терминов: 478
страница 9 из 10
[рушкы́влыны] многокр. от рушкыны ӧдва рушкывлыны двигаться с трудом, шаркая ногами
[рушкыны] ходить, шаркая ногами эн рушкы! не шаркай ногами!
[рушкыны-ветлӧ́тны] 1) ходить, шаркая ногами 2) передвигаться с трудом ❖ иньв. рушкыны-ветвӧтны
[рушкыт] 1) слабый; вялый 2) редкий, неплотный дӧраыс рушкыт редкий холст
[рушкыта] 1) слабо; вяло 2) редко, неплотно рушкыта дӧра кыйны ткать холст неплотно (редко)
[рушкышны] (уменьш. от рушкыны) [недолго, немного] ходить, шаркая ногами
[рушмӧм] 1) вялый (об овощах) калигыс рушмӧм брюква стала вялой 2) дряблый; морщинистый рушмӧм чужӧма с дряблым, морщинистым лицом ◊ также употр. в сочет.: рушмӧм ки! бран. недотёпа! рушмӧм туша! бран. хиляк!
[рушмӧ́тлыны] (многокр. от рушмӧтны)
1) [иногда] доводить (овощи) до вялости 2) перен. [иногда, чуть-чуть] способствовать старению ❖ иньв. рушмӧтвыны
[рушмӧ́тны] (понуд. от рушмыны)
1) довести (овощи) до вялости 2) перен. способствовать старению (напр. появлению морщин)
[рушмы́влыны] (многокр. от рушмыны)
1) [иногда] становиться вялым, вянуть (об овощах) 2) перен. [иногда] стариться ❖ иньв. рушмыввыны; сев. рушмыллыны
[рушмыны] 1) стать (становиться) вялым, вянуть (об овощах) 2) перен. стареть
[рушмышны] (уменьш. от рушмыны)
1) [чуть-чуть, немного] становиться вялым, [чуть-чуть] вянуть (об овощах) капустаыс рушмыштӧм капуста [слегка] завяла 2) перен. [немного, чуть-чуть] постареть, [слегка] состариться чужӧмыс рушмыштӧм его лицо [слегка] постарело
[рушӧтлы́влыны] многокр. от рушӧтны рушӧтлывлыны зэр ва иногда слегка подогревать дождевую воду
[рушӧ́тлыны] 1. однокр. от рушӧтны 2. см. рушӧтлывлыны
[рушӧ́тны] делать (сделать) тепловатым, чуть тёплым (о чём-л. жидком) шыдсӧ колӧ рушӧтны щи нужно слегка подогреть
[рушӧтышны] уменьш. от рушӧтны
[руш-раш] изобр.: руш-раш ветлӧтны ходить, еле передвигая ноги руш-раш мунны еле идти
[руш-руш] то же, что руш-раш
[рыг-рыг] употр. в сочет.: рыг-рыг серавны смеяться прерывистым смехом
[рыжмӧм] прич. от рыжмыны
[рыжмы́влыны] (многокр. от рыжмыны) [иногда] становиться непрочным (о материале, вещах) ❖ иньв. рыжмыввыны; сев. рыжмыллыны
[рыжмыны] сделаться непрочным; истлеть пызан дӧраыс рыжмӧм скатерть рвётся кучикыс рыжмис кожа истлела
[рыжмышны] (уменьш. от рыжмыны) [слегка, чуть-чуть] стать непрочным (о материале, вещах); истлеть дӧра дорыс рыжмыштӧм край холста [чуть-чуть] истлел
[рызјыны] употр. в сочет.: рызйыны-серавны тихо, прерывисто смеяться (посмеиваться) зоночкаэз рызъялісӧ-сepaлісӧ ёрт выланыс мальчики посмеивались над [своим] дружком
[рыз-рыз] употр. в сочет.: рыз-рыз серавны тихо прерывисто смеяться рыз-рыз серӧмтчыны тихо засмеяться
[рызја́влыны] (многокр. от рызъявны) [иногда] иронически посмеиваться над кем-чем-л.; высмеивать, осмеивать кого-что-л. ❖ иньв. рызъяввыны; сев. рызъяллыны
[рызја́вны] иронически смеяться над кем-чем-л.; высмеивать, осмеивать кого-что-л. дугды, эн рызъяв сы вылын! перестань, не смейся над ним! ❖ сев. рызъялны
[рызјаліԍ] 1. (прич. от рызъявны) высмеивающий, осмеивающий 2. тот, кто иронически смеётся (высмеивает, осмеивает) кого-что-л. ❖ иньв. рызъяись, рызъявись
[рызјалӧ́м] (и. д. от рызъявны) иронический смех, высмеивание, осмеяние кого-что-л. ❖ иньв. рызъяӧм, рызъявӧм
[рызјалышны] (уменьш. от рызъявны) [немного, чуть-чуть] иронически посмеяться над кем-чем-л.; высмеять, осмеять кого-что-л. ❖ иньв. рызъяышны, рызъявышны
[рызы-бызы] изобр. - в лохмотьях; небрежный; неаккуратный; плохо одетый рызы-бызы пасьтасьны плохо одеваться рызы-бызы кӧмкӧтыс обувь [у него] рваная рызы-бызы пасьтасьӧ [он] одевается небрежно
[рыкԋітны] рыкнуть лӧга рыкнитіс ме вылӧ [он] зло рыкнул на меня
[рыкԋітышны] (уменьш. от рыкнитны) [слегка, чуть-чуть] рыкнуть на кого-л.
434рыт
[рыт] вечер рытлань к вечеру рытӧн вечером рытӧдз до вечера рытсянь с вечера рыттэзӧн вечерами быд рыт каждый вечер кузь рыт весь вечер рыт чулӧтны провести вечер рыт локтіс наступил вечер уна рыт поздний вечер рыт чулӧтны гӧссезкӧт провести вечер с гостями
[рыт-асыв] собир. утром и вечером, по утрам и вечерам
[рытвыв] запад || западный кымӧррес уййисӧ рытвылӧ облака плыли на запад зэрыс локтӧ рытвывсянь дождь идёт с запада рытвыв тӧв западный ветер ❖ сев. рытвыл
[рытіԍ-рытӧ] то же, что рыт-рыт
[рытјы́влыны] (многокр. от рытйыны) [иногда] сумерничать; проводить вечер ❖ иньв. рытйыввыны; сев. рытйыллыны
[рытјыны] 1) быть на ущербе (о луне) тӧлісьыс рытйӧ луна на ущербе 2) сумерничать; проводить вечер гӧссезным миянын рытйисӧ [наши] гости провели у нас весь вечер
[рытлаԁор] 1) западная сторона; запад шондіыс рытладорын ни солнце уже на западе 2) время под вечер, предвечерняя пора рытладорас ветла сойӧ дынӧ под вечер схожу к [своей] сестре ❖ иньв. рытвадор
[рытлапӧв] предвечернее время; к вечеру рытлапӧлас ни гортӧ бертісӧ [они] вернулись к вечеру ❖ иньв. рытвапӧв
[рытмыны] 1) задерживаться (задержаться) где-л. до вечера, быть застигнутым вечерней темнотой муніс недыр кежӧ да рытмис ушёл [он] ненадолго, но задержался до вечера 2) близиться к вечеру, вечереть; наступить – о вечере эгӧ и казялӧ, кыдз рытмис и не заметили [мы], как наступил вечер
[рытнас] вечером рытнас пырала зайду вечером тӧн рытнас вчера вечером
[рытӧԇ] до вечера сёр рытӧдз до позднего вечера
[рытӧн] вечером рытӧн бертісӧ вечером вернулись сёр рытӧн поздним вечером
[рыт-рыт] [почти все] вечера подряд (напролёт) рыт-рыт гӧрдззисьӧ вяжет все вечера напролёт
[рытԍа] вечерний рытся шонді вечернее солнце рытся удж вечерняя работа рытся йӧв вечерний надой молока
[рытјав] вечерний рытъяв кад вечернее время ❖ сев. рытъял
[рытјавнас] к вечеру, под вечер рытъявнас ветлісӧ чериавны под вечер сходили на рыбалку ❖ сев. рытъялнас
[рытја́вны] то же, что рытйыны