терминов: 18
страница 1 из 1
в поз. опр.
радостный, связанный с радостью.
см.: куандарыше, куанле
    Куан жап толын шуын мыланнат. А. Иванова. Радостное время и для нас настало.
    Куан жап годым колтенна ме воштыл. М. Якимов. В радостные времена мы смеялись.
    Шочмо пӧрт дек шып эртем, Куан тулжо — шӱмыштем. А. Иванова. К родному дому тихо иду, его радостный свет — в моём сердце.
    Ужатыме пагытын нелым от шиж гын, Огеш лий, раш пале, Куан вашлиймаш. Мирон Васлий. Если не чувствуешь тяжесть расставания, не будет, известно, радостной встреча.
прил.
отрадный; радостный.
см.: куан, куанле
    Вет пагыт куандарыше могай! А. Иванова. Ведь время радостное какое!
    Куандарыше татын Уло ямже нурвечыште. З. Краснов. Отрадного мгновения прелесть есть в полях.
прил.
радостный, весёлый, мажорный, приятный; торжественный, праздничный.
см.: куан, куандарыше
    Курыкым, чодырам леведе Сийлыме куанле муро. М. Казаков. Горы, леса окутала праздничная, весёлая песня.
    Куанле, сай мурым мыланна Тыге возеда. З. Краснов. Весёлую, хорошую песню так пишете для нас.
    Йоҥго, муро куанле! А. Иванова. Лейся, песня весёлая!
    Муретым, куанлым, эр шошо колеш. А. Иванова. Твою песню, весёлую, слышит ранняя весна.
    Куанле тыныс сем вӱчка шӱмемым, Изийын воштылмо шарла. Г. Иванов. Радостная, мирная мелодия ласкает моё сердце, раздаётся детский смех.
    Сӱан содом, куанле сем. А. Иванова. Свадебный переполох, весёлая мелодия.
    Чевертыш чурием куанле шӱлыш. Ю. Исаков. Лицо моё покраснело от весёлого дыхания.
    Колам йот велне марий мутым — Куанле шӱлыш оҥым петыра. Мардан Рая. Услышу в чужих краях марийское слово — радостное дыхание перехватывает.
    Йошкар-Олаште — май: куанле, сылне. А. Иванова. В Йошкар-Оле — май, радостный, прекрасный.
    Куанле ончалтыш — Рвезе шинчан кандывуй — Колтыш вожым. Ю. Исаков. Радостный взор — василёк с юными глазками — пустил корни.
    Куатле эҥер келша утыр, Куанле ший ерын сержат. З. Дудина. Всё больше нравится мощная река и берега весёлого, серебряного озера.
    Кунам-гынат илен шуам Куанле кече марте. З. Дудина. Когда-нибудь доживу до радостных дней.
    Поро кече! Куанле салам! М. Казаков. Добрый день! Весёлый привет!
    Куанле йӧратыме ойжым Поэт тыланет пӧлеклен. М. Казаков. Свои весёлые, любимые слова поэт тебе подарил.
    Пӱртӱс шортеш, Куанле шинчавӱдым Парча мучаш гыч йоктара ласкан. В. Колумб. Природа плачет, радостные слёзы с кончиков веток льёт тихо.
    Куанле да… шӱлыкан тат. Э. Анисимов. Радостное и… грустное мгновение.
    Но садыгак моткоч куанле ото. З. Дудина. Но всё же очень весёлая роща.
    Торжаҥе трук куанле шӱм-чонем. З. Дудина. Огрубела вдруг моя весёлая душа.
    Тек лиеш тылат илыш куанле. З. Ермакова. Пусть жизнь для тебя будет радостной.
    Мыланна тыгай куанле тат пуалтын Июнь тӱҥалтыште жасмин воктен. Э. Анисимов. Для нас даны такие радостные мгновения в начале июня у жасмина.
    Кажне у кече — куанле паша. Г. Ояр. Каждый новый день — радостный труд.
могучий, величественный, грандиозный.
    Шинчаштет тынар куатле вий! В. Попов-Чэмэшэр. В глазах твоих столько величественной силы!
    Шалаташ осал тушманым Погына куатле вий. М. Казаков. Чтобы разгромить врага, собирается грандиозная сила.
    Эн шерге, Келшымаш лӱман Куатле вий киднам уша. В. Колумб. Самая дорогая, по имени дружба, мощная сила соединяет наши руки.
    Ты шочмо сурт, ужар садер, шем чодыраже Куатле вийым чоныш курымеш коден. З. Дудина. Этот родной дом, зелёный сад, тёмный лес в душе оставили мощную силу навек.
    Тул гай куштымашым ида мондо, Куштымаш — куатле патыр вий. В. Регеж-Горохов. Огненный танец не забывайте, танец — могучая, мощная сила.
    Шулдыран, куатле муро Ыле тыйын поро таҥ. В. Регеж-Горохов. Крылатая, величественная песня была твоим добрым другом.
    Таче тыйын куатле у муро — Мыйын сото эрласылан эм. Т. Петухов-Локама. Сегодня твоя мощная новая песня — для моего светлого завтра снадобье.
    Эрык толын шочмо кундемнаш, Йоҥгалтеш куатле тыныс муро. В. Регеж-Горохов. Свобода в нашем родном краю, звучит мощная, мирная песня.
    Йӱлен куатле кече айдемын вуй ӱмбалне — Илаш! Илаш! Ю. Рязанцев. Сияло мощное солнце над головой человека — Жить! Жить!
    Чевер тӱняшке мланде вийым луктын, Куатле кечын южым шӱлена. Ю. Рязанцев. В прекрасный мир силу земли поднимая, дышим духом мощного солнца.
    Тиде сылне, куатле тӱняшке Ме шкежат толынна кызытеш. З. Дудина. В этот прекрасный, величественный мир мы и сами явились на время.
    Теҥызла шолшо куатле тӱняште Шкендым тый теҥыз вӱдтолкынла ашне. Т. Петухов-Локама. В бурлящем, как море, величественном мире веди себя как морская волна.
    Могае парымым мыламже ойырен Куатле илыш. А. Иванова. Каким долгом меня наделила грандиозная жизнь.
    Мыняр куатле йогыным палем, Но лач Какшан шӱм-чонышто кодеш. А. Иванова. Сколько мощных рек я знаю, но лишь Кокшага остаётся в душе и в сердце.
    Но шотанрак садак шынден Куатле тумым! Патыр тумым! В. Колумб. Но толковый всё же сажал мощные дубы! Богатырские дубы!
    Элемын йоҥгыдо куатле семже Мура кеҥежын сото ӱжакам. Ю. Рязанцев. Звонкая, сильная мелодия моей страны воспевает лета светлый силуэт.
    Авалтыш ший муро куатле пӱнчерым. А. Тимиркаев. Заполнила серебряная песня могучий сосновый бор.
    Ме тыйын (талешкын) куатле лӱметым Тӱжем шӱмна ден нӧлтена. М. Казаков. Мы твоё (героя) величественное имя тысячами сердец восхваляем.
    Куатле мут — могай колен ок мошто. З. Дудина. Величественное слово — такое, что умирать не умеет.
    Куатле ойыштым сава йымак лупшалыт. Сем. Николаев. Величественные слова бросают под косы.
    Мыйын пиалем — йӧратымаште Да куатле поро элыштем. В. Регеж-Горохов. Моё счастье — в любви и в доброй, великой моей стране.
    Мый товатлем шке калыкемлан Куатле тукымым кушташ. З. Дудина. Я клянусь для своего народа воспитать могучее поколение.
    Йӱдрӱдын шӱдыран кава йымалне — Куатле тымык. С. Эсаулова. Под полночным звёздным небом — величественная тишина.
    А мыйын шуэш Шӱдӧ ий илыме, Тиде куатле тулеш Йӱлымӧ, йӱлымӧ! А. Мокеев. А мне хочется сто лет жить, в этом мощном огне гореть, гореть!
    Мемнан салтакын эн куатле чапше Тӱняште волгалтешыс кызытат. Г. Чемеков. Величественная слава нашего солдата в мире и сегодня сияет.
    Чыла времалан Уло ик куатле чын: Эн ончыч шкендым сеҥыде, Нимом от сеҥе! Сем. Николаев. На все времена есть великая истина: не победив себя, никого не победишь!
    Мемнан эпохын эн куатле шӱлыш. М. Казаков. У нашей эпохи самое мощное дыхание.
    Кеҥеж, кеҥеж! Тый эн куатле ыльыч! Эн пиалан! Эн йоҥгыдо, чевер. И. Курочкина. Лето, лето! Ты было самым грандиозным! Самым счастливым! Самым чистым, прекрасным.
1. сильно, мощно.
    Тек шӱлык авалта куатлын оҥым, Моланжым кеч от пале кенета. А. Иванова. Пусть грусть охватит сильно грудь, хотя вдруг и не поймёшь ты, отчего.
    Йӱлем мый кызыт шкаланем куатлын. А. Васильев. Горю сейчас я для себя мощно.
    Сарзе, чот тошкал, куатлын. Сем. Николаев. Воин, сильно ступай, мощно.
    Чонемын тулжо кечыла Тыге куатлын волгалта. И. Караев. Свет моей души, как солнце, так мощно сияет.
    Куатлын волгалтын ила калыкем-шӱмбелем. З. Дудина. Мощно сияя, живёт мой родной народ.
2. мощно, громко, раскатисто.
    Оркестр Пророкла куатлын рашкалтыш. Э. Анисимов. Оркестр, как Пророк, ударил мощно.
    А шӱмжӧ гын пера куатлын. Э. Анисимов. А сердце-то стучит мощно.
    Муралтен колтат (каче-влак) куатлын. Э. Анисимов. (Парни) Споют громко.
    Эшеат кумдан, куатлын Таче тудо (муро) йоҥгышаш. В. Регеж-Горохов. Ещё шире, мощнее сегодня она (песня) должна звучать.
    Йывыртен, куатлын шӱм кыра. В. Регеж-Горохов. Радуясь, громко сердце стучит.
    Тек ты верыште куатлын Шочмо йылмына йоҥга. Мардан Рая. Пусть здесь громко звучит наш родной язык.
    Мутат лектеш куатлын, йоҥгыдын. А. Мокеев. И слова выходят громко, звучно.
3. мощно, с большой массой и силой.
    Адак, курык семын нӧлталтын, вес толкын куатлын толеш. С. Вишневский. Вновь, вздымаясь горой, мощно приближается новая волна.
    Вара мутем тек ылыжеш куатлын. Г. Чемеков. Потом пусть моё слово вспыхнет мощно.
4. сильно, быстро, споро, в полную силу, крепко.
    Юмо-суксо, уш-акылым пу … Ӱмыремым куатлын илаш. З. Дудина. Бог-хранитель, дай ума-разума, чтобы жизнь мою в полную силу прожить.
    Келшымаш ден эрыкан тӱня. Чап тылат, куатлын ончык вӱдӧ. С. Григорьева. Мир дружбы и свободы. Слава тебе, сильно веди вперёд.
    Ломбер куатлын пеледеш. Э. Анисимов. Черёмушник сильно цветёт.
    Мардеж пуал колта куатлын. Э. Анисимов. Ветер дует сильно.
    Кеч-куштат чын верч куатлын шого. А. Мокеев. Хоть где за правду крепко стой.
    Илыш корным лоҥдо! Тудым ончыкшо куатлын эртыман. Г. Ояр. Жизненный путь расширь! Его в будущем нужно пройти в полную силу.
1. кудрявый, вьющийся.
    Кудыр вуян кукулан куэр лийже, Порсын вуян шӱшпыклан ломбер лийже. МКМ. Кукушке с кудрявой головкой был бы березник, соловушке с шёлковой головкой был бы черёмушник.
    Кудыр оржан кула алашажым Макарля пазарышкет колтална. МКМ. Саврасого мерина с кудрявой гривой отправили мы на Макарьевскую ярмарку.
    Кудыр гынай тый ӱпетым Ший шерге ден шералал, Кудыр гынай тый упшетым Шӧрынракын шындалал. С. Чавайн. Свои кудрявые волосы ты расчёсывай серебряным гребнем, свою кудрявую шапку надевай, сдвинув набок.
2. прил. извилистый.
см.: кадыр-кудыр 1, кыдыр-кудыр 1
    Кудыр корно пӧртылтыш чылаштым Шочмо мӧҥгӧ велыш. Н. Шабдаров. Извилистые дороги всех вернули на родную землю.
    Кеч вик але кудыр — эртыман шыгыр торым, кӱлеш мыланна такыр корныш вончаш! В. Дмитриев-Ози. Прямая или извилистая — нужно пройти тесный путь (букв. сор, хлам), нам нужно выйти на проторённую дорогу!
    Мыняре ӱмыр корно кудыр, Тунаре кодшым умылем. Сем. Николаев. Чем извилистей дорога жизни, тем ясней для меня прошлое.
    Ах, пелеште ыле, кудыр манын, ялышкет йолгорно, шыргыжал… В. Дмитриев-Ози. Ах, промолвила бы улыбаясь, что в твою деревеньку дорога извилиста.
    Арам ош лум чӱчка мланде валне, Арам кудыр йолгорно чыла. С. Григорьева. Зря над землёй кружит белый снег, зря извилисты тропы все.
    Тыште мыйын муро, Кудыр йолгорнем. Осмин Йыван. Здесь мои песни, извилистые мои тропы.
    Мом ыштет — илыш кудыр. Ок шич уш орадылан. П. Апакаев. Что поделаешь — жизнь извилистая. Не поумнеет глупый.
    Кудыр серыш комбо толын, вашла тавалта. Р. Сунгурова. На извилистом берегу пляшут гуси.
3. прил. вьющийся, крутящийся, идущий клубами; кудрявый.
    Кудыр пылын чал оржа, мардеж почеш тӱркаҥын код! В. Колумб. Седая грива кудрявого облака, по ветру взъерошивайся!
    Тылзе шӧртньӧ тӱкӧ дене Кукшо шудо чыкела Кудыр пылым ӧрген лекте, Кайыш шӱдырым келаш. В. Колумб. Месяц своими золотыми рогами забодал, словно кучи сена, кудрявое облако, пошёл бродить по звёздам.
    Кудыр пылым шапшак тӱтыра алмашта. Г. Гадиатов. Мерзкий туман сменяет кудрявые облака.
    А каваште иеш кудыр пыл йӱксӧ семын, Мыйымат шке почешыже пуйто ӱжеш. Р. Петухова. А в небе плывёт кудрявое облако, словно лебедь, и меня будто за собою зовёт.
    Коҥгаште пу йӱла пудештын, Шем кудыр шикш нӧлтеш каваш. Э. Анисимов. В печи дрова горят с треском, в небо поднимается чёрный, кудрявый дым.
    Кудыр шикш чоныш шокшым пурта. А. Иванова. Кудрявый дым вселяет в душу тепло.
    Уло тушто кудыр толкынжат адак. В. Регеж-Горохов. Есть ещё там и кудрявая волна.
    Ончылнет эше ер вӱдшӧ Кудыр толкынжым рӱза. Мирон Васлий. Озёрная вода перед тобою свои кудрявые волны плещет.
    Кама кудыр толкынжым Сер пелен кыра. Сем. Николаев. Бьёт Кама свои кудрявые волны о берега.
    Вагон воктеч эрта, Москошко куржын, Июнь таман чевер ош кудыр юж. Яныш Ялкайн. Тянется вдоль вагона, летит в Москву, со вкусом июня прекрасный, белый, вьющийся воздух.
    Кудыр ош южшат, Сылне мландыжат Пӧлеклалтын рвезе тукымлан. Яныш Ялкайн. И кудрявый, белый воздух, и прекрасная земля подарены молодому поколению.
    Кудыр шудо — йол йымалне, Южышто — шыпак. Яныш Ялкайн. Кудрявая трава — под ногами, в воздухе — тишина.
    Можыч, мыламат тышакын Верештеш малаш. Саде кудыр шудо лийын, Верештеш кушкаш… Яныш Ялкайн. Может, и мне придётся здесь заснуть, придётся расти, превратившись в кудрявые травы.
    Мландым кыра кудыр йӱр. В. Якимов. Землю хлещет кудрявый дождь.
    Кандалге да кудыр вӱд йогын, Мурен ныжыл мурым, вашка. З. Краснов. Голубоватое и кудрявое течение реки, распевая нежную мелодию, спешит.
    Памаш ала-кушко куржеш да ӱжеш, Кечыйол дене модын, шыман шыргыжеш, Ош кудыр йолважым ковыран савалталын. Ю. Рязанцев. Родник всё бежит и зовёт куда-то, играя лучами солнца, нежно улыбается, белую, кудрявую бахрому красиво пригибая.
    Тӧрсыр корнышто кудыр пурак Вашкен толшо машиным покта. В. Колумб. На неровной дороге кудрявая пыль гонит стремительно бегущую машину.
    Каваште пылын кудыр межым Октябрь пытарыш шӱдырен. В. Колумб. Закончил прясть октябрь кудрявую шерсть облаков на небе.
4. прил. перен. кудрявый, пышный, пушистый, мохнатый.
    Куку тольо куэрышкем. Кудыр йорга парчаш шинчын. МКМ. Кукушка прилетела в мой березник. Села на кудрявую, игривую ветку.
    Кӱкшын-кӱкшын курыкет ӱмбалан Кудыр пӱнчет кушкылден. МКМ. Высоко-высоко на горе росла-выросла кудрявая сосна.
    Савалта мо куэр кудыр вуйжым, Кеч шинчат ончыланже сукен? В. Абукаев-Эмгак. Приклонит ли берёзова роща свою кудрявую вершину, хотя и встаёшь перед ней на колени?
    Коклан, толын, (куэн) кудыр вуйжым лай мардежше ниялта. М. Большаков. Время от времени, прилетая, лёгкий ветер гладит кудрявую крону берёзы.
    Вашлийым мыняр кудыр вуй куэ-влакым, А тыште куэ эре мужыр гына. З. Ермакова. Сколько видела берёз с кудрявыми вершинами, а здесь все берёзки парами.
    Кайыклан муралташ лийже кудыр куэр, Тӱҥалеш тудын лайык пыжаш гыч у эр. С. Григорьева. Чтобы птице петь, пусть будет кудрявая берёзовая роща, тогда новое утро начнётся с её нежного гнезда.
    Лай мардежеш модшо шурным, Кудыр куэрым ончем… В. Попов-Чэмэшэр. Любуюсь колосящимися на ветру хлебами, кудрявой берёзовой рощей…
    Кудыр ӱпшым шереш ош куэ, Лай мардеж ден чӱчка шудо олык. Ю. Русанов. Свои кудрявые волосы расчёсывает берёза, пляшет под ветром трава на лугу.
    Кудыр куэрла пелен Юарла чонем. В. Попов-Чэмэшэр. Душа моя радуется возле кудрявой берёзовой рощи.
    Вер-шӧрнаште шога шкет мотор ош куэ, Кудыр вуйжым савен кажне сай корныеҥлан. В. Попов-Чэмэшэр. В нашем краю стоит прекрасная белая берёза, каждому доброму путнику кланяясь своей кудрявой вершиной.
    Элталалтын коктын, Пыл ден мланде Тодын кандын Кудыр куэрлам. Яныш Ялкайн. Земля и небо, обнявшись, вплетали голубизну в кудрявую берёзовую рощу.
    Утыр, тышке утыр куржыт Кудыр куэ-влак. Яныш Ялкайн. Всё ближе сюда, всё бегут кудрявые берёзки.
    Куэ кудыр Да ок пу дыр Чон ласкалыкым мылам. Сем. Николаев. Берёза кудрявая, но, наверное, она не даст мне душевный покой.
    Кудыр вуян куэрна уло — Изи мӧр погаш миялза. М. Емельянов. Есть у нас берёзовая роща с кудрявой вершиной — приходите клубнику собирать.
    Тек тошкемыште шыже мардеж Той куэн кудыр вуйжым шереш. В. Изилянова. Пусть осенний ветер на задворках расчёсывает вершину медной берёзы.
    Кудыр ломбо укшышто Шӱшкалта гын шӱшпыкшӧ, Лиеш моли куанже шканже? В. Абукаев-Эмгак. Если на ветвях кудрявой черёмухи будет высвистывать соловей, будет ли ему радость?
    Кушко йомын кудыр ломбо, Шӱшпык тыш кунам толеш? В. Абукаев-Эмгак. Где же кудрявая черёмуха, когда сюда прилетит соловей?
    А таче клат лукысо кудыр ломбо Миен (чонем дечын?) сурт воктекет. В. Изилянова. А сегодня кудрявая черёмуха возле амбара сама пришла (от моей души?) к твоему дому.
    Кудыр вуян ломбына, Мужыр шӱшпык кумылна. В. Абукаев-Эмгак. Наша черёмуха с кудрявой вершиной, душа у нас как у пары соловушек.
    Угыч ошым чия кудыр ломбо. Г. Сабанцев. Снова одевается в белое кудрявая черёмуха.
    Пӧрт воктене ломбо кудыр Ӱшана ужаш озам. И. Попов. Возле дома черёмуха кудрявая надеется увидеть хозяйку.
    Сава кудыр вуйжым тӱзланыше ломбо. В. Изилянова. Клонит кудрявую голову расцветающая черёмуха.
    Кажне суртым тӱрлен ломбо, кудыр, Кажне кече куаным конден. Ю. Русанов. Каждый двор вышивала черёмуха, кудрявая, каждый день приносил радость.
    (Ломбо) Кудыр вуйжым рӱзалтыш да веле, Шыпланалын, савар дек пызнен. В. Изилянова. (Черёмуха) покачала кудрявой вершиной и осыпалась, стихнув, прижавшись к забору.
    Кудыр вуйжым рвезе писте Мардежлан почеш шереш. В. Изилянова. Молодая липа расчёсывает свою кудрявую вершину на ветру.
    Ломбо омыл эше, кудыр писте, Парчаштем огеш мод изи мӱкш. С. Григорьева. Я ещё не черёмуха, не кудрявая липа, пчёлки не жужжат в моей листве.
    Кудыр пистым, выр-вур шопке-влакым Кож ден пӱнчӧ чараш пеш тӧчат. В. Колумб. Кудрявую липу, трепещущие осины всё хотят задержать ели и сосны.
    Кудыр ваштарым пакчаште шарнет? В. Колумб. Кудрявый клён в саду помнишь?
    Сӧралын коеш кудыр тумо. Чалай Васлий. Красиво смотрится кудрявый дуб.
    Кудыр сад дене темше ялем, Урем гоч кия корно чалем. С. Григорьева. Деревенька моя в кудрявых садах, за улицей идёт дорога, седея.
    Лӱшкыжӧ шочмо йылмет Кудыр лышташ-влакет семын Патырле вуй ӱмбалнет. В. Колумб. Пусть шумит твой родной язык, словно кудрявые листья над твоей богатырской головой.
    Ужыда, лӱҥгалтеш чача кудыр, Шӱмбелем мом шортеш йӱр вӱд ден? С. Григорьева. Видите, покачивается цветок, кудрявый, отчего мой любимый плачет слезами дождя?
    Эр, помыжалтын, товатлыш Кучыкташ куэн кудыр йолвам. С. Григорьева. Утро, пробудившись, обещало вручить кудрявые ветви берёзы.
5. прил. перен. красивый, пышный.
    Мут кудыр могай! Г. Гадиатов. Слова пышные какие!
    Шылтен титакшым (шеме), тӱрлыш ямде кудыр ойым. Г. Гадиатов. Скрыв свою вину (чёрное), расшило готовыми пышными словами.
    А мом йӧратымашым кайдараш, Парня гыч шупшын кудыр-лай шомакым? А. Мокеев. А для чего же высмеивать любовь, из пальца высасывая пышные слова?
6. прил. складчатый, со складками, гармошкой.
    Тау тылат, Йоҥго йӱкан гармонь, Кудыр мекан гармонь! В. Регеж-Горохов. Спасибо тебе, гармонь со звонкой мелодией, гармонь со складчатыми мехами!
1. перен. сухой, лишенный выразительности, эмоциональности.
    Уке пиалдыме кушкыл, Уло дыр мланде шӱкшӱ. Уке йылмат нужна, кукшо, Уло тран мланде гай шӱм. В. Колумб. Нет несчастных растений, есть, наверное, худая земля. Нет и языка бедного, сухого, есть, как скверная земля, сердце.
    Но южгунам лудат да кукшо стихым, прозым, Шонет: «Эх, ылыжташ ыле». В. Колумб. Но иногда читаешь сухие стихи, прозу и думаешь: «Эх, оживить бы».
    Шинчашкем ончалат тугак лишычын, Но лиеш шомакна кукшырак. Г. Сабанцев. Ты в глаза мне посмотришь по-прежнему пристально, но слова наши будут чуть сухими.
2. перен. лишенный чуткости, мягкости, доброты.
    Кӧн кап йымалне чонжо кукшо, Вӱд шавенат кушта … тоям. Сем. Николаев. У кого душа в теле сухая, тот, и воду поливая, вырастит … палку.
    Шинчавӱдшат йога, чон веле кукшо. В. Колумб. И слёзы текут, лишь душа сухая.
    Тыгерак кода суапле паша Эн кукшо шӱмеш поро кышам. В. Колумб. Так оставляет полезная работа в самом сухом сердце добрый след.
    А илышна яра кеҥеж гай кукшо. Ю. Григорьев. А наша жизнь суха, как свободное лето.
перен.
сухо, холодно, неприветливо, неласково.
    Кӧн чӧгыт кукшын, Йӱштын йоҥгалтеш,… Пашаже — пшик. В. Колумб. Чей молот сухо, холодно стучит, его работа — пшик.
1. широкий.
    Кумда тӱня тугаяк але ошо. Сем. Николаев. Широкий мир ещё такой же белый.
    Кумдыкеш кумда тӱняште — Кече, йытын нур да мый. Г. Ояр. Кругом в огромном мире — солнце, льняное поле и я.
    Лиеш куан кумда тӱняште — Турий, ит кодо пасуэм! В. Изилянова. Будет радость в огромном мире — жаворонок, не покидай моё поле!
    Кумда тӱня тичмаш огеш лий Марийын семже деч посна. В. Абукаев-Эмгак. Огромный мир не будет цельным без марийских мелодий.
    О шочмо мланде, тый кумда тӱняште Нимо деч шерге мыланем улат! В. Сапаев. О родная земля, ты в огромном мире для меня дороже всего!
    Мотор кугу кумда тӱня изи лиеш Да тыйын поро шинчашкет шыҥдаралтеш. Л. Иксанова. Прекрасный, огромный, широкий мир станет маленьким и вместится в твоих добрых глазах.
    Кумда, кугу тӱняште — икте — Мый шкетын — йогышо сорта. А. Иванова. В широком, огромном мире — одна — я одинокая плачущая свеча.
2. перен. широкий; отличающийся большим размахом в проявлении чего-л., ничем не стеснённый.
см.: йоҥгыдо 1
    Лач тыгаяк курык гыч кумда торашке Модын йогышо памашын пӱрымаш. В. Регеж-Горохов. Именно с такой горы в далёкую даль лежит судьба журчащего родника.
    Я кумда торашке Тарванем мыят. Ю. Русанов. Или в далёкую (букв. широкую) даль и я соберусь.
    Да савыраш тӱням кумда мурвечыш. В. Регеж-Горохов. И превратить мир в широкую песенную поляну.
    Яндар шинчан пошкудо-влак… Пурат кумда мургорныш. Г. Сабанцев. Соседи мои со светлыми глазами ступают на широкий песенный большак.
3. перен. широкий; большой по объёму, количеству, охвату, многообразию, богатству, содержанию.
    Могай кумда да волгыдо Шонымашым тый луктат. Н. Щербакова. Какую широкую и светлую мысль ты выдвигаешь.
    Ойлаш, кутыркалаш — у теме, Тӱня ужмаш кумда да чын. Ю. Русанов. Говорить, общаться — новая тема, мировоззрение широкое и правильное.
    Кӱрен шинчан ӱдыр, Шуялте кидетым Кумда илыш корным Эрташ иквереш. В. Илларионов. Синеглазая девушка, протяни свою руку, чтобы широкий жизненный путь пройти вместе.
    Почылто кумда мастарлык: Шке артист, шке режиссёр. В. Колумб. Раскрылся большой талант: сам артист, сам режиссёр.
    Поро кече тылат, кумда шӱм калыкнан! М. Казаков. Добрый день тебе, огромное сердце нашего народа!
перен.
широко, отличаясь большим размахом.
    Кумдан шокта яндар йӱкет. Олык Ипай. Широко разносится твой звонкий голос.
    Шочын вочшо азан чарга йӱкшӧ Кумдан йоҥгалтеш. Т. Петухов. Крик родившегося ребёнка разносится широко.
    Пел кавам кумдан айлалын Ужаргалше шонанпыл. Г. Ояр. Полнеба широко охватила зеленоватая радуга.
    Эрыкан Юл вӱд эҥер, пеш кумдан возат шарлен. С. Вишневский. Вольная река Волга, раскинешься очень широко.
душевный, приветливый.
    Лӱмем ок шарне кумылан суртет. А. Иванова. Моё имя не помнит твой приветливый дом.
    Умыленак ом керт, кушто, кушто гын Кызыт рвезе чонем, кумылан? Ю. Исаков. Мне никак не понять, где, ну, где же сейчас моя юная душа, приветливая?
    Лиеш пеленна тек ӱшан кок шулдыр: Яндар уш-акыл, кумылан шомак! В. Колумб. Пусть будут с нами два надёжных крыла: здравый ум, приветливое слово!
весёлый, жизнерадостный.
см.: весела, йомарт, йомартле
    Кумылзо да патыр кечын пӱрымаш. В. Регеж-Горохов. Весёлая и сильная у солнца судьба.
    Могай тыште кумылзо жап. Г. Ояр. Какая здесь весёлая пора.
1. вечный; бесконечный во времени.
см.: курымашлык, курым-курымаш, курым-курымашлык
    Кыша ден кыша тор лиеш гын, Курымаш таҥым кучалына. МКМ. Если след со следом отдалятся, то заведём мы вечную дружбу.
    Тек шем ойгын ӱмыл Ынже воч шинчаш Да марийын ӱмыр Лийже курымаш. В. Регеж-Горохов. Пусть тень чёрной беды не упадёт на глаза и жизнь мари будет вечной.
    Мыняр йылме ден кугешнен ойлена тату аванам, курымаш эрык мландым! М. Казаков. На скольких языках говорим мы с гордостью о мирной матери нашей — свободной и вечной земле!
    Курымаш корнетым шерын, Шкаланем почам у эрым. В. Изилянова. Осматривая твой вечный путь, для себя открываю новое утро.
    Курымаш кеҥеж Да ужар мардеж. В. Изилянова. Вечное лето и зелёный ветер.
    Ик окмакын йырынчык пашажым Курымаш ойгет ок сите йӧрыкташ. В. Колумб. Чтобы погасить одного глупца подлое дело, не хватит векового горя.
    Калыклан возеш Курымаш кыша. Леон Рая. Народу останется вечный след.
    Курымаш куаным, вучен коштмо жапым Шӱм-чонеш волгалтше поэзий вашлиеш. З. Дудина. Вечную радость, долгожданную пору встречает вспыхнувшая в сердце поэзия.
    Курымаш шӱм тулым сӧрӧ, Кунам ломбо пеледеш. Г. Ояр. Вечный огонь сердца обещай, когда черёмуха цветёт.
    Пиал мучашдыме да ойго курымаш. А. Иванова. Счастье бесконечное да горе вечное.
    Уло пиал курымаш — шочмо эл! А. Иванова. Есть счастье вечное — родина!
    Шочмо верем — курымаш чеверем. М. Казаков. Родная моя сторонка — вечная красота.
    Тӱс чеверлык — жаплан веле, Чон чеверлык — курымаш. А. Бик. Внешняя красота — лишь на время, душевная красота — вечна.
    Лийже волгыдо чап курымаш! М. Казаков. Пусть светлая слава будет вечной!
    Муынам курымаш пиалем, Да вӱчкен кумылемым ӱшан. Леон Рая. Нашла я своё вечное счастье, и радовала мою душу надежда.
    Йӧратымаш ок йом, ок эрте, курымаш. В. Камилянов. Любовь не исчезнет, не пройдёт, вечная.
    Ош пӱртӱс полатыште Татше — курымаш. Г. Ояр. В белом дворце природы миг — вечен.
    Тыгае мурын ӱмыр курымаш! Г. Ояр. У такой песни жизнь вечная!
    Поэтын шомак — курымаш чын. С. Григорьева. Слово поэта — вечная истина.
    Но йоча годсо келшымаш Кодеш эрелан курымаш. В. Гордеева. Но детская дружба останется вечной.
2. вековой; многолетний, очень старый.
    Ныжылге шочшем уждегыч, Курымаш кӱыш савырнем. А. Иванова. Не видя своего нежного ребёнка, превращаюсь в вековой камень.
    Да кумыл-чонышт — курымаш кӱсото — Ик укшым, ик пеледышым ит кӱрл. В. Изилянова. И их души — вековая священная роща — ни ветки, ни цветочка не сорви.
    Тыге мылам ойлышт ласкан икана Мургайык, эҥер, курымаш шочмо мланде. Г. Ояр. Так однажды говорили мне певчая птица, река, вековая родная сторона.
вечный; бесконечный во времени.
см.: курымаш 1, курым-курымаш, курым-курымашлык
    Шӱшпык муро. Умыр кас. Курымашлык ныжыл вальс. Т. Очеева. Песня соловья. Тихий вечер. Вечный нежный вальс.
    (Марий Эл) Порсын шовычан, ош тувыран, Йӧрата, пашам ышта, ок шӱрдыл, Курымашлык сото пӱрышан. В. Регеж-Горохов. (Марий Эл) В шёлковом платке и в белом платье, любит, трудится, не укоряет, с вековой светлой судьбой.
вековой, извечный, вечный.
см.: курымаш 1, курымашлык, курым-курымашлык
    Рвезе годсо сылне пагыт Лийже курым-курымаш! Сем. Николаев. Прекрасная пора юности пусть будет вечной!
    Чон моторлык курым-курымаш. В. Регеж-Горохов. Душевная красота вечна.
вековой, извечный, вечный, вековечный.
см.: курымаш 1, курымашлык, курым-курымаш
    Садлан дыр таче курым-курымашлык шӱм кӱсынжым ола яллан тӧрла. В. Колумб. Пожалуй, поэтому сегодня город отдаёт свои вековые долги деревне.
1. прил. лёгкий, быстрый, ловкий, живой, подвижный, юркий.
    Кушко тӱкныш куштылго йолем? А. Иванова. Обо что споткнулись мои быстрые ноги?
    Таул тӱпланен, Кечын куштылго тыртыш Вӱд ӱмбак легылден. В. Колумб. Буря стихла, солнца лёгкий диск выбрался на реку.
2. прил. лёгкий; слабый, незначительный.
    Модын пӧрдӧ ятыр кече Йырже (ломбо йыр) куштылго мардеж. Д. Исламов. Играя, кружил многие дни вокруг неё (черёмухи) лёгкий ветер.
    Чевер шыжын мардежше, ом шойышт, Тугай куштылго. В. Илларионов. Прекрасной осени ветер, не скрою, такой лёгкий.
    Йӱд мардеж куштылго, поро пешак. В. Колумб. Ночной ветер лёгкий, очень ласковый.
    Куштылго йогын почеш Парус лышташым колтем. А. Сенькова. По лёгкому течению отправлю парус — листок.
    Да тӱньык вуй гыч куштылго шикш пидыш Кечан кавашке модын нӧлталтеш. В. Регеж-Горохов. И из печной трубы клубы (букв. связки) лёгкого дыма поднимаются, играя, в солнечное небо.
    Шошым эрден пеш сылне, Юалге южат куштылго… Мичурин-Ятман. Весной утром так хорошо, и прохладный воздух лёгкий…
3. прил. лёгкий, развлекательный.
    (Гармонь) Йоҥгыдо, куштылго вальсым Кумыл пыштен шокта. А. Мокеев. (Гармонь) Звучный, лёгкий вальс играет от всей души.
    Сем кылжат тугай куштылго, сылне — Толкын-влак модмашеш шочшо гай. Ю. Исаков. И мелодия такая лёгкая, прекрасная — будто рождённая на волнах.
4. прил. лёгкий; несерьёзный, легкомысленный.
    Кеч шоныш куштылго аман: Пытартыш ик чоялык таче, Вара лиеш шот радаман. Сем. Николаев. Хотя мысль и несерьёзная: последняя хитрость на сегодня, попозже свершится своим чередом.
5. прил. лёгкий, простой, ясный, не сложный, доступный.
    Куштылго лиеш мо илыш корно? С. Антропов. Лёгким ли бывает жизненный путь?
    Куштылго уке верат, корнат. В. Гордеева. Лёгких нет ни мест, ни дорог.
    Йомартле, куштылго ыле кайыме корнем. Л. Иксанова. Весёлым, лёгким был мой путь.
    Корнетше пыстыл гае Тек куштылго лиеш. Л. Абукаева. А дорога твоя, словно пёрышко, пусть будет лёгкой.
    Лу ий наре кечын такыртыме корно — Тӧрсыр лийын але куштылго, шагал. Ю. Исаков. Дорога, что протаптывалась десять лет, — неровной была или лёгкой, мало.
    Корно лийже куштылго гына — Шинчена ме, шыпланен пыртак. З. Ермакова. Лишь бы дорога наша была лёгкой — сидим мы, немного притихнув.
    Пегасна эн куштылго корныш лупшалте. Г. Гадиатов. Пегас наш помчался по самой лёгкой дороге.
    Угыч илыш куштылго, ласка мылам. Сем. Николаев. Снова жизнь лёгкая, спокойная для меня.
    Шонем: а илышнаже куштылго тунарак? Ю. Рязанцев. Думаю: а жизнь-то наша лёгкая настолько?
    Лый-й куштылго куан ден шерем темын. В. Якимов. Приторно лёгкой радостью я пресытился.
    Лийже куштылго эр кумылет. С. Григорьева. Пусть будет лёгким твоё утреннее настроение.
    О куштылго да неле ошкыл!.. И. Горный. О лёгкий и тяжёлый шаг!..
    Кӧгӧрчен конда дыр мӱндыр эл гыч Пыстылже гай куштылго ӱшаным. Л. Абукаева. Голубь из дальних стран принесёт, наверное, лёгкую, как его крылья, надежду.
    Шулдыр деч куштылго лийже шӱмна! В. Колумб. Пусть легче крыльев будут наши сердца!
    Вет тымыкын шучкыжо улак, Ок тол йылмыш куштылго ой. А. Сенькова. Ведь у тишины есть ужас, не идут на язык простые слова.
    Оръеҥнан Пиал лийже куштылго. В. Колумб. Пусть счастье нашей невесты будет лёгким.
    Куштылго шӱлышым налын, Корным каваш кычалам. В. Комаров. Взяв лёгкое дыхание, ищу дорогу в небо.
    Каваште пыл гай лийже куштылго кайык — Тыгай сылнымут ош тӱнялан кӱлеш. С. Григорьева. Пусть в небе, словно облако, будет лёгкая птица — такая поэзия миру нужна.
    Илыш корнем ава шулдыр йымачын Шым тӱҥал куштылго ошкыл денат. Мирон Васлий. Свой жизненный путь из-под маминого крыла я не начал с лёгкого пути.
легко.
    Ит чамане, куштылгын шӱлалте — Пӱрымаш тыгай. А. Иванова. Не жалей, вздохни легко — такова судьба.
    Ончем эр кече лекмым мландӱмбаке Да эрык южым куштылгын шӱлем. В. Гордеева. Любуюсь, как солнце встаёт над землёй и легко дышу вольным воздухом.
    Яндар южышто чоҥештыл, Кайык куштылгын пӧрдеш. З. Дудина. В прозрачном воздухе летая, птица кружится легко.
    Йога ош лумжо куштылгын. Г. Чемеков. Падает белый снег легко.
    Она эртал ме илыш нур гоч куштылгын. С. Эсаулова. Не пройдём мы по жизненному пути легко.
    А кӧ пиалым куштылгын вуча. Ю. Исаков. А кто-то счастья ждёт легко.
    Вашлийын — куштылгын монден ом мошто. В. Колумб. Встретив — легко забывать не умею.
    Чылан шоненыт: «Тевыс кӧ Эн куштылгын ила!..» А. Мокеев. Все думали: «Вот кто легче всего живёт!..»
    Эрдене куштылгын шинчамым почым. Сем. Николаев. Утром я глаза легко открыл.