терминов: 1440
страница 2 из 29
[сајлаԋӧ] то же, что сайӧ
[сајлаԋӧԇ] то же, что сайӧдз
[сајлаԋӧт] то же, что сайӧт
[сајлаԋԍаԋ] то же, что сайсянь
[сајлаԋын] то же, что сайын
[сајлаԋам] то же, что саям
[сајлаԋаным] то же, что саяным
[сајлаԋаныс] то же, что саяныс
[сајлаԋаныт] то же, что саяныт
[сајлаԋас] то же, что саяс
[сајлаԋат] то же, что саят
[сајлаԍԍыны] (возвр. от сайласьны)
1) кончиться – о прятанье 2) кончиться – об избегании (уклонении) ❖ иньв. сайвассьыны
[сајлаԍлыны] (многокр. от сайласьны)
1) [иногда] прятаться, скрываться 2) [иногда, часто] избегать, сторониться, уклоняться мыля ме шогья сайласян? почему ты меня избегаешь? ❖ иньв. сайвасьвыны
[сајла́ԍны] 1) прятаться, спрятаться, скрыться сайласьны кусттэз сайын прятаться в кустах сайласьны йӧз спина сайын прям., перен. прятаться за чужими спинами 2) избегать, избежать, сторониться, уклониться сайласьны пантасьӧмись избегать встречи с кем-л. уджись сайласьны отлынивать от работы ❖ иньв. сайвасьны
[сајлаԍӧм] и. д. от сайласьны велӧтчанісь сайласьӧм уклонение от учёбы ❖ иньв. сайвасьӧм
[сајлаԍышны] (уменьш. от сайласьны)
1) [недолго] прятаться, скрываться 2) [слегка] избегать, сторониться, уклоняться ❖ иньв. сайвасьышны
[сајман] прич. от саймыны сибаліс челядьлӧн сайман кад детям пришла пора просыпаться
[сајміԍ] 1. (прич. от саймыны)
1) просыпающийся, пробуждающийся одз саймись зонка рано просыпающийся мальчик 2) приходящий в сознание 2. 1) тот, кто просыпается 2) тот, кто приходит в сознание
[сајмӧм] (прич. от саймыны)
1) проснувшийся, пробудившийся саймӧм кага проснувшийся ребёнок 2) пришедший в сознание, очнувшийся
[сајмӧ́м] (и. д. от саймыны)
1) пробуждение миссьыны кӧдзыт ваӧн саймӧм бӧрсянь умыться холодной водой после пробуждения 2) приход в сознание
[сајмӧтан] прич. от саймӧтны пионерскӧй лагерьын кыліс саймӧтан сигнал в пионерском лагере прозвучал сигнал побудки
[сајмӧтлы́влыны] (многокр. от саймӧтны)
1) [иногда, часто] будить 2) [временами] приводить в сознание ❖ иньв. саймӧтвыввыны; сев. саймӧтлыллыны
[сајмӧ́тлыны] 1. (однокр. от саймӧтны) I) [один раз] разбудить саймӧтлыны недыр кежӧ разбудить ненадолго 2) [один раз] привести в сознание 2. см. саймӧтлывлыны ❖ иньв. саймӧтвыны
[сајмӧ́тны] 1) будить, разбудить саймӧтны кыз онісь пробудить от глубокого сна 2) приводить (привести) в сознание
[сајмӧтӧм] (прич. от саймӧтны)
1) разбуженный саймӧтӧм челядь гоpзісӧ разбуженные дети плакали 2) приведённый в сознание
[сајмӧтӧм] и. д. от саймӧтны
[сајмӧтԍыны] (возвр. от саймӧтны)
1) заставлять (заставить) себя проснуться талун сьӧкыта саймӧтси сегодня я с трудом заставил себя проснуться 2) заниматься (быть занятым) пробуждением кого-л. 3) кончиться – о пробуждении кого-л.
[сајмӧ́тчыны] (возвр. от саймӧтны) то же, что саймӧтсьыны 1, 2
[сајмӧтчышны] уменьш. от саймӧтчыны
[сајмӧтышны] (уменьш. от саймӧтны) [слегка] побудить, [ненадолго] разбудить недыр кежӧ саймӧтыштны разбудить на короткое время
[сајмы́влыны] (многокр. от саймыны)
1) [иногда, часто] просыпаться, пробуждаться ойнас унаись саймывліс ночью он много раз просыпался 2) [иногда, часто] приходить в сознание ❖ иньв. саймыввыны; сев. саймыллыны
[сајмывлышны] уменьш. от саймывлыны
[сајмы́вны] 1. (однокр. от саймыны)
1) [один раз, на время] проснуться, пробудиться саймывтӧг узьны спать не просыпаясь 2) [один раз] очнуться, прийти в сознание 2. см. саймывлыны ❖ сев. саймылны
[сајмыны] 1) просыпаться, проснуться, пробудиться одз саймыны рано просыпаться тулысӧн вӧр саймӧ лес пробуждается весной 2) приходить (прийти) в сознание, очнуться
[сајмышны] (мгнов. от саймыны) [мгновенно] проснуться, пробудиться
[сајмышны] уменьш. от саймыны
[сајӧ] 1. в сторону пызан вештыны сайӧ отодвинуть стол в сторону сайӧ видзӧтны посмотреть в сторону 2. послелог 1) за кого-что-л. ытшкисиссез вуджисӧ ва сайӧ косари переправились за реку тӧлісь сайӧвтчис кымӧр сайӧ луна скрылась за тучу 2) с притяж. суф., см. саям, саяным, саяныс, саяныт, саяс, саят
[сајӧԇ] послелог 1) до места за кем-чем-л. ягӧдавны ветлӧны лог сайӧдз по ягоды ходят за лог 2) с притяж. суф., см. сайӧдззам, сайӧдззаным, сайӧдззаныс, сайӧдззаныт, сайӧдззас, сайӧдззат
[сајӧԇԇам] послелог до места за [моим...], [я] до места за [своим...] гӧссесӧ кольлалі ворота сайӧдззам я проводил гостей за [свои] ворота
[сајӧԇԇаным] послелог до места за [нашим...], [мы] до места за [своим...] короссезла ветлім гуна сайӧдззаным за вениками мы пошли за [своё] гумно
[сајӧԇԇаныс] послелог до места за [их...], [они] до места за [своим...] канавасӧ гарйӧмась деревня сайӧдззаныс они докопали канаву до своей деревни
[сајӧԇԇаныт] послелог до места за [вашим...], [вы] до места за [своим...] клеверсӧ кӧдзисӧ ферма сайӧдззаныт клевер посеяли до вашей фермы
[сајӧԇԇас] послелог до места за кем-чем-л.; до места за [его...], [он] до места за [своим...] йог турунсӧ чапкалісӧ йӧр сайӧдззас сорняки выбросили за изгородь сія керресӧ тарлаліс карта сайӧдззас он выкатил брёвна за свой скотный двор
[сајӧԇԇат] послелог до места за [твоим...], [ты] до места за [своим...] лымсӧ вешталісӧ гид сайӧдззат снег сбрасывали за твой хлев
[сајӧт] послелог 1) по месту за кем-чем-л. рас сайӧт мунӧ ыджыт туй за рощей проходит шоссе 2) с притяж. суф., см. сайӧттям, сайӧттяным, сайӧттяныс, сайӧттяныт, сайӧттяс, сайӧттят
[сајӧԏԏам] послелог по месту за [моим...], [я] по месту за [своим...] кинкӧ спина сайӧттям котӧртіс кто-то пробежал за моей спиной
[сајӧԏԏаным] послелог по месту за [нашим...], [мы] по месту за [своим...] сюсӧ кыскалӧны деревня сайӧттяным зерно возят за нашей деревней
[сајӧԏԏаныс] послелог по месту за [их...], [они] по месту за [своим...] йӧрсӧ керӧмась гид сайӧттяныс они поставили изгородь за [своим] хлевом
[сајӧԏԏаныт] послелог по месту за [вашим...], [вы] по месту за [своим...] туйыс мунӧ керку сайӧттяныт дорога проходит за вашим домом
[сајӧԏԏас] послелог по месту за кем-чем-л.; по месту за [его...], [он] по месту за [своим...] мӧд деревняас туёкыс мунӧ шор сайӧттяс тропинка в соседнюю деревню проходит за ручьём сія чышкисис ворота сайӧттяс он подметал за своими воротами