[маԉікӧԇ]
сев. наголо
зонкаыслӧн юрыс маликӧдз шырӧм голова у мальчика острижена наголо
[маԉіна]
малина || малиновый
малина места малинник
малина ва малиновый сок
малина вареннё малиновое варенье
малина брага брага с малиной
◊ также употр. в сочет.:
малина голоса с приятным голосом
[маԉінаа]
с малиной
миянӧс гӧститӧтісӧ малинаа сурӧн нас угостили пивом с малиной
[маԉіна́вны]
собирать (собрать) малину
мунны малинавны идти (ехать) за малиной
❖ сев. малиналны
[маԉінаовӧј]
малиновый, из малины
малинаовӧй вареннё малиновое варенье
[мало]
помаленьку
мало тай олам помаленьку живём
мало тай кырлала-гижа я кое-как пишу (о малограмотном)
❖ иньв. мао, маво
[малӧ]
чур.:
сія малӧ сераліс он очень хохотал
[малтышалны]
лев. мазать, намазать
малтышалны нянь виӧн намазывать хлеб маслом
[малышны]
(уменьш. от малавны)1) [слегка] гладить, погладить
малыштны юр погладить по голове
2) [слегка] щупать, пощупать
◊ также употр. в сочет.:
малыштны синнэзӧн осматривать кого-что-л. незаметно (украдкой)
малыштны синнэзӧн (жыр) быстро обвести глазами комнату
❖ иньв. маышны, мавышны
[маԉујтны]
малевать, намалевать
[маԉамут]
коч. низкорослый человек
[маԉамуш]
лев., сев. шмель, пчела
[маԉанка]
сев. пчела
нылкаоксӧ малянка чушкӧм девочку ужалила пчела
[мам]
1) мать; мама || материнский
кӧдзыт (сер) мам мачеха
мамлӧн сой тётка; сестра матери
мам радейтӧм материнская любовь
быдмыны мамтӧг вырасти без матери
ӧтік мамись от одной матери (об одноутробных детях)
2) матка (у животных)
◊ также употр. в сочет.:
мам вуж корневище, стержневой корень
[мамгыны]
надоедать матери, беспрерывно и по любому поводу обращаться к матери
[мамкокпӧв]
весь в мать, копия матери (букв. одна нога матери)
❖ сев. мамкокпӧл
[мампас]
родимое пятно, родинка
[мампӧв]
то же, что иньпӧв
❖ сев. мампӧл
[мамтӧм]
1) лишившийся матери; без матери
мамтӧм кага ребёнок, лишившийся матери
2) лишившийся матки
мамтӧм дзель ягнёнок, лишившийся матки
[мамтӧмԍа́вны]
1) лишиться матери, осиротеть
сія одз мамтӧмсяліс он рано осиротел
2) лишиться матки (о животных)
❖ сев. мамтӧмсялны
[мамыс]
мама, мать (обращение)
[маԋітлыны]
(многокр. от манитны)1) [иногда] задерживать
2) [иногда, часто] отвлекать кого-что-л.
❖ иньв. манитвыны
[маԋітны]
1) задерживать, задержать кого-л.
адззан, мый дырна менӧ манитіс видишь, как надолго он меня задержал
2) отвлекать, отвлечь кого-что-л.
манитны басниэзӧн отвлекать разговорами
[маԋітӧв-керны]
(длит. от манитны)1) [долго] задерживать, [надолго] задержать кого-л.
2) [долго] отвлекать, [надолго] отвлечь кого-что-л.
❖ сев. манитӧл-керны
[маԋітӧм]
и. д. от манитны
[маԋітчыны]
(возвр. от манитны)1) задержаться, задерживаться
дыр эн манитчы сэтчин! не задерживайся там долго!
2) отвлекаться, отвлечься
[манԉів]
1) медлительный
2) кропотливый, требующий много времени
гӧрдззисьӧм ӧддьӧн манлив вязание требует много времени
[манԉівӧј]
то же, что манлив
[маннӧ]
пукс. приятно; по душе
нянь дукыс маннӧ приятно пахнет хлебом
[маннӧј]
манный
маннӧй каша манная каша
маннӧй крупа манная крупа
[маовӧј]
медовый, приготовленный из мёда (на мёде)
[марак]
употр. в сочет.:
сьӧд марак грязнуля, грязнуха
[марковітӧј]
маркий, быстро загрязняющийся, пачкающийся (о материале)
[марок]
в знач. сказ. маркий, быстро пачкающийся
чочком ситецыс ӧддьӧн марок белый ситец быстро пачкается
[мароса]
ржавчина (на растениях)
[марӧԍмыны]
запачкаться, загрязниться, замараться
[марскыны]
то же, что марскыны-сёйны
[марскыны-вунԁыны]
хрупать, издавать хруп (при жатве серпом)
[марскыны-ԍојны]
хрупать, звучно жевать
мӧссэз марскисӧ-сёйисӧ турун коровы хрупали траву
[марс-марс]
изобр. - хруп-хруп
марс-марс сёйны хрупать, есть с хрустом
[мартԍа]
мартовский
мартся чарӧм мартовский наст
[марјавуж]
бот. дикий пион, марьин корень
[масіԍ]
1) свеча, свечка
масісь тор огарок свечи
2) усол. воск
[масԉеԋік]
маслёнок
мӧс маслениккез зернистые маслята
ош масленик зелёный моховик
[масԉак]
то же, что масленик
[масԉанка]
то же, что масленик
[масԏеԉԋік]
то же, что масленик
[маԍтан]
пест; сечка (то, чем можно сечь, толочь что-л.)