[јі]
1) пояс, поясок; покромка
гаруснӧй йи гарусный пояс
2) перевясло, свясло
кольта йи свясло снопа
оланыс нійӧ йитіс ӧтік йиӧн жизнь связала их одним узлом (букв. свяслом)
[јіавлыны]
(многокр. от йиавны)1) [иногда] опоясывать, подпоясывать
2) [иногда] связывать (снопы)
[јіавны]
1) подпоясать, подпоясывать; опоясать
йиавны йи надеть пояс
2) связать, связывать (сноп)
[јіаԍны]
(возвр. от йиавны)1) подпоясаться, опоясаться
2) заниматься (быть занятым) вязкой [снопов]
[јігјыны]
то же, что йигӧтны
[јігӧтны]
трясти, дёргать (дверь, ворота)
[јіҗны]
1) впитываться, впитаться; всасываться
ва йиджӧ муӧ вода впитывается в землю
2) проникать, проникнуть, просачиваться
кӧмкӧтӧ йиджис ва в обувь просочилась вода
3) перен. доходить, дойти, проникнуть
сылӧн ласков кыввез йиджисӧ сьӧлӧм шӧрӧдз его ласковые, слова дошли до самого сердца
баня жарыс йиджис вывтыр пытшкам [банный] жар пробрал меня до костей
[јіҗӧм]
(прич. от йиджны)1) впитавшийся, всосавшийся
2) просочившийся, проникший
3) перен. проникший, дошедший до чего-кого-л.
сьӧлӧмӧдз йиджӧм кыввез слова, дошедшие до сердца
[јіҗӧм]
(и. д. от йиджны)1) впитывание, всасывание
2) просачивание
3) перен. проникновение
[јіҗӧтны]
(понуд. от йиджны) I) дать впитаться (просочиться)
2) процедить, профильтровать
[јіҗтыны]
пропустить (пропускать) влагу; протекать
ӧт сапогӧ йиджтӧ ва один сапог мой пропускает воду
[јікі]
мякина
ырӧш йики выжимки (жмыхи) из-под кваса
йики короб короб для мякины
йики видзан сарай для мякины
[јікіа]
с мякиной, с остью
йикиа нянь хлеб, содержащий мякину
[јікіӧԍԍыны]
то же, что йикиӧсьмыны
[јікіӧԍ]
в мякине (в ости); облепленный (обсыпанный) остью
[јікіӧԍмыны]
быть облепленным (обсыпанным) остью (мякиной)
[јікіӧԍтны]
пачкать (испачкать, обсыпать, облепить) остью (мякиной)
[јір]
омут
пыдын йир глубокий омут
йирӧ вӧйны утонуть в омуте
сія готов йирӧ пырны он готов броситься в омут (от отчаяния)
[јірка-јорка]
изобр. - подражание стуку, грохоту (чаще однообразному, повторяющемуся)
кинкӧ йирка-ёрка пырӧ кто-то со стуком (грохотом) заходит
[јірк-јорк]
изобр.:
челядь йирк-ёрк пырисӧ керкуӧ дети шумно ввалились в дом
[јіркі-јоркі]
изобр.:
нія йирки-ёрки петісӧ посӧдзись они шумно вышли из сеней
[јірк-јірк]
изобр.:
ыбӧсас кинкӧ йирк-йирк керис в дверь кто-то несколько раз стукнул
[јіркјыны]
то же, что ёркйыны
[јіркԋітны]
то же, что ёркнитны
[јіркԋітны-ігнавны]
то же, что ёркнитны-игнавны
[јіркӧтны]
то же, что ёркӧтны
[јіркӧтчӧм]
то же, что ёркӧтчӧм
[јіркӧтчыны]
то же, что ёркӧтчыны
[јірлыны]
(многокр. от йирны)1) [обычно, часто] обгрызать, глодать что-л.
2) [обычно, часто] общипывать, пощипывать что-л.
3) [временами] кусать, обкусывать (губы, ногти)
4) [иногда] скрежетать (зубами)
[јірны]
1) грызть, обгрызть, гладить
коска йирны грызть кость
2) щипать, общипать, выщипать
пода йирӧ турун скот щиплет траву
3) кусать, обкусать
йирны тырппез кусать губы
4) скрежетать; скрести
пиннез йирны а) скрежетать зубами; б) перен. иметь зуб на кого-л.
5) перен. грызть, загрызть кого-л.
[јірӧв-керны]
длит. от йирны
[јірӧм]
(прич. от йирны)1) обгрызанный, обглоданный
2) общипанный, выщипанный
3) обкусанный (о ногтях)
[јірԍӧв-керны]
длит. от йирсьыны
[јірԍӧм]
(и. д. от йирсьыны) пастьба
[јірԍӧтны]
пасти, пустить на подножный корм
йирсьӧтны мӧс видз вылын пасти корову на лугу
[јірԍывлыны]
(многокр. от йирсьыны)1) [обычно, часто] пастись
мӧссзз йирсьывлӧны логын скот [иногда] пасётся в логу
2) [иногда, часто] скрестись
джоджулын шыррез йирсьывлӧны в подвале [иногда] скребутся мыши
3) перен. [обычно, часто] грызться, браниться
кык сой йирсьывлӧны две сестры [часто] бранятся (грызутся)
❖ иньв. йирсьыввыны; сев. йирсьыллыны
[јірԍыны]
(возвр. от йирны)1) пастись
вӧввез йирсьӧны видз вылын лошади пасутся на лугу
2) скрестись
кин сэтчин йирсьӧ? кто там скребётся?
3) перен. грызться, браниться
[јірԍан]
употр. в сочет.:
пода йирсян пастбище
[јірԍанін]
употр. в сочет.:
пода йирсянін пастбище
[јірыштны]
1. уменьш. от йирны
чапкы коскаэсӧ поныслӧ, ась йирыштӧ брось кости собаке, пусть погрызёт
2. (законч. от йирны) закончить грызть (глодать), догрызть; доглодать
[јірыштыштны]
то же, что йирыштны
[јітавны]
разг. см. йитлыны
[јітлӧм]
то же, что йитӧм
[јітлӧм]
то же, что йитӧм
[јітлыны]
(многокр. от йитны)1) [иногда] соединять, связывать, сращивать
йитлыны сунис торрез соединять обрывки ниток
йитлыны орӧм гез торрез сращивать обрывки верёвок
2) [иногда] сшивать что-л. (из каких-л. частей)
йитлыны клиннэз сшивать клинья
3) перен. [иногда] сплачивать кого-что-л.
❖ иньв. йитвыны
[јітны]
1) соединять, соединить, присоединить; связывать, сращивать
йитны керрез сращивать брёвна
йитны районнэз городкӧт бур туйезӧн связать районы с городом хорошими дорогами
2) сшивать что-л. (из частей)
3) перен. сплачивать, сплотить
йитны челядьсӧ дружнӧй коллективӧ сплотить детей в дружный коллектив