[мічӧ́тлыны]
в.-иньв. (многокр. от мичӧтны) [иногда] красить, [всё, многое] выкрасить
[мічӧ́тны]
1) в.-иньв. красить, окрасить, выкрасить (пряжу, ткань)
дӧра мичӧтны красить холст
ковта мичӧтны выкрасить кофту
гӧрдӧн мичӧтны окрасить в красный цвет
2) усол. украшать, украсить
[мічӧтӧм]
(прич. от мичӧтны) крашеный; окрашенный
лӧзӧн мичӧтӧм окрашенный в синий цвет
[мічӧтӧ́м]
(и. д. от мичӧтны) крашение, окраска
шӧрт мичӧтӧм крашение пряжи
[мічӧтчан]
1. (прич. от мичӧтчыны) относящийся к крашению; красильный
мичӧтчан доз посуда для крашения
2. 1) краска (для пряжи и т. п.)
немӧн краситчыны, мичӧтчаныс абу нечем красить, нет краски
2) уст. место, где производится крашение; красильня
3) то, что подлежит крашению
[мічӧтчіԍ]
1. (прич. от мичӧтчыны) занимающийся крашением
2. красильщик
[мічӧтчӧ́м]
(и. д. от мичӧтчыны) крашение
мичӧтчӧм понда вештісьны уст. расплатиться за крашение
[мічӧ́тчыны]
в.-иньв. (возвр. от мичӧтны)1) заниматься крашением, заниматься ремеслом красильщика; быть занятым крашением
2) отдавать (отдать) в окраску
[міјан]
род. п. от мийӧ
миян керку наш дом
миян колхозісь из нашего колхоза
миян дор сулалісь наш заступник, наш защитник
миян ладорын на нашей стороне
миян ладорӧ в нашу сторону
миян колхозын в нашем колхозе
[міјаніԍ]
исходн. п. от мийӧ
миянісь нія мунісӧ одзся-одз от нас они ушли очень рано
миянісь соседдэзлӧн эм виль машина у наших соседей новая машина
[міјанкӧт]
соед. п. от мийӧ
нія миянкӧт уджалісӧ ыб вылын они с нами работали на поле
мунам миянкӧт пойдём с нами
[міјанла]
достиг. п. от мийӧ
тi пырит миянла? вы зайдёте за нами?
[міјанлаԁорԍа]
с нашей стороны, из наших мест
миянладорся йӧз люди из наших мест
❖ иньв. миянвадӧрся
[міјанлаԋ]
прибл. п. от мийӧ
сія чожа бергӧтчис миянлань он быстро повернулся [лицом] к нам
миянлань оз вачкись на нас он не похож
[міјанлаԋԍа]
из наших мест, из наших краёв, с нашей стороны
миянланься отир люди с нашей стороны
❖ иньв. миянванься
[міјанліԍ]
притяж. п. от мийӧ
миянлісь нія чери босьтісӧ они у нас купили рыбу
миянлісь нем эз юалӧ у нас они ничего не спросили
❖ иньв. миянвись
[міјанлӧ]
дат. п. от мийӧ
миянлӧ бур удж понда сетісӧ премия за хорошую работу нам выдали премию
миянлӧ нем оз ков нам ничего не надо
[міјанӧ]
вступ. п. от мийӧ
миянӧ вовлӧ жӧ и к нам тоже заходите
[міјанӧԇ]
достиг. п. от мийӧ
миянӧдз эз кежлӧ к нам не заезжали
миянӧдз локтас асфальтированнӧй туй до нас дойдёт асфальтированная дорога
нія миянӧдз кӧсъясисӧ пыравны они обещали заехать к нам
[міјанӧн]
твор. п. от мийӧ
[міјанӧс]
вин. п. от мийӧ
миянӧс некин эз адззыв нас никто не видел
[міјанӧт]
перех. п. от мийӧ
миянӧт ветлӧны машинаэз через нашу деревню идут машины
❖ иньв. миянӧть
[міјанԍа]
сравн. п. от мийӧ
нія керӧмась миянся унажык они сделали больше нас
миянся некин нылӧ оз отсав кроме нас, никто им не сможет помочь
[міјанԍаԋ]
отдал. п. от мийӧ
миянсянь письмосӧ абу получитлӧм от нас он, оказывается, не получал письма
миянсянь нылӧ ыджыт привет! от нас им большой привет!
[міјантӧг]
лиш. п. от мийӧ
эта быдӧс аркмӧм миянтӧг всё это случилось без нас
[міјанын]
местн. п. от мийӧ
миянын эмӧсь уна гӧссез у нас много гостей
[мог]
1) дело, надобность
кытшӧм могӧн тэ локтін? по какому делу ты пришёл?
менам эм тіян дынӧ ӧтік мог у меня есть к вам одно дело
лӧсьӧтны мог ветлыны сосед ордӧ найти повод сходить к соседу
2) цель; задача; задание, поручение
миян одзын сулалӧ мог... перед нами стоит задача...
[могԁі́ԍны]
найти повод сходить к кому-л.
[могԁыны]
сев. 1) оказать помощь кому-л. в чём-л.
могдыны садитны картошка помочь кому-л. посадить картошку
2) выручить, дать взаймы кому-л. (напр. денег)
могды жӧ менӧ деньгаӧн выручи меня деньгами, дай мне денег в долг
[могіԍ]
послелог с какой-л. целью, ради чего-л., для чего-л.
петавны соседка ордӧ баитӧм могись сходить к соседке поговорить
ветлыны вӧрӧ шоччисьӧм могись съездить в лес отдохнуть
[могӧн]
по какому-л. делу, с какой-л. целью
ме тіянӧ локті ӧтік могӧн я к вам пришёл по одному делу
[могута]
уст. сила; возможность (способность) делать что-л.
тэнат тырмас эшӧ могутаыт у тебя хватит ещё силы
пӧрисьми, могута эз ло я состарился, сил не стало
[могутнӧј]
в силе, сильный, способный выполнять физическую работу
могутнӧй мужикыс, бура уджалӧ мужчина ещё в силе, работает хорошо
[моԃејтны]
1) быть вялым, малоподвижным (от недомогания)
миян мӧсыс модейтӧ наша корова стала вялой, малоподвижной
2) медлить, мешкать
эн модейт не мешкай
модейтны некӧр медлить некогда
[моԇанка]
подруга, подружка, приятельница
[моԇа́ԍны]
дружить (о девушках, женщинах)
[моԃіԍ]
1. (прич. от модьны) ворчливый
2. ворчун
[моԃны]
1) говорить, твердить, заладить одно и то же
2) ворчать
◊ также употр. в сочет.:
сякӧйсӧ модьны нести всякий вздор
[моԃӧ́м]
(и. д. от модьны)1) вздор
2) болтовня, пустословие
3) Рог. ворчание
[можжітны]
употр. в сочет.:
можжитны-висьны болеть, ныть (о костях, напр. перед непогодой)
[моз]
1. как; так же, как...
сія пыр керӧ ме моз он всегда поступает, как я
сія пасьтасьӧ сойыс моз жӧ басӧка она одевается так же красиво, как и сестра
овны важ моз жить по-старому, жить по-прежнему
овны виль моз жить по-новому
2. после гл. вроде, как бы
мортыс серӧмтчис моз человек слегка улыбнулся
ёртӧ петыштіс моз одзлань мой друг чуть-чуть выступил вперёд
3. с притяж. суф., см. мознам, мознаным, мознаныс, мознаныт, мознас, мознат
[мознам]
употр. в сочет.:
ас мознам я по-своему
ме ас мознам этӧ кера я сделаю это по-своему
[мознаным]
употр. в сочет.:
ас мознаным мы по-своему
мийӧ баитам ас мознаным мы говорим по-своему (на своём родном языке)
[мознаныс]
употр. в сочет.:
ас мознаныс они по-своему
нія быдӧнныс ас мознаныс интереснӧйӧсь все они по-своему интересны
[мознаныт]
употр. в сочет.:
ас мознаныт вы по-своему
тійӧ ас мознаныт пыр керат вы поступаете всегда по-своему
[мознас]
употр. в сочет.:
ас мознас он по-своему
сія быдӧс керӧ ас мознас он всё делает по-своему
сія ас мознас басӧк она по-своему хороша
[мознат]
употр. в сочет.:
ас мознат ты по-своему
тэ ас мознат баитан ты по-своему говоришь (на своём родном языке, не понятном для нас)
[мозӧвтны-ԍојны]
усердно работать челюстями при еде, усердно жевать пищу