избегаешь?
❖ иньв. сайвасьвыны
[сајла́ԍны]
1) прятаться, спрятаться, скрыться
сайласьны кусттэз сайын прятаться в кустах
сайласьны йӧз спина сайын прям., перен. прятаться за чужими спинами
2) избегать, избежать, сторониться, уклониться
сайласьны пантасьӧмись избегать встречи с кем-л.
уджись сайласьны отлынивать от работы
❖ иньв. сайвасьны
[сајлаԍӧм]
и. д. от сайласьны
велӧтчанісь сайласьӧм уклонение от учёбы
❖ иньв. сайвасьӧм
[сајлаԍышны]
(уменьш. от сайласьны)1) [недолго] прятаться, скрываться
2) [слегка] избегать, сторониться, уклоняться
❖ иньв. сайвасьышны
[сајман]
прич. от саймыны
сибаліс челядьлӧн сайман кад детям пришла пора просыпаться
[сајміԍ]
1. (прич. от саймыны)1) просыпающийся, пробуждающийся
одз саймись зонка рано просыпающийся мальчик
2) приходящий в сознание
2. 1) тот, кто просыпается
2) тот, кто приходит в сознание
[сајмӧм]
(прич. от саймыны)1) проснувшийся, пробудившийся
саймӧм кага проснувшийся ребёнок
2) пришедший в сознание, очнувшийся
[сајмӧ́м]
(и. д. от саймыны)1) пробуждение
миссьыны кӧдзыт ваӧн саймӧм бӧрсянь умыться холодной водой после пробуждения
2) приход в сознание
[сајмӧтан]
прич. от саймӧтны
пионерскӧй лагерьын кыліс саймӧтан сигнал в пионерском лагере прозвучал сигнал побудки
[сајмӧтлы́влыны]
(многокр. от саймӧтны)1) [иногда, часто] будить
2) [временами] приводить в сознание
❖ иньв. саймӧтвыввыны; сев. саймӧтлыллыны
[сајмӧ́тлыны]
1. (однокр. от саймӧтны) I) [один раз] разбудить
саймӧтлыны недыр кежӧ разбудить ненадолго
2) [один раз] привести в сознание
2. см. саймӧтлывлыны
❖ иньв. саймӧтвыны
[сајмӧ́тны]
1) будить, разбудить
саймӧтны кыз онісь пробудить от глубокого сна
2) приводить (привести) в сознание
[сајмӧтӧм]
(прич. от саймӧтны)1) разбуженный
саймӧтӧм челядь гоpзісӧ разбуженные дети плакали
2) приведённый в сознание
[сајмӧтӧм]
и. д. от саймӧтны
[сајмӧтԍыны]
(возвр. от саймӧтны)1) заставлять (заставить) себя проснуться
талун сьӧкыта саймӧтси сегодня я с трудом заставил себя проснуться
2) заниматься (быть занятым) пробуждением кого-л.
3) кончиться – о пробуждении кого-л.
[сајмӧ́тчыны]
(возвр. от саймӧтны) то же, что саймӧтсьыны 1, 2
[сајмӧтчышны]
уменьш. от саймӧтчыны
[сајмӧтышны]
(уменьш. от саймӧтны) [слегка] побудить, [ненадолго] разбудить
недыр кежӧ саймӧтыштны разбудить на короткое время
[сајмы́влыны]
(многокр. от саймыны)1) [иногда, часто] просыпаться, пробуждаться
ойнас унаись саймывліс ночью он много раз просыпался
2) [иногда, часто] приходить в сознание
❖ иньв. саймыввыны; сев. саймыллыны
[сајмывлышны]
уменьш. от саймывлыны
[сајмы́вны]
1. (однокр. от саймыны)1) [один раз, на время] проснуться, пробудиться
саймывтӧг узьны спать не просыпаясь
2) [один раз] очнуться, прийти в сознание
2. см. саймывлыны
❖ сев. саймылны
[сајмыны]
1) просыпаться, проснуться, пробудиться
одз саймыны рано просыпаться
тулысӧн вӧр саймӧ лес пробуждается весной
2) приходить (прийти) в сознание, очнуться
[сајмышны]
(мгнов. от саймыны) [мгновенно] проснуться, пробудиться
[сајмышны]
уменьш. от саймыны
[сајӧ]
1. в сторону
пызан вештыны сайӧ отодвинуть стол в сторону
сайӧ видзӧтны посмотреть в сторону
2. послелог 1) за кого-что-л.
ытшкисиссез вуджисӧ ва сайӧ косари переправились за реку
тӧлісь сайӧвтчис кымӧр сайӧ луна скрылась за тучу
2) с притяж. суф., см. саям, саяным, саяныс, саяныт, саяс, саят
[сајӧԇ]
послелог 1) до места за кем-чем-л.
ягӧдавны ветлӧны лог сайӧдз по ягоды ходят за лог
2) с притяж. суф., см. сайӧдззам, сайӧдззаным, сайӧдззаныс, сайӧдззаныт, сайӧдззас, сайӧдззат
[сајӧԇԇам]
послелог до места за [моим...], [я] до места за [своим...]
гӧссесӧ кольлалі ворота сайӧдззам я проводил гостей за [свои] ворота
[сајӧԇԇаным]
послелог до места за [нашим...], [мы] до места за [своим...]
короссезла ветлім гуна сайӧдззаным за вениками мы пошли за [своё] гумно
[сајӧԇԇаныс]
послелог до места за [их...], [они] до места за [своим...]
канавасӧ гарйӧмась деревня сайӧдззаныс они докопали канаву до своей деревни
[сајӧԇԇаныт]
послелог до места за [вашим...], [вы] до места за [своим...]
клеверсӧ кӧдзисӧ ферма сайӧдззаныт клевер посеяли до вашей фермы
[сајӧԇԇас]
послелог до места за кем-чем-л.; до места за [его...], [он] до места за [своим...]
йог турунсӧ чапкалісӧ йӧр сайӧдззас сорняки выбросили за изгородь
сія керресӧ тарлаліс карта сайӧдззас он выкатил брёвна за свой скотный двор
[сајӧԇԇат]
послелог до места за [твоим...], [ты] до места за [своим...]
лымсӧ вешталісӧ гид сайӧдззат снег сбрасывали за твой хлев
[сајӧт]
послелог 1) по месту за кем-чем-л.
рас сайӧт мунӧ ыджыт туй за рощей проходит шоссе
2) с притяж. суф., см. сайӧттям, сайӧттяным, сайӧттяныс, сайӧттяныт, сайӧттяс, сайӧттят
[сајӧԏԏам]
послелог по месту за [моим...], [я] по месту за [своим...]
кинкӧ спина сайӧттям котӧртіс кто-то пробежал за моей спиной
[сајӧԏԏаным]
послелог по месту за [нашим...], [мы] по месту за [своим...]
сюсӧ кыскалӧны деревня сайӧттяным зерно возят за нашей деревней
[сајӧԏԏаныс]
послелог по месту за [их...], [они] по месту за [своим...]
йӧрсӧ керӧмась гид сайӧттяныс они поставили изгородь за [своим] хлевом
[сајӧԏԏаныт]
послелог по месту за [вашим...], [вы] по месту за [своим...]
туйыс мунӧ керку сайӧттяныт дорога проходит за вашим домом
[сајӧԏԏас]
послелог по месту за кем-чем-л.; по месту за [его...], [он] по месту за [своим...]
мӧд деревняас туёкыс мунӧ шор сайӧттяс тропинка в соседнюю деревню проходит за ручьём
сія чышкисис ворота сайӧттяс он подметал за своими воротами