терминов: 4
страница 1 из 1
заревой.
    Чон иктӧрлыкым рӱпшат эр тымык, Ӱжаран уржа пасу, ӱшан. А. Иванова. Утренняя тишина, заревое ржаное поле, надежда убаюкивают душевный покой
вечный, вековой, на всю жизнь.
см.: ӱмырлык
    Лач тыштак муынам ӱмыраш пиалем. В. Регеж-Горохов. Именно здесь я нашёл своё счастье на всю жизнь.
    Ала-куш йомеш веле йӱкем, Кӱрылтеш ӱмыраш пиалем. Мардан Рая. Всё куда-то теряется мой голос, обрывается моё вековое счастье.
    Ӱшанеш иланыше Ӱмыраш пиал, Ойго ден куаныште Шочын вӱдылалт. Л. Абукаева. В надежде проросшее вечное счастье родилось, окутанное горем и радостью.
    Тӱс чеверлык — жаплан веле, чон чеверлык — ӱмыраш. А. Бик. Внешняя красота — только на время, душевная красота — вечная.
    Шола кидем шижеш пурла кидетым, Коклаштына кеч кумдык — ӱмыраш. А. Иванова. Моя левая рука чувствует твою правую руку, хотя меж нами расстояние — вечное.
    Йӧратымаш кеч шочын телым, Ок йӱкшӧ — тудо ӱмыраш! Г. Чемеков. Любовь, хотя и родилась зимой, не остынет — она вечная!
    Чын дене шочшо — ӱмыраш алем, Кузе шоя шарла — мыят ӧрам. Т. Петухов-Локама. Родившийся с правдой — мой вечный дар, как разносится ложь — и я удивляюсь.
    Ӱмыраш келшымашлан шужышо, Воштак шижыч тый, мо келшымаш. В. Колумб. Изголодавшийся по вечной дружбе, сразу почувствовал ты, что такое дружба.
достаточный на всю жизнь; пожизненный; вечный; до конца жизни.
см.: ӱмыраш
    Пиалемже тыште — Ӱмырлык сескем. Т. Пчёлкина. Счастье моё здесь — вечная искра.
см.: пеҥгыде1. прил. надёжный, внушающий доверие; такой, на кого можно надеяться, положиться.
    Тудо (имне) ӱшанле чонемлан Лийже ӱшанле йолташ. В. Абукаев-Эмгак. Пусть он (конь) для моего верного сердца будет надёжным другом.
    Тунам, шижде, полшен воктечын Ӱшанле йолташет тылат. М. Казаков. Тогда незаметно помог тебе верный друг.
    Айдеме мужырын илаш шочеш, Тудлан ӱшанле шӱм йолташ кӱлеш. В. Регеж-Горохов. Человек рождается жить в паре, ему нужен верный сердечный друг.
    Кодший дечын ӱшанле таҥнат шукырак. М. Казаков. По сравнению с прошлым годом и верных друзей у нас больше.
    Полша мылам йолташ — ӱшанле вий. Э. Анисимов. Поможет мне друг — надёжная сила.
2. прил. надёжный, верный, стойкий, прочный, крепкий; достигающий цели.
    Вожет лийын ӱшанле, шӱмбел марий калык. М. Казаков. Корни твои были крепкими, родной мой марийский народ.
    Марий-влакын ӱшанле аралтыш — Чимарий ото, юмынйӱла. З. Дудина. У марийцев надёжная защита — священная роща, вера в бога.
    (Йошкар-Ола) Пашат, чапет ӱшанле да чевер. М. Казаков. (Йошкар-Ола) Твой труд, твоя слава прекрасные и прочные.
    Сай кычал ӱшанле корным. Леон Рая. Ищи хорошо надёжный путь.
3. прил. убедительный, обнадёживающий, внушительный; способный внушить что-л.
    Каласал, рвезына, эн ӱшанле мутым. М. Казаков. Скажи, наш паренёк, самое убедительное слово.
    Шулдырым мушашак ыле У ӱшанле мурына. А. Иванова. Крылья должна была обрести наша новая, убедительная песня.