терминов: 1304
страница 1 из 27
[таб] (табй-) 1) печурка (углубление в печной стене) 2) плотн. паз; выемка 3) ткац. катушка, вьюшка 4) бёрдо (для плетения поясов)
[табаԋітны] 1) наваливать, навалить, наложить табанитны турун додь навалить воз сена 2) заталкивать, затолкнуть, запихнуть тӧвся паськӧм мешӧккезӧ табанитны запихнуть зимнюю одежду в мешки
[табаԋітны-ԍојны] плотно наесться
[табаретка] диал. см. табуретка
[табаԏерка] диал. см. табакерка
[таво] в этом (текущем) году таво армияӧ муніс в этом году он ушёл в армию таво гожумыс вӧлі зэра в этом году лето было дождливым
[тавоԍа] этого года, текущего года тавося куканнез телята-первогодки тавося нянь хлеб нынешнего года
[тавоԍаԋ] с этого года, с текущего года тавосянь пондӧтчасӧ строитны виль колхозной посёлок с этого года начнут строить новый колхозный посёлок
[таг] (тагй-) хмель || хмелевой таг кляч ветка хмеля таг шишка хмелевая шишка таг босьтны а) убирать хмель; б) купить хмеля таг нырӧт (нырӧс) закваска из хмеля (с солодом)
[таган] тж.: таганка таган таган лӧсьӧтны установить таган няня шыд таган вылын пуны варить молочную лапшу на тагане таган кок раскоряка
[тагја] хмелевой, с хмелем тагья ырӧш [домашний] квас, настоянный на хмеле
[таԇ] тж.: тадзи в.-луп. так, таким образом тадз бурджык так лучше тадз кер сделай так
13тай
[тај] 1) оказывается сія тай абу мунӧм оказывается, он не ушёл 2) вдруг кыдз тай рякӧстіс! а он вдруг как крикнет!
[тајӧ] сев. этот, эта, это
15так
[так] так, следовательно, значит так шуан эта йылісь нем он тӧд? значит, ты ничего об этом не знаешь? так да так так и так
[такавны] то же, что такаритны
[такајтны] такать, поддакивать
[такарітны] есть всё подряд (без разбору)
[такарітны-ԍојны] наедаться (наесться) – до отвала
[такӧԁны] гайн. 1) успокаивать 2) убеждать
[талаԁор] [именно] эта сторона, данная сторона; этот берег мӧссэс ю таладорын коровы пасутся на этом берегу
[талаԋ] тж.: таланьӧ сюда, в эту сторону, в нашу сторону том отир иньдӧтчӧны талань молодые люди направляются в нашу сторону
[талаԋын] на этой стороне; тут, в этом месте ми таланьын олам важын ни мы живём здесь уже давно
[талапӧв] употр. в сочет.: ю талапӧв [именно] этот (данный) берег реки
[талапӧлын] употр. в сочет.: ю талапӧлын [именно] на этом (на данном) берегу реки
[талун] сегодня талун асывнас сегодня утром уджыс талун кежӧ уна работы на сегодня много . талун-ашын сегодня и завтра; сегодня или завтра талун-ашын локтасӧ они приедут на днях
[талунԍа] сегодняшний талунся газета сегодняшняя газета
[талунја] 1. то же, что талунся 2. 1) в этот день, этого же числа сія вӧлі миянын мӧйму талунъя лунӧ он был у нас в прошлом году этого же числа 2) сегодня сія пыр ытшкисьӧ талунъя моз бура он всегда косит так же хорошо, как сегодня
[таԉлыны] (многокр. от тальны) [иногда] топтать, истаптывать
[таԉны] топтать, истоптать сюэз тальны топтать посевы лым тальны утоптать снег туй тальны протоптать дорожку джодж тальны затоптать пол весь тальны кӧмкӧт зря топтать обувь бокӧ тальны разг. изменять (об одном из супругов) уна туй тальны фольк. исходить пути-дороги
[таԉӧм] (прич. от тальны) топтанный, истоптанный тальӧм турун вытоптанная трава тальӧм ыб вытоптанное поле тальӧм посӧдз затоптанные сени бокӧ тальӧм кӧмкӧт стоптанная ббувь
[таԉӧм] (и. д. от тальны) топтание
[таԉӧтлыны] (многокр. от тальӧтны) [иногда] допускать потраву
[таԉӧтны] (понуд. от тальны) допускать (допустить) потраву талун ойнас ӧзимсӧ тальӧтӧмась сегодня ночью допустили потраву озимых
[таԉӧтыштны] (уменьш. от тальӧтны) [частично] допускать (допустить) потраву
[таԉԍыны] (возвр. от тальны) топтаться, истоптаться
[таԉтӧм] (отриц. прич. от тальны) нетоптанный, неистоптанный
[таԉччавлыны] (многокр. от тальччавны)
1) [иногда] ступать, наступать на что-л. 2) [иногда] шагать; двигаться тальччавлыны берегитчӧмӧн двигаться осторожно
[таԉччавны] 1) ступать, наступать на что-л. тальччавны кӧс местаэзӧ наступать на просохшие места 2) шагать, зашагать; двигаться тальччавны одзлань шагать вперёд
[таԉччалыштны] (уменьш. от тальччавны)
1) [слегка] ступать, наступать на что-л. 2) [немного] пошагать; подвигаться
[таԉччіԍԍыны] то же, что тальччисьны
[таԉччіԍны] возвр. от тальччыны менам бокӧ тальччиссьӧм я, оказывается, ступил в сторону
[таԉччывлыны] (многокр. от тальччыны)
1) [иногда] ступать, наступать на что-л. тальччывлыны нятьӧ [иногда] ступать в грязь 2) [иногда] шагать
[таԉччывны] 1. однокр. от тальччыны 2. см. тальччывлыны
[таԉччыны] 1) ступить, наступить на что-л. некытчӧ тальччыны некуда наступить 2) шагать, шагнуть тальччыны порог сайӧ шагнуть через порог
[таԉччыштлыны] (многокр. от тальччыштны)
1) [иногда] слегка ступать, наступать на что-л. 2) [иногда] шагать
[таԉччыштны] (уменьш. от тальччыны)
1) [слегка] ступить, наступить на что-л. тальччыштны кок вылӧ слегка наступить на ногу 2) шагнуть
[таԉыштлыны] (многокр. от тальыштны) [иногда] слегка потоптать
[таԉыштны] (уменьш. от тальны) [немного] потоптать
[тамыш] употр. в сочет.: слепӧй тамыш слепой, незрячий