терминов: 26
страница 1 из 1
скучный.
    Ӧрмалген кычалеш йокрок йӱдым Ош куэрым у тылзе таклан. А. Иванова. Удивляясь, попусту ищет в скучную ночь молодой месяц белую берёзовую рощу.
диал.
весёлый, приветливый; проникнутый весельем, нежный.
см.: весела, йомартле, кумылзо
    Куэ укшыш шинчылден, йомарт шӱшпык шӱшкалта. Г. Микай. Садясь на берёзовую ветку, поёт весёлый соловей.
диал.
весёлый, приветливый.
см.: весела, йомарт, кумылзо
    Эх, шеремет, могай йомартле илыш! Йомак денат таҥастараш ок лий. Т. Петухов-Локама. Эх, и какая же весёлая жизнь! Даже со сказкой нельзя сравнить.
    Ме мланде ден, кучалын кидым, Тӱняште киндым куштена. Йомартле, тыныс илыш верчын, Пиал да чон татулык верч. В. Илларионов. С землёй поддерживая связь, мы хлеб растим на свете, во имя весёлой, мирной жизни, во имя счастья и душевной дружбы.
    Тый ӱжынат йомартле пагытнан Пашаж нерген возаш тулан поэмым. М. Казаков. Ты предложил тогда написать огненную поэму о достижениях нашего весёлого времени.
    Кеҥеж, кеҥеж — мотор, йомартле пагыт, Куку йӱкан, чевер саска сиян. А. Мокеев. Лето, лето — прекрасная, весёлая пора, с пением кукушки, с замечательными плодами-угощениями.
    (Шыже) Тый улат идалыкын йомартле пагытше, У куатым, кумылым пуэт мыланна. М. Казаков. (Осень) Ты весёлое время года, даёшь нам новые силы, настрой.
    Йомартле жап, мемнам вӱдалын, Луктат пуламыр кече гоч. М. Казаков. Весёлое время, ведя нас за собой, выводишь сквозь лихолетие.
    Пелганде тылзын волгыдыж йымалне Йомартле жапын тукымжо шога: Десантник форма рвезын вачӱмбалне, Ош лайык шовыч ӱдырын лойга. Ю. Рязанцев. Под голубым сиянием луны стоят дети весёлого времени: на плечах парня в десантской форме развевается белый, нежный девичий платок.
    Пеледалтме жап йомартле, Кунамрак саскам сака? Э. Анисимов. Цветения пора весёлая, когда принесёт она плоды?
    Йомартле мотор шошо кечын, Кунам чылажат пеледеш, Мылам тольо серыш туддечын. А. Александров-Арсак. Весёлым весенним днём, когда всё цветёт, мне пришло от неё письмо.
    Могай йомартле шошо кечыже! Телат пӧрт лукышто шортеш. Г. Чемеков. Какой весёлый весенний день! И зима плачет за углом дома.
    Йомартле шошо телым ужата. Ю. Рязанцев. Весёлая весна провожает зиму.
    Мый йомым туге, эн йомартле кеҥежым. Ом пале: удан тудо, сайын эртен… В. Абукаев-Эмгак. Я так потерялся приветливым летом. Не знаю, прошло ли оно хорошо или плохо…
    Нигӧ ынже ӧр: йомак дене иктӧр Йомартле кеҥеж. А. Букетов-Сайн. Пусть никто не удивляется: весёлое лето точно сказка.
    Йомартле тӱняште, Пеледыш коклаште, Эн сылнын мылам койынат. Т. Петухов-Локама. В весёлом мире, среди цветов, ты для меня казалась самой прекрасной.
    Но молан гын йӧсӧ, Йӧсӧ ойырлаш, Кеч лектат йомартле, У, кумда тӱняш. Ю. Исаков. Но отчего же трудно, трудно расставаться, хоть выходишь в приветливый, новый, широкий мир.
    Сулий айдеме огыл, а эҥер. Тугае тудын йыр пӱртӱс йомартле, Векат, тӱняштыжат уке тыгае сылне вер. В. Регеж-Горохов. Сулий не человек, а река. Вокруг неё природа так приветлива, наверняка, и в целом свете нет такого прекрасного места.
    Пуйто лӱмын пеледыш букетым шавен Пайрем кечын олашке йомартле пӱртӱс. М. Казаков. Будто нарочно в праздничный день приветливая природа осыпала город цветочными букетами.
    Лийын пӱртӱсна моткоч йомартле. Г. Чемеков. Была природа наша так приветлива.
    Йомартле шӱм тулан, Чолга уш-акылан, Ме, рвезе-ӱдыр-влак, Пиалым таптена. З. Краснов. С весёлым огнём в сердце, с бойкими мыслями, мы, молодые парни и девушки, куём счастье.
    Шӱмет йомартле лийже, шошо пелашем. Яныш Ялкайн. Пусть сердце твоё будет весёлым, моя дорогая, моя весна.
    Келанен чома модеш Да адак йомартле ончыкыш чыма. А. Иванова. От души играет жеребёнок и снова мчится в весёлое будущее.
    Но ончык ӱжшӧ эн йомартле семым Ышна пу орлыклан тунам тояш. А. Иванова. Но зовущую вперёд самую весёлую мелодию не позволили мы тогда горю похоронить.
    Каватӱр йомартле кумдыкеш — Ала-кӧн тыматле чонжо гае Йоҥгыдын да порын йӱлалеш. Г. Сабанцев. Горизонт вокруг приветливый — словно чья-то безмятежная душа сияет просторно и по-доброму.
    Шӱдыр-влак… мландываке… йомартле волгыдым колтат. Г. Сабанцев. Звёзды на землю посылают свой приветливый свет.
    Ончылнем — йомартле ош чал теле, шеҥгелне сылне шошо жап. А. Бик. Впереди у меня — весёлая белая зима, позади — прекрасная весенняя пора.
    Теве тыште, памаш вӱд аркаште, Мӱкшотар шоген тугай чатка — Мӱй таман йомартле мӱкш олаште Алым налын черлыжат ласкаҥ. А. Александров-Арсак. Вот здесь на пригорке у родника стояла такая прекрасная пасека — в пчелином городе с медовым вкусом и больной набирался сил, успокаиваясь.
    Йыр кундем — йомартле шочмо мланде. А. Александров-Арсак. Земля вокруг — приветливый, родной край.
    Сылне сем почеш йомартле шӱдыр-влак Огыт турко, эркын чӱчкалтат. Г. Чемеков. Весёлые звёзды не могут удержаться, под прекрасную музыку медленно пританцовывают.
    Чирик-чирик чолга пӧрткайыкем. Йомартле шонымем, векат, шижат дыр. Г. Чемеков. Чирик-чирик мой смелый воробей. Ты, верно, чувствуешь мои весёлые думы.
    Нӧргӧ шошо — тиде сылне ӱдыр… Ӱдырын гай платьым чиенат, Шӱшпыкан, йомартле умыр йӱдым Лай мардеж ден модын-воштылат. Г. Чемеков. Юная весна — это прекрасная девушка… Надела платье, как у девушки, и в соловьиную, весёлую, тихую ночь играешь и веселишься с лёгким ветром.
    Йӧратымашнам тымыкыште шижын, Йомартле кайык мурыжым чара… Н. Никитина. Почувствовав в тиши нашу любовь, весёлая птица прекращает своё пение.
    Но йомартле мурыла гына Шарнем авамым, Но волгенче савышла гына Шарнем авамым. В. Регеж-Горохов. Но лишь как весёлую песню, помню я свою маму, но лишь как отблеск молнии, помню я свою маму.
    Йомартле лупсым Йыштак келаш перна вет мыламат. В. Илларионов. И мне ведь придётся тихо бродить по нежной росе.
    Шочмо вер, ава… Улыда те коктын Ош тӱняште эн йомартле вий. В. Илларионов. Родина, мать… Вы вдвоём на свете самые нежные силы.
    Тора йомартле кечыйолым Ешаре, кава пичым почын — Тек волгалтеш! В. Изилянова. Добавь далёкий весёлый луч солнца, раздвигая духоту неба — пусть сияет!
    Шарналтыш чонемже йомартле куэрым, Авий дек сералме эн первый письмам. Ю. Рязанцев. Вспомнила душа моя весёлый березняк, самое первое письмо, написанное матери.
    О, чон кандаралше, йомартле, Тора шонанпыл гай ӱшан! Ю. Рязанцев. О, дарующая покой душе, приветливая, словно далёкая радуга, надежда!
    Тыге мый ош тӱнян изергыже, Ончен шогем, Ош йомартле лывын эрыкым. Ю. Рязанцев. Так я, маленький мальчик на белом свете, стою и смотрю на свободу белой, нежной бабочки.
    Могай полмезе, пӱсӧ йоча уш Пуэн моштеныс, пуйто лӱмын, Изи пинегылан Тыгай йомартле, сылне лӱмым? Ю. Рязанцев. Какой живой, острый детский ум смог дать, будто нарочно, маленькому щенку такую весёлую, замечательную кличку?
    Йомартле каваште ыш кончо, ыш лӱҥгӧ ик пыл лапчыкат. Ю. Рязанцев. На нежном небе не виднелся, не качался ни один лоскуток облака.
    Чевер йомартле снеге омын тамже Шула эрдене шокшо кӱпчыкеш. Ю. Рязанцев. Сладость нежного, прекрасного, земляничного сна тает утром на горячей подушке.
    Ӱдырамашын кидше шошо гай йомартле. Ю. Рязанцев. Женские руки нежны, как весна.
    А кумло сурт-печан йомартле ялыштем Муреныт агытан ден шӱшпык-влак. Ю. Рязанцев. А в моей приветливой деревне в тридцать домов пели петухи и соловьи.
    Йомартле кӱдырчан йӱр шоргыкталын эртыш. М. Казаков. Прошёл, журча, весёлый дождь с грозой.
    Йӱд дене кечын кумылзо туларышт — Йомартле шӱшпык кӧм гын туларта? М. Казаков. Весёлый сват дня и ночи — приветливый соловей — кого же сватает?
    Но, пошкудем, тый улат гын поэт, Лывырге лийже, йомартле оет. М. Казаков. Но, мой приятель, если ты поэт, пусть образными будут твои весёлые слова.
    Ой, Переделкино, — мондалтдыме, Йомартле рвезылык илем. М. Казаков. Ой, Переделкино, незабываемый, приветливый приют молодости.
    Эх, шӱвыр, шӱвыр! Пера тосет, йомартле тӱмыр, Туге лыжган колтет ызгал. А. Мокеев. Эх, волынка, волынка! Забьёт твой приятель, весёлый барабан, так нежно ты заиграешь.
    Нигунам от мондо муро касым …, Кайык мурызым, йомартле сандугасым. Сем. Николаев. Никогда не забудешь песенный вечер, птицу-певца, весёлого соловья.
    Могай йомартле поро кече Волгалте таче мыланем? Сем. Николаев. Какое весёлое, доброе солнце сегодня просияло для меня?
    Ушнен йомартле кайык мурыш, Шӱмбел мландемым ончалам. Сем. Николаев. Присоединяясь к весёлой песне птиц, любуюсь родной землёй.
    Угыч Ёлко да чолгыжшо шӱдыр, Пайрем сугынь йомартле тулан, Поро Йӱштӧ коча да Лумӱдыр. С. Григорьева. Снова Ёлка и сияющая звезда, праздничные поздравления с весёлыми огнями, добрый Дед Мороз и Снегурочка.
    Корем могыр онарле туметым Ынже тодышт йомартле саман. С. Григорьева. Пусть весёлое время не сломит могучий дуб у оврага.
    Тыгай еҥым калык коклаште Шотлен от пытаре чылам. Лектеш да йомартле кастене Кая ынде вес ӱдыр дене. З. Краснов. Таких людей в народе и не сосчитать, выходит весёлым вечером и идёт уже с другой девушкой.
    Да вальсым шокта Йомартле мардеж. З. Краснов. И вальс наигрывает весёлый ветер.
    Лыжган ошкылметым, Йомартле мутетым Пӧлеклет тушто тый весылан. З. Краснов. Свою лёгкую походку, приветливые речи подаришь ты там другому.
    Йӧратымашым — илышын чевержым — Мокта йомартле кумылан такмак. Г. Ояр. Любовь — красоту жизни — воспевает весёлая частушка.
диал.
весело, приветливо.
    Эх, илышаш гына йомартлын! В. Абукаев-Эмгак. Эх, только жить бы весело!
    Каласынем нигӧн дечат йомартлын Ялем нерген да шӱмбелем нерген. А. Васильев. Хочу сказать приветливее всех о деревне моей и о моей любимой.
    Кумда кава, йомартлын муро. А. Яковлева. Широкое небо, приветливо пой.
    А вате-влакше … Моткоч йомартлын кушталтат. Э. Анисимов. А женщины очень весело приплясывают.
    Рвезырак койнемыс да садлан дыр шкемым шке йомартлын воштылам. В. Дмитриев-Ози. Хочу выглядеть моложе и, наверное, поэтому сам над собою весело смеюсь.
    Тек эрта йомартлын пайремна. З. Дудина. Пусть пройдёт весело наш праздник.
    Ах, йомартлын ошкыл колташет! З. Дудина. Ах, зашагать бы весело!
    (Март) Йӧрата ончаш йомартлын. В. Регеж-Горохов. (Март) Любит смотреть весело.
    Мый коштнем лач тыйын чыныштет Лывыла йомартлын чоҥештен. В. Изилянова. Я хочу лишь в твоей душе бабочкой весело летать.
    Какшан ӱмбач иеш ош пыл йомартлын. Ю. Соловьёв. Над Кокшагой плывёт белое облако весело.
    Да ӱмылыштыжат (ӱдырын) йомартлын, Шонет, модеш кап-кыл куатше. В. Колумб. И в тени её (девушки) весело, думаешь, играет сила её обаяния.
    Тӱҥальыч кайык-влак йомартлын, Тӱжем сем дене йӱкланаш. В. Осипов-Ярча. Начали птицы весело шуметь тысячами мелодий.
    (Эртыше кече-влак) Ода волгалт йомартлын чоныштем те. Яныш Ялкайн. (Минувшие дни) Не засияете вы весело в моей душе.
    Мурынат йоҥга тунам йомартлын. З. Краснов. И песня наша тогда зазвучит весело.
    Туштыжо илыш шолеш йомартлын. П. Апакаев. Там-то жизнь кипит весело.
прил.
потерянный, утерянный, затерянный, утраченный.
см.: йомшо
    Но кызытше палем: тый мыйын отыл, Мылам йомдарыме пиал гына улат. Г. Иванов. Но теперь-то знаю: ты не моя, для меня ты лишь потерянное счастье.
    Йомдарыме, мумо пиалым Аклен-аклыде, шӱм йӱла. В. Абукаев-Эмгак. Потерянное, найденное счастье, умея и не умея ценить, сердце горит.
    Лиеш мо пӧртылташ йомдарыме ӱшаным? Ю. Григорьев. Можно ли вернуть потерянную надежду?
    (У кече) Йомдарыме ӱшаным кондыш шӱмыш. А. Иванова. (Новый день) Потерянную надежду вернул в сердце.
    Конден (элем) калык-влаклан йомдарыме пайремыштым. В. Колумб. Вернула страна моя народам их потерянный праздник.
    Но ом му йомдарыме кумыл ласкам. Сем. Николаев. Но не обрету утерянный душевный покой.
    Йомшо, йомдарыме чыным кычал, Вик тӧрштенна у тӱняшке, ончал! Сем. Николаев. В поисках утраченной, потерянной правды сразу прыгали в новый мир, гляди!
прил.
пропавший, потерянный.
см.: йомдарыме
    Кутыра йомшо ӱмыл мылам. З. Дудина. Говорит мне пропавшая тень.
    Ынде тый улат йомшо ӱмылем. В. Абукаев-Эмгак. Теперь ты моя потерянная тень.
    Ончалтыш шулен йомшо жап гыч конча. В. Дмитриев-Ози. Взгляд чувствуется сквозь растаявшее, потерянное время.
    Ты каваныште илен Лыве-влакын йомшо жапышт. В. Изилянова. В этом стогу жило потерянное время бабочек.
    Тыге вет йомшо рвезылык модеш. А. Иванова. Так ведь играет потерянная молодость.
    Тушто от му йомшо пиалем. А. Иванова. Там не найдёшь ты моё потерянное счастье.
    …Шарнем эрталше, йомшо шошо-влакым. А. Иванова. Помню прошедшие, потерянные вёсны.
1. перен. звучный, чистый.
    Йоҥгата марий лӱмна. Сем. Николаев. Звучное наше имя — мари.
    Кӱдырчан я лыжга чаклана саман — Кумылна, сомылна йоҥгата семан. В. Абукаев-Эмгак. Грозовая или мирная наша эпоха — наши помыслы, наши дела со звучной мелодией.
    Ший гай йоҥгата воштылмаш. Г. Ояр. Звучный, как серебро, смех.
2. перен. лёгкий, простой, стройный.
    Тунаре сылне, йоҥгата ӱшан. Сем. Николаев. Настолько прекрасная, простая надежда.
звучно, громко.
    Моктен шочмо элым, мурем йоҥгатан. Чалай Васлий. Восхваляя родную страну, пою громко.
    Мурена кугу фронт гыч атака коклаште Пулемётла тазан, пушка гай йоҥгатан. М. Казаков. Поём с фронта между атаками сильно, как пулемёт, громко, как пушка.
    Кертам мутем дене мый «шелын», Лектеш гын тудо йоҥгатан. В. Комаров. Могу словом своим я «расколоть», если выходит оно звучно.
    Амур шкенжын муржым мура йоҥгатан. Г. Ояр. Амур свою песню звонко поёт.
1. прил. перен. просторный, широкий.
см.: кумда 2
    (Кава) Йоҥгыдо акылым пӱрӧ мылам. Г. Сабанцев. (Небо) Предопредели для меня широкий разум.
    Кумылем кумда нур гае йоҥгыдо. В. Колумб. Душа моя, как просторное поле, широкая.
2. прил. перен. безоблачный, чистый.
    Толеш йоҥгыдо илыш — саскан, пиалан. М. Казаков. Приходит безоблачная жизнь — цветущая, счастливая.
    Шонымашет йоҥгыдо, Ӱдыр шӱм гай поро, раш. В. Иванов. Твоя мечта чиста, как девичье сердце, добра, ясна.
    Мыланна лач коктын ваш-ваш йӧраташ… Тиде йоҥгыдо йӧратымаш тӱняште. Ю. Рязанцев. Нам лишь двоим любить друг друга… В этом чистом мире любви.
3. прил. перен. звучный, звонкий.
    А могае тыште йоҥгыдо сӱанже! Ятыр еҥ гын тудым талукат вуча. Г. Чемеков. А какая здесь звонкая свадьба! Многие её ждут целый год.
    Рвезе, йоҥгыдо пиал, Тый торашке ит кудал! Ю. Рязанцев. Молодое, звонкое счастье, ты далеко не умчись!
    Палантайым Пален нальыч чыланат. Шошым толшо кайык гае Веселан шарлен лӱмнер, Пуйто йоҥгыдо вӱршер, Эрык илыш гай чевер. М. Казаков. Палантая узнали все. Как весенняя птица, весело разлетелась слава, словно звонкий пульс, прекрасная, как свободная жизнь.
    Куанлын колышт йоҥгыдо лӱметым. М. Казаков. С радостью слушай твоё звонкое имя.
    Уржан чатка, йоҥгыдо олымжым мый арфа кылла пералтем. В. Колумб. Как струны арфы, перебираю я стройные, звонкие стебли ржи.
1. свободно, легко.
    Но лектеш пуйто кече эн йоҥгыдын, Лыплана гын копаже вуеш. В. Абукаев-Эмгак. И восходит будто солнце свободней, если её (матери) ладони успокоятся на лбу.
    Чонем мура, мура йӱк дечын Посна, но йоҥгыдын, асун. В. Абукаев-Эмгак. Душа моя поёт, поёт без голоса, но звонко, радостно.
    Тыге, векат, йоҥгыдын еҥ шӱлалта, Куснен толшо ял гыч олашке. В. Изилянова. Так, верно, свободно вздохнёт человек, переехавший из деревни в город.
    Кузе айдеме йоҥгыдын шӱла. И. Попов. Как человек свободно дышит.
    Пампалче Ошкыл колтыш йоҥгыдын да торлыш. С. Григорьева. Пампалче зашагала свободно и отдалилась.
    Эх, могае кече лайык, Йоҥгыдын мый шӱлалтем. А. Тимиркаев. Эх, какой день лёгкий, спокойно я дышу.
2. звонко, звучно.
    Моткочак йоҥгыдын шӱмна кыра. Ю. Соловьёв. Очень звонко бьются наши сердца.
    Ӱдыр-каче юарлат, Муралталыт йоҥгыдын. М. Казаков. Девушки и парни веселятся, звонко поют.
    Мутат лектеш куатлын, йоҥгыдын, Шонымашлан уке мучаш… А. Мокеев. И слова выходят сильно, звонко, мыслям нет конца…
    Пиалаҥше оҥ гычын Лектеш муро йоҥгыдын. Сем. Николаев. Из счастливой груди выходит песня звонко.
    Ош марийын йӱкшӧ Утыр-утыр раш, Йоҥгыдын, куатлын Йоҥгалтеш тораш! В. Регеж-Горохов. Белых мари голос всё ясней и ясней, звучно, сильно раздаётся вдаль!
    Йоҥгыдын, куанлын, волгыдемын Йоҥгалтеш торашке тиде сем. Г. Ояр. Звонко, радостно, светлея, раздаётся далеко эта мелодия.
11йот
чужой, незнакомый, неизвестный, неродной.
    Лач айдеме кокла гычын южо Йот ондалчыкыш, шкетыш, тӧрга. А. Иванова. Лишь некоторые из людей в чужую ложь, в одиночество, мчатся.
    Кажне еҥжак тек огеш йӧрате, Ок семале кажне йот шинча. Сем. Николаев. Пусть уж каждый человек не любит, не утешает каждый чужой взгляд.
    Йот шӱм-чонат ондалчык. В. Колумб. И чужая душа обманчива.
    Да тыйын моктымо йот тымыкыште, Шӱлышыштӧ Лач йот улмемым раш шижам. Л. Изергина. И в твоём хвалёном неродном покое, в дыхании ясно чувствую, что я чужая.
    Йолваке кыртмен шогалмек Ит кае, манам, йот торашке. Т. Петухов-Локама. Встав старательно на ноги, не уходи, говорю, в незнакомую даль.
красный.
см.: ал, чевер 2
    Йошкар кечыже йошкарген кӱза, Шем кожлаже шемем шога. МКМ. Красное солнце поднимается, краснея, чёрный ельник стоит, чернея.
    Йошкар кече, лекталын, Йорло-влакым ончале. С. Чавайн. Красное солнце, взойдя, взглянуло на бедных.
    Йошкар кече кӱш кӱза. З. Дудина. Красное солнце вверх поднимается.
    Ший кече касвелеш молан йошкарге? В. Дмитриев-Ози. Серебряное солнце к вечеру отчего красное?
    Йошкар тисте Тулла йӱла. С. Чавайн. Красный флаг горит как огонь.
    Кӱшкырак нӧлтена йошкар тистым! С. Чавайн. Выше поднимем красное знамя!
    Полк ӱмбалне Йошкар знамя Чапын шулдырла модеш. Г. Матюковский. Над полком красное знамя развевается, словно крылья славы.
    Лойгалтеш, волгалтеш Йошкар флаг пеш умбак. В. Крылов. Развевается, сияет красный флаг очень далеко.
    Жап лийын чот шеме, йошкарге — Эре тӧченам чын илаш. Э. Анисимов. Время было очень чёрным, красным — я всегда стремился жить честно.
    Йошкар кас шумлык шонкала кас корно. Г. Ояр. О красном вечере мечтает вечерняя дорога.
трудный, тягостный, тяжёлый, тяжкий, гнетущий.
см.: неле, шыгыр 1
    Кызытсе йӧсӧ илышем шоналтен колтем гын, порсын лӱҥгеш возам гынат, омем ок тол. МКМ. Как вспомню свою трудную жизнь, и сон не идёт, если даже лягу в шёлковую качалку.
    Илыш тӧрсыр, илыш йӧсӧ. Дим. Орай. Жизнь неровная, жизнь трудная.
    Кунам лектам мый неле, йӧсӧ корныш, Илет шӱмем пелен, Учителем. З. Краснов. Когда выхожу я в трудный, тяжёлый путь, ты в моём сердце, Учитель мой.
    Сӧй годсо моткоч йӧсӧ корным шарнальыч Авам ден ачам тиде семын йӱкеш. А. Тимиркаев. Очень трудную военную дорогу вспомнили отец мой и мать под эту мелодию.
    Йӧсӧ корно шыма, тӧр лиеш. В. Изилянова. Трудная дорога станет гладкой, ровной.
    Но тунамат эн тургым, Эн йӧсӧ пагыт нерген Ылыжтена у мурым. В. Колумб. Но и тогда о самой напряжённой, самой трудной поре заведём новую песню.
    Мыланем гын кӱлеш чын йолташ, Йӧсӧ жапым пырля чактараш. Э. Анисимов. Мне нужен верный друг, чтобы вместе преодолеть трудное время.
    Йодыт гынже неле, йӧсӧ кечым — Эрым шикшеш вӱдылын, война конча. Э. Анисимов. Если спросят о тяжёлом, трудном дне, окутавшая утро дымом, снится война.
    Йӧсӧ шоныш-влак чонем нултат. А. Александров-Арсак. Тягостные мысли душу мне грызут.
    Неле, йӧсӧ шомакетше Мыйын шӱмеш логалеш. Мардан Рая. Твои тяжёлые, тягостные слова задевают мою душу.
    Ныл курым иланен, ныл йӧсӧ курым, Мемнан куатле тукымвож ушнен. В. Колумб. Четыре века разрастались, четыре трудных века, соединяли нас крепкие родственные связи.
    Чылажым — налят!!! — нелын йӧсӧ саман… В. Дмитриев-Ози. Всё — проклятие!!! — поглотила тяжёлая эпоха…
трудно, тяжело, мучительно, тягостно, томительно.
    Йӧсын шулдырем рӱпшалын, Юмын комбыла кӱзем. А. Иванова. Тяжело взмахивая крыльями, поднимаюсь, как дикий (букв. божий) гусь.
    Мурет тый, Мурет тый, Чевер куку, пеш йӧсын мурет, Шем рокыш рвезынек мурет ден урет. Яныш Ялкайн. Поёшь ты, поёшь ты, славная кукушка, так грустно. Песней своей зарываешь смолоду в чёрную землю.
1. безголосый; обладающий плохим, слабым голосом.
    Йӱкдымӧ шӱшпыкын курымло ойгыжо Чоным адак йымыкта! А. Иванова. Вечное горе безголосого соловья душу вновь терзает!
    Лыжгайыше тӱсыштӧ … Ала-можо йӱкдымӧ орлыкла кодын. В. Изилянова. В ветхом облике осталось что-то подобное безголосому страданию.
    Шкетын кодшым ок кол Йӱкдымӧ кава. С. Григорьева. Оставшегося в одиночестве не слышит безголосое небо.
2. беззвучный, бесшумный.
    Осал сеҥа мо йӱкдымӧ семнам? Сем. Николаев. Победит ли зло нашу беззвучную песню?
    Йӱкдымӧ семлаште, мутдымо стихлаште, чондымо каплаште кӱ гына кола. Р. Сунгурова. В беззвучных мелодиях, в стихах без слов, в бездушных телах лишь камень умирает.
3. перен. не оглашаемый звуками.
    Сотемдышт йӱкдымӧ водетым Ош чиевондын тулжо-влак. В. Изилянова. Осветили бесшумный твой вечер огни белой вишни.
    Но йӱкдымӧ пычкемыш деч моло ыш кой. В. Смирнов-Сэмэҥэр. Но кроме бесшумной тьмы ничего не было видно.
1. прил. сверкающий, блестящий, горящий.
    Йӱлышӧ шинчаш ончен, Каче чулымын пелештыш. В. Колумб. Глядя в горящие глаза, парень смело молвил.
    Водо, чыган муро, Йӱлышӧ шинча. Ю. Исаков. Вечер, цыганская песня, горящие глаза.
2. перен. горящий; беспокойный, заботливый.
    Рвезе калык йӱлышӧ чонан, рвезе калык илышым чоҥа. Сем. Николаев. Молодёжь с горящей душой, молодёжь строит жизнь.
    Ужын отыл, шижын отыл Мыйын йӱлышӧ чонем. А. Сенькова. Ты не видел, ты не чувствовал мою горящую душу.
    Тора верлаште ятыр шольо Тылат верч вургыж йӱлышӧ чонем. В. Осипов-Ярча. В дальних краях много переживала из-за тебя моя волнующаяся, горящая душа.
    Ӱшанем лач Юмылан, Шкемын йӱлышӧ чонлан. З. Дудина. Верю лишь богу и своей горящей душе.
    Поэт чыла верч коржшо, йӱлышӧ чонан. В. Дмитриев-Ози. Поэт за всех переживающий, с горящей душой.
    Кок йӱлышӧ шӱмна Вашке иктеш ушна. В. Гордеева. Наши горящие сердца скоро соединятся.
    Йӧратем мый шонышо айдемым, Йӱлышӧ айдемым йӧратем. В. Регеж-Горохов. Люблю я мыслящих людей, люблю людей горящих.
    Тиде памятник ышталтын Йӱлышӧ вӱреш. Олык Ипай. Этот памятник сооружён на горящей крови.
прил. перен.
холодный; строгий, недоброжелательный.
    Еҥын йӱштӧ шомакше ден, манеш-манеш ой почеш, Ит кудалте, йолташем. МКМ. Из-за холодных слов чужих людей, из-за сплетен не бросай меня, мой друг.
    Чевер шовычым пидам да, Урем дене ошкылам. Еҥын йӱштӧ шомакшым Йол йымакем тошкалам. МКМ. Повяжу я красивый платок и пройдусь по улице. Холодные слова чужих людей ногами растопчу.
    Йырым-йыр могай йӱштӧ шомак шалана. Ю. Рязанцев. Вокруг какие холодные слова разносятся.
    Йӧратыме йолташемлан Йӱштӧ шомакым кӧ ойлен? В. Регеж-Горохов. Моему любимому другу холодные слова кто наговорил?
    Но чонлан ласка — Ом ашне мый йӱштӧ шомакым. С. Эсаулова. Но на душе спокойно — не помню я холодные слова.
    Манам: йӱштӧ мут сусыртен. А. Иванова. Скажу: холодное слово ранило.
    Чонем тый йӱштӧ мут дене ит пере. А. Иванова. Мою душу ты холодным словом не рань (букв. не ударь).
    Чонышкем йӱштӧ мутым ит кышке: Мый кертам эркын-эркын йӱкшен. З. Дудина. Не бросай мне в душу холодные слова: я могу со временем охладеть.
    А чоныш керылт, йӱштӧ мут Со кычкыра. З. Дудина. А вонзаясь в душу, холодные слова всё кричат.
    Мемнан коклаш волгенче кердым Кудалтыш йӱштӧ мут ту йӱдым. А. Тимиркаев. В ту ночь холодное слово бросило между нами саблю молнии.
    Тыге йӱштӧ мутым колалын, Таҥет чытырналтын кая. Г. Сабанцев. Так, услышав холодное слово, вздрогнет твоя подруга.
    Огеш мокто мутем вуй ӱмбалне чевергыше кечым, Тудымат йӱштӧ тылзе кастене шӱкал алмашта. Ю. Рязанцев. Не восхваляют мои слова красное солнце, что над головой, и его вечером сменит, оттолкнув, холодная луна.
    Ончалат Чолпаныш, Йӱштӧ-йӱштӧ тылзыш — Мый келшем чонетым ырыкташ. Э. Иванова. Посмотришь на звезду, на холодную-холодную луну — я готов согреть твою душу.
    Мый тетла нигунам ом куане, Тый денет нигунам ваш ом лий. Йӱштӧ тылзе лиям пыл ӱмбалне, Пыл коклаш шылше кече ит лий. З. Дудина. Я теперь никогда не стану радоваться, с тобою никогда не встречусь. Стану холодной луною над облаком, ты же не будь солнцем, прячущимся в тучи.
    Арама, ойгырет так арамыс, Йӱштӧ тылзе ок керт йӧратен… З. Дудина. Ива, ты ж тоскуешь зря, холодный месяц не может любить.
    Но адак эртет урем ден шкетак, Йӱштӧ тылзым саламлен вашеш. И. Попов. Но снова ты проходишь по улице одна, приветствуя холодную луну в ответ.
    Йӱштӧ тылзын шӧрын ончалмыж ден пуйто тӱҥам. Ю. Рязанцев. От косого взгляда холодной луны я будто столбенею.
    Тылзыжат чондымо, йӱштӧ. П. Апакаев. И луна бездушна, холодна.
    Маныт: тылзе чондымо да йӱштӧ! Чылт арам ала титаклена? В. Регеж-Горохов. Говорят, луна бездушна и холодна! Может, зря её мы обвиняем?
    Мылам ок кӱл кавасе йӱштӧ шӱдыр, Тек чӱчкыжӧ тораште весылан. Ю. Рязанцев. Мне не нужная холодная звезда с неба, пусть сияет вдали для другой.
    Южгунам лач йӱштӧ шӱдыр Лийынам шӱмбел таҥлан. В. Егоров. Иногда лишь холодной звездою был я для любимой.
    Йӱленыт йӱштӧ шӱдыр-влак, каваште ойгырен. Ю. Рязанцев. Сияли холодные звёзды, горюя на небе.
    О Юмо, шым йод дыр мый утым? Кузе шонет, йӱштӧ Чолпан? З. Дудина. О Боже, не просила ли я лишнего? Как ты думаешь, холодная звезда (Венера)?
    А Чолпан йӱла пеш кӱшнӧ, Садланак дыр тудо йӱштӧ. Т. Петухов-Локама. А Венера сияет очень высоко, наверное, оттого она очень холодна.
    Тыманмешке йомеш ала-кушко Нойымет, йӱштӧ кумыл пыта. Ю. Иксанов. Тут же пропадает усталость, исчезает холодное настроение.
    Але шошым, май эрдене, Мӧр аланым покшым налын? Але йӱштӧ кумыл дене Эртенам, шижде, тошкалын? В. Абукаев-Эмгак. Может быть, весною, майским утром, клубничную поляну прихватили заморозки? Может, я, с душой холодной, сам не ведая ступил?
    Тугак мый — тулык; я эрлат тыгак Яндам вӱчка лач йӱштӧ кумыл — теле?.. Г. Гадиатов. Так же и я — сирота; или завтра тоже будет ласкать лишь холодная душа холодное стекло — зима?..
    Лачак йӱштӧ кумыл дене Ида кылмыкте шӱмем. В. Колумб. Лишь холодною душою не остудите сердце мне.
    Шочмо сурт вашлиеш йӱштӧ кумылын тыйым. Г. Рудакова. Родной дом встречает тебя холодно (букв. с холодной душой).
    Чон кумылемже мыйын таче йӱштӧ, Кузе изишак тудым левыкташ? В. Комаров. Душа моя нынче немного холодная, как же её растопить?
    Мылам огеш кӱл йӱштӧ кумыл, Ала-куш йомшо чон йӱкет. Ю. Рязанцев. Мне не нужна холодная душа, затерявшийся где-то голос твоей души.
    Тыгодым кудыржым куэ Мардеж ден шерын. Шып ончен Йӱд тылзе тудым — йӱштӧ чон. З. Краснов. Расплетала берёза свои косы ветром. Тайно смотрел на неё месяц — холодная душа.
    Тылзе гае йӱштӧ чоныш Поро порсыным кышкем… З. Дудина. В холодную, как луна, душу бросаю добрый шёлк.
    Йӱштӧ чон ден ит эртал Мут корнем ӱмбач. П. Апакаев. Не пройдись холодною душою по строчкам моих слов.
    Пуйто мый йот еҥлан Лектынам марлан. Йӱштӧ чонан лийын, Муын тыгай вийым, Кайышым курымлан. В. Бояринова. Будто я замуж вышла за чужого человека. Оказался с холодной душой. Обретя такую силу, ушла навек.
    Тый мыланем, очыни, сыретат, Тидым ышташ шӱда йӱштӧ чонет. В. Регеж-Горохов. Ты, наверное, на меня даже рассердишься. Сделать это велит твоя холодная душа.
    Окна воктен пӧрткайык. Мемнан шинчаш онча. Но йӱштӧ чон ты верын. Леон Рая. У окошка воробей. Смотрит нам в глаза. Но у этих мест холодная душа.
    Пел вий ден илен ом мошто, Йӧратем гын, — шӱм коржмеш. Йӱштӧ чон гына ок коршто, А коршта гын, — Пеш кӱлеш! Сем. Николаев. Не умею жить вполсилы, если люблю — до боли в сердце. Лишь холодное сердце не болит, а если заболит — ну и пусть (букв. очень нужно)!
    Чонетын йӱштӧ улмыжым Шым шижыс, товатат… В. Изилянова. Я, и правда, не почувствовала, что душа твоя холодная.
    А Еҥ тугак кӱ меҥгыла шога. Но чонжо тудын йӱштӧ, ий ора! А. Петров. А человек всё так же стоит каменным столбом. А душа его холодная, ледяная глыба!
    Йӱштӧ шӱман лийын онал, Йӱштӧ чонан лийын онал. Молан вара куку семын Чонна мура тулык семым? В. Абукаев-Эмгак. Сердца у нас холодными не были, души наши холодными не были. Отчего же, словно кукушка, душа наша поёт сиротскую песню?
    Ондак гын лийшаш вес сӱаным Вучем ыле эр кечыла, А шкемыным, йӱштӧ шӱманым, Пакчасе изи печыла. А. Александров-Арсак. Раньше ждал чужую свадьбу я, словно утреннюю зарю, а свою, с холодным сердцем, будто ограду в саду.
    Ит покто, леве лай мардеж лийын толам гын, Ит сыре, йӱштӧ шӱмышкет пурен лектам гын. Л. Иксанова. Не прогоняй, если я приду к тебе тёплым, нежным ветром, не сердись, если загляну в твоё холодное сердце.
    Йӱштӧ шӱмым кучен, шӱдыр-влакым моктен, Сымыстарыше мутым могайым муат? Ю. Рязанцев. С холодным сердцем, восхваляя звёзды, какие заветные слова ты найдёшь?
    Но йӱштӧ шӱм вашкен мошта, ужат? А. Мокеев. Но, видишь, разве умеет спешить холодное сердце?
    Шижалтеш, улат йӱштӧ шӱман, Мотор шыже. Айдемат тыгаяк: пеш мотор — Шӱмжӧ йӱштӧ. В. Попов-Чэмэшэр. Чувствуется, сердце у тебя холодное, прекрасная осень. И человек такой же: очень красивый — сердце холодное.
    Ит лий йӱштӧ мутан, Ит лий йӱштӧ шинчан, Ит лий йӱштӧ шӱман мыланем. С. Эсаулова. Не будь с холодным словом, не будь с холодным взглядом, не будь с холодным сердцем для меня.
    Йӱштӧ шӱмеш сылне почеламут корно-влак нигунамат огыт ылыж. Сем. Николаев. В холодном сердце прекрасные стихотворные строки никогда не зародятся.
    Но ватын йӱштӧ лийын шӱмжӧ, Еҥ коржмым шижын огыл ялтак. Сем. Николаев. Но у жены было холодное сердце, чужую боль не чувствовало вовсе.
    Йӱштӧ тымык. Шыгыр тымык. Неле тымык. В. Колумб. Холодная тишина. Тесная тишина. Тягостная тишина.
    Тымык — шинчат. Шыргыжмет — йӱштӧ тымык. А. Иванова. Безмолвие — глаза твои, улыбка твоя — холодное безмолвие.
    Адакат суртыштет — йӱштӧ тымык. Огеш вучо нигӧ нимомат. Ю. Исаков. Снова в доме твоём — холодная тишина. Не ждёт никто ничего.
    Мемнан коклаште йӱштӧ ӱмыл, Шижмашын кошкышо лышташ. В. Изилянова. Между нами тень холодная, высохшая листва чувств.
    Тый кечыла касвелышке кает — Кодеш тӱняште йӱд да йӱштӧ ӱмыл. В. Изилянова. Ты, словно солнце, уходишь на запад — остаётся на свете ночь и холодная тень.
    Пызнале мланде ваке йӱштӧ ӱмыл. З. Дудина. Прижалась к земле холодная тень.
    Толкын, серым вӱчкен нойымеке, Йӱштӧ шӱлыш пелен лыплана. Л. Абукаева. Волны, устав ласкать берега, затихают от холодного дыхания.
    Но теле ош поранже дене Да йӱштӧ-йӱштӧ шӱлыш дене, Чоҥен шоя ӱшаным веле, Ӧпкем гына мыламже кондыш. А. Васильев. Но зима со своей белой метелью и холодным-холодным дыханием, обещав лишь ложную надежду, оставила мне только обиды.
    Но мемнажын коклаште Йӱштӧ шӱлыш коштеш. Н. Щербакова. Но между нами холодное дыхание бродит.
    Йӱштӧ муро ок кӱл чонемлан. А. Васильев. Холодная песня моей душе не нужна.
    Мардежын йӱштӧ мурым колын Ом сыре кадыр корнылан. А. Васильев. Услышав холодную песню ветра, не стану сердится на кривую дорогу.
    Нигунам йӱштӧ еҥ лийын омыл, Муремат почылтеш шокшылан. Сем. Николаев. Никогда не был холодным человеком, и песни мои открываются для тепла.
    Ончем ӧрмалген кӱ чонан йӱштӧ еҥым, — Палем: тудо — пагытын торжо гына. Т. Петухов-Локама. С удивлением смотрю на холодного человека с каменным сердцем, — знаю: он лишь сор времени.
    Мый йӱштӧ-йӱштӧ ош тӱняште Кузе тымарте иленам? А. Иванова. В холодном-холодном белом свете как я жила до сих пор?
    Чон дене чон коклаш огеш нӧлт йӱштӧ пырдыж. А. Иванова. Между нашими душами (букв. между душой и душой) не встанет холодная стена.
    А ме сеҥена тиде йӱштӧ куатым! А. Иванова. А мы победим эту холодную силу!
    Но йӱштӧ вий йӧратымашым Огеш керт тодыл, кылмыктен. М. Казаков. Но холодная сила не сможет сломать и остудить любовь.
    — Кузе чонлан чучеш, ончен йӱштӧ шинчашке? Молан тылат йолташ кӱлеш, айдеме? — Шем ойгым пылла шалатен колташ. В. Регеж-Горохов. — Каково душе, когда она глядит в холодные глаза? Зачем тебе нужен друг, человек? — Чтобы, как тучи, развести чёрную беду.
    Йӱштӧ шинчаончалтышет дечын куржам мый. Л. Иксанова. От твоего холодного взгляда бегу я.
    Ме — тиде шыжын йӱштӧ шаулаже, Чон пудыргыжо, йӧрышӧ шинчаже… В. Изилянова. Мы — этой осени тени холодные, обломки души, потухшие взоры…
    Йӱд каваже пеш йӱштӧ да мӱндыр, Но шокшемым тый вигак шижат. С. Григорьева. Ночное небо холодное и далёкое, но моё тепло ты почувствуешь сразу.
    Но илыш ончыкта гын Йӱштӧ кӱчшым, Ик минутшат Чылт ӱмырла чучеш. В. Регеж-Горохов. Но если жизнь покажет свои холодные когти, и минута покажется целым веком.
    Тура кечывалым мучашдыме ӱмыл Налеш йӱштӧ ӧлтыш, ваҥен. В. Изилянова. Ровно в полдень бесконечная тень, подстерегая, берёт в свои холодные объятья.
    Мый тылат пӧлеклем ыле йӱштӧ пеледышым Шокшын. В. Абукаев-Эмгак. Я бы тебе подарил холодный цветок горячо.
    Чытен тупем керек-кунам пич йӱштӧ нелым. Г. Чемеков. Выдерживали всегда мои плечи глухую, холодную тяжесть.
    Чонеш йӱштӧ шӱлык вераҥын. А. Зайникаев. В душе поселилась холодная грусть.
    Вулно йӱр, мландат йӱлен. Кажне суртым, шӱмым тодышт, Йӱштӧ, шем увер сийлен. В. Осипов-Ярча. Свинцовый дождь, и земля горела. Каждый дом, сердце потрясая, холодные, чёрные вести потчевали.
    Тыгае поро, йӱштӧ чыным Мочоло пылышем пога. Сем. Николаев. Сколько такой доброй, холодной правды слышат (букв. собирают) мои уши.
    Но теве шокшым, леве эрым Наҥгайыш пуйто ир мардеж. Пелен конденыс йӱштӧ семым, У шыже толын. Г. Чемеков. Но вот жару, тёплое утро будто забрал с собою дикий ветер. Принёс с собой холодную мелодию, пришла новая осень.
    Мӱндырнӧ, йӱдвелне, Йӱштӧ таҥ ила. Тудын шӱм воктене Лум кылмен, ийлалт. З. Дудина. Далеко, на севере, живёт холодный друг. У его сердца примёрз снег, оледенев.
    Йот элын Йӱштӧ корнылаж ден «Эн шокшо линий» манынак, Салтак эрта. З. Дудина. По холодным дорогам чужбины, думая «Самая горячая линия», идёт солдат.
    Йоген памаш гыч, модын, йӱштӧ шер. З. Ермакова. Из родника текли, играя, холодные бусины.
    Неужели сеҥыш йӱштӧ колымаш? Г. Гадиатов. Неужели победила холодная смерть?
    Вашеш, кышкен шолып йӱштӧ юапым, Окнаш кава тӱр гыч тылзе шеҥеш. Г. Гадиатов. В ответ, кидая холодный отблеск, в окно с края неба лезет луна.
    Тек лишемже теле, налын йӱштӧ умдым, — Мый вуем ом саке лӱдын нигунам. В. Регеж-Горохов. Пусть близится зима с холодными стрелами, — я никогда не стану в страхе опускать голову.
    Тунам шоналтет: мо тугае тӱня — йӱштӧ шкетлык?! В. Дмитриев-Ози. Тогда подумаешь: что такое мир — холодное одиночество?!
    Темлет мылам тый эрыкым каваште, Шыма шижмашым кӱшнӧ аралаш; Кертам мо шкетын йӱштӧ пыл коклаште? Н. Никитина. Ты предлагаешь мне свободу в небе, высоко хранить нежное чувство; смогу ли я одна средь туч холодных?
    Йыр пӧрдын куштет, вожылде шупшалат, Но йӱштӧ ӱматше кӧлан пеш кӱлеш? Т. Соловьёва. Танцуешь, кружась и бесстыдно целуешь, но кому нужен твой холодный поцелуй?
перен.
холодно, равнодушно, безучастно.
    Ончаш огеш кӱл ӱмбакемже йӱштын, Уке гынат амал шыргыжалаш. А. Васильев. Смотреть не нужно на меня холодно, даже если нет причины улыбнуться.
    Лӱдаш тӱҥалынна ме лишыл еҥ деч, Да ӧрдыж еҥ деч йӱштын куржына. А. Иванова. Бояться стали мы близких людей, и от посторонних безучастно убегаем.
    Шара шинчаште … йӱштын йылгыжеш… В. Дмитриев-Ози. Твои светлые глаза … холодно блестят…
прил.
блестящий.
см.: чолга 1, чолгыжшо, чылгыжше
    Йылгыжше шинчаж дене шӱта. В. Смирнов-Сэмэҥэр. Блестящими глазами пронзает.
    Кодеш кечыйол адакат сагынен, той тул дене йылгыжше жапым моктен. Р. Сунгурова. Останется снова тоскующий луч солнца, прославляя медным огнём блестящее время.
диал.
игривый, кокетливый; резвый, подвижный.
см.: йылдырий, чылдырий
    Музыканче йылгыр лиеш, йолыштыжо кем лиеш. МКМ. Гармонист бывает игривый, на ногах у него бывают сапоги.
несерьёзный, легкомысленный, беззаботный, весёлый.
см.: йылгыр, чылдырий
    Йылдырий гармоньым тудо Омо дене шокта коклан. Г. Чемеков. Во сне порою он играет на весёлой гармони.
    Ожнысек кожмак да чулым Мемнан велне калыкшат: Йылдырий поэтышт уло, Нур куралшын кӱ лукшат. В. Колумб. Издревле народ у нас ловкий да проворный: есть у нас и весёлый поэт, есть и камнедобытчик.
    Ай, киса чылдырий, Ай, киса йылдырий! Порсынан вургем ден Моктана муралтен. М. Казаков. Ай, синичка, игривая, ай синичка весёлая! Распевая, хвастает шёлковым оперением.
    Спринтер дечын писын Вӱд ӱмбачын куржо Йылдырий вӱтеле. М. Казаков. Быстрее спринтера промчался над водою весёлый кулик.
    Эспоошто мут погына Йогынла — эплын гына. Олык да курык марий — Колышт, могай йылдырий! Сем. Николаев. В Эспоо ведутся речи, словно течение реки, — размеренные. Луговые и горные мари — послушай, какие весёлые!
    Да Ӱпӧ шке каласкала, кӱлеш гын, Шомакше писе, ныжыл, йылдырий. Сем. Николаев. Да Уфимка (река), если нужно, расскажет сама. Слова быстрые, нежные, весёлые.
1. нежный, ласковый; красивый, приятный.
см.: ныжыл(ге), шыма 1, 2
    Сай аклышт йымыжа марий семнам. Сем. Николаев. Хорошо оценили нашу нежную марийскую мелодию.
    Мо лийын теҥгечысе эрыште, Йымен йымыжа вӱд воктен. Сем. Николаев. Что было вчерашним утром, исчезло у ласковой воды.
    Сай палем мый: тысе калык Шӱшмӧ ӱй гай йымыжа. В. Регеж-Горохов. Я знаю хорошо: здешние люди ласковые, будто сливочное масло.
    Тольо кас ойырлаш йымыжа. З. Дудина. Наступил нежный вечер разлуки.
    Йымыжа шӱм-кылем Оҥайрак кумылан. В. Егоров. У нежного моего сердца странноватый нрав.
    Шонышым, мылам гына Тиде йымыжа моторлык. В. Изилянова. Думала я, лишь для меня эта нежная краса.
2. мягкий, нежный, чувствительный (на вид и на ощупь).
см.: лыжга 2, шыма 3
    Ит пӧлекле мылам Йымыжа кайык шӱвырым, Итак тӧчӧ волташ Тый кава гычын шӱдырым. Г. Чемеков. Не дари ты мне нежной птицы волынку, не старайся ты снять с неба звезду.
    Тек йымыжа лышташлаш Кас чевер лупсым чӱкта. В. Изилянова. Пусть вечер зажигает на нежных листьях красивую вечернюю росу.
    Йымыжа кечыйолын йолважым Шӱргыштет куаналын шижаш… Н. Щербакова. Нежные солнечные лучи радостно чувствовать на твоём лице.
    Тымык водын южшат йымыжа. В. Попов-Чэмэшэр. В тихий вечер и воздух нежен.
ласково, нежно, приветливо.
см.: шыман 1
    Йымыжан … мутлана садер. А. Иванова. Приветливо разговаривает сад.
    Тылатат уло тыште сай вер Волгыжмеш сайрашаш, шӱшпык кайык! Йымыжан шуйдаралме мурет Огеш кодо кундемын ик лукшым. В. Изилянова. Есть здесь и для тебя славное место распевать до рассвета, птица соловей! Твоя песня, выводимая нежно, не оставляет ни одного уголка в округе.
    Лач шинчажым йымыжан Ок кумалте ломбо. В. Изилянова. Лишь не смыкает нежно своих глаз черёмуха.
    Йымыжан ойганаш омыл ямде. В. Изилянова. Я не готова нежно горевать.
    Памаш семын йыргыкталын, йымыжан тарваныш муро. М. Казаков. Журча, словно ручей, нежно поднялась песня.
    Тиде пайремыште Лийдымыжат Колыштын, мландышке Вуйжым пыштен. Колын: сандалык Мурен йымыжан! В. Колумб. Даже те, кто не был на этом празднике, слушали, приложив голову к земле. Слышали: Вселенная пела нежно!
    Йолгорно шудым йымыжан таялын, Мый пагыт виш гыч мӧҥгӧ пӧртылам. Сем. Николаев. Траву на тропинке нежно пригибая, я из просвета времени возвращаюсь домой.
    Садлан йоҥгатан шергылтеш сылне муро. Кушечын тынаре лектеш йымыжан? З. Краснов. Оттого звонко разливается прекрасная песня. Откуда так нежно раздаётся?
    Шоктет (гитарым) йымыжан — ылыжалт луктеш семым. З. Краснов. Играешь нежно — (гитара) зажигаясь, выводит мелодию.
    (Куэ) Парчат йымыжан йылгыжеш. Г. Сабанцев. Ветви (берёзы) нежно блестят.
совершенно медоточивый (о языке).
    Йылмыже, йылмыже — Йып-йылдырий. В. Колумб. Язык-то, язык-то — совершенно медоточивый.
1. красивый, миловидный, прекрасный.
    Эрык пеш йытыра! Ош марий — Уло вий — Иквереш чумырга. С. Чавайн. Свобода так прекрасна! Истинные (букв. белые) мари — вся сила — собираются воедино.
    Таче кече тугай йытыра — Йыр пӱртӱс шкак вочнеже сӱретыш. А. Мокеев. День сегодня так прекрасен — природа вокруг сама просится на картину.
2. опрятный, чистый, аккуратный.
    Илышыште кажне чӱктен шуктыжо Йытыра тул волгыдым чонеш! Г. Ояр. В жизни пусть каждый успеет зажечь в сердце свет чистого огня!
    Пасу имньыла кумыл тӧргалже Саде шкет йытыра тул декак. Г. Ояр. Пусть душа, словно по полю конь, устремляется к тому одинокому, чистому огню.
    Йытыра сорта гай пӱнчӧ Южышко тема киш тамым. Сем. Николаев. Как аккуратная свеча, сосна заполняет воздух запахом смолы.
    Йытыра тӱмыр гай тылзе-оҥго Волынеже чал курык саҥгаш. С. Григорьева. Как аккуратный барабан, луна-круг хочет спуститься на вершину седой горы.
красиво, аккуратно.
    Мландемын памятникше семын Пушеҥге кушшо йытыран! В. Колумб. Как памятник моей земле, пусть дерево растёт красиво!
    Сур лышташ камвозо йытыран. Э. Анисимов. Серый лист упал красиво.