[зев]
1) очень
зэв басӧк очень красивый
зэв дыр очень долго
зэв уна очень много
2) крепко
зэв кӧртавны крепко связать
3) близко
зэв сибӧтчыны близко подойти
[зега́влыны]
многокр. от зэгавны
гымалӧмсянь зэгавлӧны ӧшын стеклоэз от грома в окнах стёкла дребезжат
[зега́вны]
оседать, осесть; умяться (от тряски); утрястись (напр. о ягодах в лукошке)
❖ сев. зэгалны
[зегалышны]
уменьш. от зэгавны
[зегјі́ԍны]
то же, что зэгавны
[зегјыны]
то же, что зэгӧтны
[зегԋітны]
(однокр. от зэгӧтны) тряхнуть
керӧс увтас лэдзчикӧ корзинасӧ зэгнитіс при спуске с горы корзину тряхнуло
[зегԋітӧм]
и. д. от зэгнитны
[зегԋітчыны]
(возвр. от зэгнитны) содрогнуться, вздрогнуть от сотрясения (при езде по колдобинам)
[зегӧ́тны]
1) трясти, сотрясти (при езде, ходьбе)
2) трясти, бить в ознобе
[зегӧтышалны]
чур.:
зэгӧтышалны бӧжӧн вилять (трясти) хвостом (о собаках)
[зегыт]
тряский
зэгыт туй тряская дорога
[зела́вны]
1) натягиваться, натянуться, стать тугим (упругим)
гезыс зэлаліс верёвка натянулась
2) затягиваться, затянуться; завязаться; закрутиться
узӧлыс зэлаліс узел затянулся
3) становиться (стать) тесным
воротникыс зэлаліс воротник стал тесным
❖ иньв. зэавны, зэвавны
[зеламны]
то же, что зэлавны
❖ иньв. зэамны, зэвамны
[зелӧ́тлыны]
(многокр. от зэлӧтны)1) [иногда, часто] натягивать
2) [иногда, часто] затягивать (узел и т. п.); закручивать (гайку и т. п.)
3) перен. [иногда, часто] одёргивать, ставить на место кого-л.
❖ иньв. зэвӧтвыны, зэӧтвыны
[зелӧ́тны]
1) натягивать, натянуть
зэлӧтны вожжи натянуть вожжи
2) затягивать, затянуть; закрутить
зэлӧтны гӧрӧд затянуть узел
зэлӧтны ремень затянуть ремень
3) перен. одёргивать, одёрнуть; поставить на место; притеснять кого-л.
нійӧ колӧ зэлӧтны необходимо их поставить на место
❖ иньв. зэӧтны, зэвӧтны
[зелӧтӧм]
прич. от зэлӧтны
зэлӧтӧм гӧрӧд затянутый узел
[зелӧтӧ́м]
(и. д. от зэлӧтны)1) натягивание; натяжение
2) затягивание; подтягивание
3) перен. одёргивание
❖ иньв. зэӧтӧм, зэвӧтӧм
[зелӧтчы́влыны]
многокр. от зэлӧтчыны
❖ иньв. зэӧччыввыны; сев. зэлӧччылыны
[зелӧтчы́вны]
однокр. от зэлӧтчыны
❖ иньв. зэӧччывны, зэвӧччывны; сев. зэлӧччылны
[зелӧ́тчыны]
(возвр. от зэлӧтны)1) туго затягиваться, затянуться чем-л.
2) поднатуживаться, поднатужиться, напрячься
3) прижиматься, прижаться к кому-чему-л.
пукавны ӧтамӧд бердӧ зэлӧтчӧмӧн сидеть, прижавшись друг к другу
4) перен. жаться, скупиться, поскупиться
деньгасӧ эз сет одзӧсӧн, зэлӧтчис он не дал денег взаймы, поскупился
❖ иньв. зэвӧччыны, зэӧччыны
[зелӧтышны]
уменьш. от зэлӧтны
[зелыт]
тугой
зэлыт узӧв тугой узел
[зелыта]
1) туго
зэлыта кӧртавны туго завязать
2) круто
зэлыта видзны держать в строгости
❖ иньв. зэыта, зэвыта
[зер]
дождь || дождевой
гырись зэр крупный дождь
кузь зэр затяжной дождь
поснит зэр мелкий дождь
зэр лым дождь со снегом, мокрый снег; слякоть
зэр ва дождевая вода
зэр бӧрын кокнита лолассьӧ после дождя легко дышится
зэр кисьтӧ ведра понісь дождь льёт как из ведра
шедны зэр увтӧ попасть под дождь
воробейез купайтчӧны зэр одзын воробьи купаются [в пыли] перед дождём примета
[зера]
дождливый
зэра гожум дождливое лето
зэра лун дождливый день
зэра погоддя дождливая погода
[зеран]
прич. от зэрны
ветлӧны зэран кымӧррез надвигаются дождевые тучи
[зера́ԍны]
дождить, долго идти – о затяжном дожде
арнас пыр зэрасьӧ осенью всегда идут [длительные] дожди
[зераԍыштлыны]
(многокр. от зэрасьыштны) [иногда, часто] дождить, [часто] идти – о дожде
❖ иньв. зэрасьышвыны
[зераԍышны]
(уменьш. от зэрасьны) [немного] подождить, немного покрапать
[зераԍан]
прич. от зэрасьны
зэрасян кымӧр дождевая туча
зэрасян кад дождливое время
[зерк]
употр. в сочет.:
зэрк сёйны плотно наесться; переесть
кольттез пуӧмась зэрк яйца сварены вкрутую
[зеркјыны-чечча́вны]
лев. подпрыгивать (напр. при тряской езде)
[зеркӧ́тны]
трясти, растрясти
телегаыс ӧддьӧн зэркӧтӧ телега сильно трясёт
[зеркыт]
тряский
зэркыт туй тряская дорога
зэркыт вӧв лошадь, не имеющая ровного хода
◊ также употр. в сочет.:
зэркыт кыв крутое (грубое) слово
[зеркыта]
тряско
зэркыта гӧнитны тряско рысить
[зермаԍан]
сев. см. зэрасян
[зермӧ́тчыны]
собираться, надвигаться – о дожде
чожа зэрмас скоро пойдёт дождь
дыр зэрмӧтчӧ – кузь зэр одзын долго дождь собирается – будет затяжным примета
[зермыны]
начинаться, начаться – о дожде
ёна зэрмис начался сильный дождь
сідз и зэрмӧ бы вот-вот начнётся дождь
еныс зэрмис уст. слава богу, пошёл дождь (букв. бог задождил)
[зерны]
идти, пойти, лить – о дожде
зэрӧ идёт дождь
зэр вотӧдз удж ештӧтны завершить работу до [начала] дождя
зэрикӧ ёна гымаліс во время дождя сильно гремело
буситны-зэрны идти, сеять – о мелком спокойном дожде
быздыны-зэрны моросить (о мелком, затяжном дожде)
вотясьны-зэрны крапать, падать – о редких каплях дождя
гизьгыны-зэрны зарядить – о затяжном дожде
кисьтыны-зэрны ливмя лить – о дожде, идти – о проливном дожде
патькыны-зэрны падать – о крупных каплях дождя
пожнавны-зэрны сеять – о мелком дожде
[зерышны]
(уменьш. от зэрны) [немного] дождить, подождить, пройти – о небольшом дожде